-
61 столько умов
General subject: many minds, no two minds think alike -
62 столько часов пробежало незаметно
General subject: so many hours went lightlyУниверсальный русско-английский словарь > столько часов пробежало незаметно
-
63 столько, сколько возможно
General subject: as much as one canУниверсальный русско-английский словарь > столько, сколько возможно
-
64 столько, сколько нужно времен
General subject: the right amount of time (I'm right in the middle of prepping for the Rhododendron Festival this coming Sunday, so I won't have a chance to spend Saturday and Sunday with you. Sorry, hon.)Универсальный русско-английский словарь > столько, сколько нужно времен
-
65 столько-то в день
Engineering: per day -
66 столько-то за человека
Makarov: so much a head, so much a manУниверсальный русско-английский словарь > столько-то за человека
-
67 столько-то на человека
Makarov: so much a head, so much a manУниверсальный русско-английский словарь > столько-то на человека
-
68 столько-то на, за или с человека
Makarov: so much a headУниверсальный русско-английский словарь > столько-то на, за или с человека
-
69 столько-то с человека
Makarov: so much a head, so much a manУниверсальный русско-английский словарь > столько-то с человека
-
70 Столько ... сколько ... бы
The Sun radiates as mach energy every second as would be released by the explosion of several billion atomic bombsРусско-английский словарь по прикладной математике и механике > Столько ... сколько ... бы
-
71 столько дел, не знаешь, за что хвататься
Русско-английский учебный словарь > столько дел, не знаешь, за что хвататься
-
72 столько усилий псу под хвост!
what a waste of time and effort!, all our efforts came to naughtРусско-английский учебный словарь > столько усилий псу под хвост!
-
73 столько сколько
какого чёрта?, сколько можно! — for crying out loud!
-
74 и вот на столько
• НИ <И> (ВОТ) НА СТОЛЬКО < СТОЛЕЧКО>; И ВОТ СТОЛЬКО coll[PrepP or AdvP; these forms only; adv (intensif); used with negated verbs]=====⇒ not even a small amount or to a small extent:- not a (one little, the least little) bit;- not a whit;- no [NP] at all;- [when indicating a small amount with one's fingers] not even that (this) much.♦ "Очевидно, мы с вами разно понимаем вопросы чести". - "Это потому, что у вас ее не осталось и вот столько!" (Шолохов 5). "Apparently we have different conceptions of honour." 'That's because you haven't one little bit of it left!" (5a).♦ "Стреле-то вот ни на столечко не поверил, сами изволили видеть!" (Достоевский 3). "I didn't believe in that thunderbolt the least little bit, you saw that for yourself!" (3a).♦ "Ну вот уж здесь, - сказал Чичиков, - ни вот на столько не солгал", - и показал большим пальцем на своем мизинце самую маленькую часть (Гоголь 3). "This time," said Chichikov, "I haven't lied even that much," and he pointed with his thumb to the tip of his little finger (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > и вот на столько
-
75 и вот столько
[PrepP or AdvP; these forms only; adv (intensif); used with negated verbs]=====⇒ not even a small amount or to a small extent:- not a (one little, the least little) bit;- not a whit;- no [NP] at all;- [when indicating a small amount with one's fingers] not even that (this) much.♦ "Очевидно, мы с вами разно понимаем вопросы чести". - "Это потому, что у вас ее не осталось и вот столько!" (Шолохов 5). "Apparently we have different conceptions of honour." 'That's because you haven't one little bit of it left!" (5a).♦ "Стреле-то вот ни на столечко не поверил, сами изволили видеть!" (Достоевский 3). "I didn't believe in that thunderbolt the least little bit, you saw that for yourself!" (3a).♦ "Ну вот уж здесь, - сказал Чичиков, - ни вот на столько не солгал", - и показал большим пальцем на своем мизинце самую маленькую часть (Гоголь 3). "This time," said Chichikov, "I haven't lied even that much," and he pointed with his thumb to the tip of his little finger (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > и вот столько
-
76 и на столько
• НИ <И> (ВОТ) НА СТОЛЬКО < СТОЛЕЧКО>; И ВОТ СТОЛЬКО coll[PrepP or AdvP; these forms only; adv (intensif); used with negated verbs]=====⇒ not even a small amount or to a small extent:- not a (one little, the least little) bit;- not a whit;- no [NP] at all;- [when indicating a small amount with one's fingers] not even that (this) much.♦ "Очевидно, мы с вами разно понимаем вопросы чести". - "Это потому, что у вас ее не осталось и вот столько!" (Шолохов 5). "Apparently we have different conceptions of honour." 'That's because you haven't one little bit of it left!" (5a).♦ "Стреле-то вот ни на столечко не поверил, сами изволили видеть!" (Достоевский 3). "I didn't believe in that thunderbolt the least little bit, you saw that for yourself!" (3a).♦ "Ну вот уж здесь, - сказал Чичиков, - ни вот на столько не солгал", - и показал большим пальцем на своем мизинце самую маленькую часть (Гоголь 3). "This time," said Chichikov, "I haven't lied even that much," and he pointed with his thumb to the tip of his little finger (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > и на столько
-
77 ни вот на столько
