Перевод: с венгерского на русский

с русского на венгерский

стоимость

  • 1 értékösszeg

    Magyar-orosz szótár > értékösszeg

  • 2 áruérték

    стоимость товара товарная стоимость
    * * *
    стоимость товара; товарная стоимость

    Magyar-orosz szótár > áruérték

  • 3 megélhetés

    стоимость жизни возможность существования
    существование стоимость жизни
    * * *
    формы: megélhetése, megélhetések, megélhetést
    пропита́ние с, прожи́тие с; сре́дства мн для жи́зни
    * * *
    [\megélhetést, \megélhetése] существование, прожитие, жизнь; стоимость жизни; обеспечение;

    szerény \megélhetés — скромное существование;

    megvan a biztos \megélhetése — иметь верный кусок хлеба; \megélhetésre fordít (bizonyos összeget) — тратить/затратить на жизнь (какую-л. сумму)

    Magyar-orosz szótár > megélhetés

  • 4 anyagérték

    Magyar-orosz szótár > anyagérték

  • 5 érték

    величина математическая
    * * *
    формы: értéke, értékek, értéket
    1) це́нность ж (чего-л.)
    2) це́нность ж ( вещь)
    3) перен це́нность ж, цена́ ж
    4) эк сто́имость ж
    5) мат величина́ ж, значе́ние с
    * * *
    [\értéket, \értékе, \értékek] 1. стоимость, ценность; {аг) цена;

    beszerzési \érték — покупная/ первоначальная стоимость; заготовительная цена;

    egyedi \érték — одиночное значение; eredeti \érték — первоначальная стоимость; vminek a tényleges/valóságos \érték — е реальная/действительная ценность; действительная стоимость; a pénz vásárló \értéke — покупательная способность денег; a megrendelés \értéke — стоимость заказа; (bizonyos) \értéke van цениться; ennek nagy \értéke van — это представляет большую ценность; a prémeknek igen nagy az \értékük — меха очень ценятся; az \érték megjelölésével — с объйвленной ценностью; nincs \értéke — это не имеет цены; это ничего не стоит; tíz forint \értékben — стоимостью/ценою в десять форинтов; veszít \értékéből — терять ценность; ker. egyenlő \értéken — альпари; nagy \értéket tulajdonít vminek — высоко оценивать что-л.;

    2. {értéktárgy) ценность;

    anyagi \értékek — материальные ценности;

    kulturális \értékek — културные ценности; realizálható v. pénzzé tehető \értékek — ликвидные средства;

    3. polgazd. стоимость;

    használati \érték — потребительная стоимость;

    a munkaerő \értéke — стоимость рабочей силы; az áru \értékét a munka hozza létre — стоимость товара создаётся трудом;

    4. mat. величина, значение;

    abszolút \érték — абсолютная/арифметическая величина; модуль h.;

    adott \érték — данная (величина); állandó \érték — константа; fajlagos \érték — удельная величина; fordított/reciprok \érték — обратная величина; gyakorlati/tapasztalati \érték — эмпирическая величина; helyi \érték — разряд; kritikus \érték — критическое значение; критическая величина; megközelítő \érték — приближённая/приблизительная величина; приближённое значение; negatív \érték — отрицательная величина; névleges \érték — номинальная величина; számszerű \érték — числовое значение; szélső \érték — предельное значение; предельная величина; tényleges/valóságos \érték — эффективное значение; фактическая величина; változó \érték — переменная величина; tört. \érték — е величина дроби; \érték — е zérus lesz обращать в нуль; vmely \értéket felvesz — принимать/ принять значение;

    5.

    zene. ritmikus \érték — относительная длительность (ноты);

    6. átv. ценность, цена;

    belső \érték — достоинство;

    felbecsülhetetlen \érték — неоценимость; nagy \érték — драгоценность, бесценность, клад; ennek a könyvnek \értéke abban áll, hogy — … достоинство этой книги в том, что …; elismeri munkájának nagy tudományos \értékét — признать большую ценность его работы для науки; tisztában van saját \értékével — знать себе цену;

    7.

    átv. (személy) irodalmunk kimagasló \értéke — звезда нашей литературы

    Magyar-orosz szótár > érték

  • 6 költség

    az ö \költségére
    издержки за его счет
    az ö \költségére
    расход за его счет
    az ö \költségére
    счет за его счет
    * * *
    формы: költsége, költségek, költségt
    расхо́ды мн, изде́ржки мн; затра́ты мн

    viselni a költségeket — нести́ расхо́ды

    * * *
    [\költséget, \költsége, \költségek] 1. расход; (kiadás) издержка, накладные расходы; közg. (ráfordítás) затрата (денег); стоимость;

    általános üzemi \költségek — общезаводские расходы;

    beruházási \költségek — капитальные затраты; csomagolási \költség — стоимость упаковки; előállítási/termelési \költség — издержки/стоимость производства; eltartási \költségek — содержание; fenntartási/karbantartási \költségek — расходы по содержанию; fűtési \költségek — расходы на отопление; gyártási \költség — стоимость изготовления; háztartási \költségek — издержки на стол/еду; igazgatási \költségek — управленческие расходы; improduktív \költségek — непроизводительные расходы; javítási \költségek — расходы на ремонт; létfenntartási/megélhetési \költségek — прожиточные издержки; стоимость жизни; pol., kat. megszállási \költségek — оккупационные расходы; összetett \költségek — комплексные расходы; szállítási \költségek — транспортные расходы; стоимость доставки/ перевозки; szervezési \költségek — организационные расходы; minden \költség őt terheli — все расходы падают на него; a \költségek kiszámítása — вычисление/расчёт расходов/издержек; a \költségek ötezer forintra rúgnak — расходы доходят до пяти тысяч форинтов; a \költségek megtérülnek — расходы оправдываются/оправдаются; vkit \költségekbe ver — вводить/ввести кого-л. в расход; \költség(ek)be veri magát — входить в расход; тратиться/потратиться, затрачиваться/затратиться; fedezi a \költségeket — покрывать/покрыть расходы; nem kíméli/sajnálja a \költségeket — не щадить затрат; не жалеть средств; не останавливаться перед расходами; не бояться расходов; vállalja — а \költségeket брать/взять на себя расходы; viseli — а \költségeket нести расходы; a \költségeket neki kell viselnie — расходы приходится оплачивать ему; a legkisebb \költséggel — при наименьших затратах; ez nagy/sok \költséggel jár — на это тратится много денег;

    2. (vkinek a számlájára/terhére történő kifizetés) счёт;
    államidén за счёт государства; rég. на казённом счёте/коште;

    közös \költségen — в складчину;

    saját \költségén — на свой счёт; собственными средствами; на собственные деньги; на собственном содержании; kinek a\költségére? — на чей счёт? az én \költségemre на мой счёт; más \költségére él — жить на чужой счёт

    Magyar-orosz szótár > költség

  • 7 értéktöbblet

    * * *
    polgazd. прибавочная стоимость;

    abszolút \értéktöbblet — абсолютная прибавочная стоимость;

    külön \értéktöbblet — избыточная прибавочная стоимость; relatív \értéktöbblet — относительная прибавочная стоимость

    Magyar-orosz szótár > értéktöbblet

  • 8 ár

    шило инструмент
    * * *
    формы: ára, árak, árat
    цена́ ж

    beszerzési ár — заку́почная цена́

    kötött/szabott ár — твёрдая цена́

    mi az ára? — ско́лько сто́ит?, почём?

    vminek az árán перен — цено́й/цено́ю чего

    * * *
    +1
    [\árat, \ára, \árak] 1. цена, стоимость; (becslés alapján) расценка;

    alacsony \ár — низкая цена;

    beszerzési \ár — покупная/заготовительная цена; bolti \ár — розничная цена; borsos \ár — баснословная цена; az \árak borsosak — цены кусаются; csomagolás nélküli \ár — цена без упаковки; eladási \ár — продажная/отпускная цена; előfizetési \ár — подписная цена; felemelt \árak — повышенные цены; filléres \ár — грошовая цена; gyári \ár — фабричная цена; horribilis/szörnyű \árak — безбожные/бешеные цены; jegyes \ár (jegyre adott árué) — пайковая цена; kikiáltási \ár — начальная цена; kiskereskedelmi \ár — розничная цена; könyvkereskedői \ár — книготорговая цена; leszállított \ár — уменьшенная/сниженная цена; magas \árak — высокие цены; szörnyen magas \árak biz. — мародёрские цены; az \árak magasak — цены (стоит) высокие; a legmagasabb \ár — красная цена; hiv. maximált \árak — лимитные цены; méltányos/mérsékelt \ár — невысокая/сходная/ умеренная цена; nagykereskedelmi \ár — оптовая цена; önköltségi \ár — цена по себестоимости; önköltség alatti \ár — цена ниже себестоимости; бросовая цена; piaci \ár — рыночная цена; roszszul kiszámított \ár — плохо рассчитанная стоимость; rögzített/szabott \ár — твёрдая цена; прификс; saját \ár — себестоимость; szábadkereskedelmi \árak — коммерческие цены; szilárd \árak — стабильные/устойчивые цены; termelési \ár — производственная цена; utolsó/végső \ár — окончательная/последняя/крайняя цена; mi az \ár — а? сколько/что стоит? какая (этому) цена? a jegy \ára цена билета; mindkét árunak egy az \ára — оба товара в одной цене; emelkedik/felmegy az \ára (vminek) — повышаться v. подниматься в цене; az \árak esnek/csökkennek — цены падают; csökken az \ár — а vminek падать/ упасть в цене; az \árak ingadozása — колебание цен; jó \ára van (vminek) — быть в цене; \árban emelkedik — повышаться в цене; vkivel megegyezik az \árbán — договориться с кем-л. о цене; enged az \árból — уступать/уступить в цене; csekély \árért — за ничтожную цену; vmely \ár — оп по цене; milyen \áron? — по какой цене? biz. почём? alacsony \áron по низкой цене/расценке; igen alacsony \áron — нипочём; за бесценок; biz. за гроши; \áron alul — за полцены; ezen az \áron — по этой цене; в эту цену; fele \áron — за полцены; háromszoros \áron — втридорога; hatósági \áron — по установленной цене; kedvezményes \ár — оп по льготной цене; leszállított \áron — по сниженным ценам; magas \áron — по высокой цене; biz. potom \áron — очень дёшево; по дешёвке нипочём, rég. втридешева; szabad \áron — по вольной цене; emeli az \árat — поднимать/поднять v. повышать/повысить цену; felhajtja/felveri az \árakat — набить v. взвинчивать цены; borsos/ nagy \árat kér/szab biz. — загибать/загнуть v. заломать/заломить высокую цену; лупить втридорога; переценивать/переценить; leszállítja az \árakat — снижать/снизить цены; удешевлять/удешевить; biz. дешевить; megadja/ jól megfizeti az \árát — хорошо заплатить; megállapítja az \árát (vminek) — устанавливать/установить цену; таксировать (что-л.); megállapítja az áruk új \árát — переоценивать товары; szól. а vásárra nem szabott \árral mennek — на торг со своей ценой не ездят;