• НИ <И> (ВОТ) НА СТОЛЬКО < СТОЛЕЧКО>; И ВОТ СТОЛЬКО coll[PrepP or AdvP; these forms only; adv (intensif); used with negated verbs]=====⇒ not even a small amount or to a small extent:- not a (one little, the least little) bit;- not a whit;- no [NP] at all;- [when indicating a small amount with one's fingers] not even that (this) much.♦ "Очевидно, мы с вами разно понимаем вопросы чести". - "Это потому, что у вас ее не осталось и вот столько!" (Шолохов 5). "Apparently we have different conceptions of honour." 'That's because you haven't one little bit of it left!" (5a).♦ "Стреле-то вот ни на столечко не поверил, сами изволили видеть!" (Достоевский 3). "I didn't believe in that thunderbolt the least little bit, you saw that for yourself!" (3a).♦ "Ну вот уж здесь, - сказал Чичиков, - ни вот на столько не солгал", - и показал большим пальцем на своем мизинце самую маленькую часть (Гоголь 3). "This time," said Chichikov, "I haven't lied even that much," and he pointed with his thumb to the tip of his little finger (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > ни вот на столько
-
78 ни на столько
• НИ <И> (ВОТ) НА СТОЛЬКО < СТОЛЕЧКО>; И ВОТ СТОЛЬКО coll[PrepP or AdvP; these forms only; adv (intensif); used with negated verbs]=====⇒ not even a small amount or to a small extent:- not a (one little, the least little) bit;- not a whit;- no [NP] at all;- [when indicating a small amount with one's fingers] not even that (this) much.♦ "Очевидно, мы с вами разно понимаем вопросы чести". - "Это потому, что у вас ее не осталось и вот столько!" (Шолохов 5). "Apparently we have different conceptions of honour." 'That's because you haven't one little bit of it left!" (5a).♦ "Стреле-то вот ни на столечко не поверил, сами изволили видеть!" (Достоевский 3). "I didn't believe in that thunderbolt the least little bit, you saw that for yourself!" (3a).♦ "Ну вот уж здесь, - сказал Чичиков, - ни вот на столько не солгал", - и показал большим пальцем на своем мизинце самую маленькую часть (Гоголь 3). "This time," said Chichikov, "I haven't lied even that much," and he pointed with his thumb to the tip of his little finger (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > ни на столько
-
79 не столько... сколько...
• НЕ СТОЛЬКО... СКОЛЬКО...[Conj, correlative]=====⇒ (one thing, quality etc) to a lesser degree than (another):- not so much...as...;- less...than...♦...Он не столько переживал сейчас из-за ног, сколько из-за сапог. Ноги - что. На ногах новая кожа вырастет, а вот на сапогах не вырастет (Абрамов 1)....He was not so much worried about his feet as about his boots. His feet-so what? New skin would grow on his feet, but not on his boots (1a).♦ Явились даже опасные мечтатели. Руководимые не столько разумом, сколько движениями благодарного сердца, они утверждали, что при новом градоначальнике процветёт торговля... (Салтыков-Щедрин 1). There were even some dangerous day-dreamers, who, moved less by reason than by the stirrings of a grateful heart, declared that under the new governor trade would flourish... (1b).Большой русско-английский фразеологический словарь > не столько... сколько...
-
80 не столько ..., сколько
Не столько..., сколько - do not... as much as, is not... so much as, not so much... but, less... thanHowever, problems of this nature do not inhibit the quest for improved cooling techniques as much as they emphasize the need for improved diagnostic techniques.Thus the present announcement is not a change in policy so much as a clarification (... это не столько изменение нашей политики, сколько её объяснение).This is a serious threat to the long-life diesel, not so much for the expected increase in ring temperature, but because of the perceived need to reduce oil consumption drastically.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > не столько ..., сколько
См. также в других словарях:
столько же — столько же … Орфографический словарь-справочник
столько-то — столько то … Орфографический словарь-справочник
столько — 1. нареч. Так много, именно в таком количестве. Эта вещь столько и стоит. Сколько получил, столько и отдал. 2. нареч. Так, в такой мере, степени, то же, что настолько. Он не столько силен, сколько ловок. Он утомлен не столько работой, сколько… … Толковый словарь Ушакова
столько — Столько, как мы это уже делали для числительного сколько, дадим прежде правильные формы склонения: сто/льких, сто/льким, сто/лькими (но не стольки/х, стольки/м, стольки/ми). Если при подлежащем стоит числительное столько, то сказуемое может иметь … Словарь ошибок русского языка
СТОЛЬКО — 1. местоим. и союзн. Так много, в таком количестве. Сколько взял, с. и отдал. Он с. пережил! 2. (стольких, стольким, по стольку), неопред. колич. Такое количество (преимущ. значительное). Стольким людям я обязан! Где ты был с. времени? Во… … Толковый словарь Ожегова
СТОЛЬКО-ТО — 1. местоим. Указывает на определённое количество. Пиши: столько то получил, столько то отдал. Это столько то ты успел сделать? (т. е. так мало?). 2. (стольких то, стольким то, по стольку то), неопред. колич. Обозначает количество. Укажите точно:… … Толковый словарь Ожегова
столько — так много Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011. столько неизм. • так • до такой степени • настолько • столь … Словарь синонимов
столько же — нареч, кол во синонимов: 1 • столь же (5) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
столько — I. стольких, стольким, по стольку и (разг.) по столько; местоим. числ. 1. Указывает на определённое, известное количество кого , чего л. Я не дам ему с. денег. Где ты был с. времени? Этот бутерброд стоит стольких денег? Ни вот на с. (разг.;… … Энциклопедический словарь
столько — 1. местоим. числ.; стольких, стольким, по сто/льку и; (разг.); по сто/лько 1) Указывает на определённое, известное количество кого , чего л. Я не дам ему сто/лько денег. Где ты был сто/лько времени? Этот бутерброд стоит стольких денег? Ни вот на… … Словарь многих выражений
столько-то — I нареч.; местоим. числ. и Определённое, известное кому л., но не называемое количество кого , чего л. Сто/лько то рублей подоходный налог. Заплатить за товар сто/лько то денег. Поступило сто/лько то больных. Отправить поздравления сто/лько то… … Словарь многих выражений