    2. átv. цена;

    a barátság \ára — цена дружбы;

    bármi \áron — любой ценой; vminek az \árán — ценой чего-л.; élete \árán — ценою жизни; semmi \áron — ни за какую цену; ни за какие деньги; ни за что; nép. хоть тресни; súlyos harcok \árán — в результате серьёзных боёв; drága \árat fizet vmiért — дорогой ценой заплатить за что-л.; (elég) magas \árat fizetett! biz. ну, будет с него!; szól. majd megadja az \árát (ráfizet) — ему за это придётся поплатиться; ему за это попадёт

    +2
    [\árt, \árja, \árak] (áramlás, áramlat) 1. течение, поток, ток;

    gyors/sebes \ár — быстрина, стремнина; (vad.) hegyi \ár сель h.;

    \árral, \ár mentében ( — вниз) по течению; (a folyón lefelé) вниз по реке; \ár ellen — против течения; (a folyón felfelé) вверх по реке; (átv. is) elragadta az \ár его унесло течение;

    2. átv. поток;

    a beszéd \árja — поток слов;

    könnyek \árja — потоки слёз; küzd az \árral — бороться с течением: úszik az \árral — плыть по течению; \ár ellen úszik — плыть против течения

    +3
    [\árt, \árja, \árak] (szerszám) шило;

    \ár alakú — шиловидный

    +4
    [\árat, \árja, \árak])100 m2 (ap;

    három \ár — три ара;

    öt \ár — пять ар

    Magyar-orosz szótár > ár

  • 9 felbecsülni

    оценивать стоимость, величину
    * * *
    формы глагола: felbecsült, becsüljön fel
    оце́нивать/-цени́ть; определя́ть/-ли́ть (стоимость, величину и т.п.)

    kárt felbecsülni — определя́ть/-ли́ть материа́льный уще́рб

    Magyar-orosz szótár > felbecsülni

  • 10 kiszámít

    1. вычислять/вычислить, исчислить/исчислить, высчитывать/высчитать, подсчитывать/подсчитать; (vminek a méreteit) рассчитывать/рассчитать v. расчесть; (kalkulál) калькулировать/скалькулировать;

    \kiszámítja vminek az értékét — подсчитывать стоимость чего-л.;

    fejben nagyjából \kiszámít — прикидывать в уме что-л.; \kiszámítja a háromszög területét — исчислить площадь треугольника; \kiszámítja a javítási költséget — исчислить стоимость ремонта; \kiszámítja egy gőzkazán méreteit — рассчитывать паровой котёл; ezt képletek segítségével kell \kiszámítani — это должно быть вычислено по формулам; a nyugdíjat az utolsó öt évi kereset alapján számítják ki — пенсия исчисляется из разчёта заработка за последние пять лет; százalékot \kiszámít — процентировать;

    2.

    átv. \kiszámítja, hogy — … он высчитывает, что …;

    \kiszámították,hogy — …подсчитано, что …; nem lehet \kiszámítani — не поддаваться учёту; nem lehet mindent előre \kiszámítani — нельзя всё учесть заранее; (nagyon) ki van számítva az időm biz. у меня времени в обрез

    Magyar-orosz szótár > kiszámít

  • 11 névérték

    * * *
    ker. нарицательная/номинальная стоимость/цена; номинал;

    \névérték szerint v. \névértékben — по номинальной стоимости; по номиналу;

    \névértéken — альпари; \névértéken alul — ниже номинальной стоимости

    Magyar-orosz szótár > névérték

  • 12 Becs

    * * *
    * * *
    [\becset,\becse, \becsek] 1. vál. ценность, стоимость;
    2. (megbecsülés) почёт, уважение;

    \becsben áll — пользоваться уважением;

    nagy \becsben áll vki szemében — быть в большом почёте у кого-л.; \becsben tart vmit — ценить что-л.

    Magyar-orosz szótár > Becs

  • 13 becs

    * * *
    формы: becse, -, becset
    почёт, уваже́ние

    (nagy) becsben tartani vmit — (высоко́) цени́ть что; дорожи́ть чем

    * * *
    [\becset,\becse, \becsek] 1. vál. ценность, стоимость;
    2. (megbecsülés) почёт, уважение;

    \becsben áll — пользоваться уважением;

    nagy \becsben áll vki szemében — быть в большом почёте у кого-л.; \becsben tart vmit — ценить что-л.

    Magyar-orosz szótár > becs

  • 14 díj

    награда денежная
    * * *
    формы: díja, díjak, díjat
    1) пла́та ж; взнос м; гонора́р м
    2) пре́мия ж, награ́да ж

    díjjal tüntetni ki — премирова́ть

    3) спорт приз м
    * * *
    [\díjat, \díja, \díjak] 1. {bér} плата:

    belépti \díj — входная плата; цена билета;

    bérleti \díj — арендная плата; fenntartási \díj — плата за содержание; használati \díj — плата за пользование; kiküldetési \díj — командировочные (деньги); megőrzési \díj — плата за хранение; őrletési \díj — помольная плата; szállítási \díj — стоимость пересылки;

    2. (honorárium) гонорар;

    fellépti \díj — гонорар за выступление;

    közvetítői/ügynöki \díj — маклерские деньги; orvosi \díj — докторский гонорар; rég. вознаграждение врача; ügyvédi \díj — плата адвокату;

    3. (megszabott díj, illeték) такса, сбор;

    a gázóra \díja — такса газового счётчика;

    \díjat megállapít — таксировать; \díjat megszab — тарифицировать;

    4. (hozzájárulás) взнос;

    belépési \díj — вступительный взнос;

    szakszervezeti \díj — профсоюзный взнос;

    5. (jutalom) награда, премия, sp. приз;

    három \díj van kitűzve — назначены три премии/sp. приза;

    a szavalóverseny első \díja — первая премия на конкурсе чтецов; \díjjal kitüntet — удостоить награды; премировать; \díjjal való kitüntetés — премирование; \díjat tűz ki — назначить v. установить премию; \díjat adományoz/odaítél — присудить премию; \díjat kap/nyer a versenyen — получить премию на конкурсе; sp. выигрывать/выиграть v. получить приз; elnyeri az első \díjat — взять первый приз

    Magyar-orosz szótár > díj

  • 15 építési

    * * *
    формы: építésiek, építésit, építésileg
    строи́тельный

    építési terv — строи́тельный прое́кт

    * * *
    строительный, построечный;

    \építési anyag — строительный/построечный материал;

    \építési bizottság — построечный комитет; \építési engedély — разрешение на строительство; \építési iroda — стройтельная контора; \építési költség — стоимость строительства; расходы по постройке; \építési övezet — строительная зона; \építési szabályzat — строительный устав; \építési szakértő — эксперт по постройкам; \építési terv — строительный проект; \építési vállalat — строительное предприятие; \építési vállalkozó — предприниматель-строитель h.; строительный подрядчик

    Magyar-orosz szótár > építési

  • 16 használati

    формы: használatiak, használatit, használatilag
    свя́занный с по́льзованием чем, употребле́нием чего

    használati cikk — предме́т м повседне́вного обихо́да

    használati díj — пла́та ж за по́льзование

    használati utasítás — спо́соб м употребле́ния, инстру́кция ж

    * * *
    употребительный, потребительный;

    \használati cikk — товары широкого потребления;

    \használati érték — потребительная стоимость; \használati jog. — право пользования; \használati mód — способ употребления; \használati tárgyak — предметы быта; \használati utasítás — способ/указание употребления

    Magyar-orosz szótár > használati

  • 17 munkaerő

    * * *
    формы: munkaereje, munkaerők, munkaerőt
    1) рабо́чая си́ла ж
    2) рабо́тник м, -ица ж
    * * *
    1. közg. рабочая сила;

    a \munkaerő értéke — стоимость рабочей силы;

    2. (személy) рабочая сила; рабсила; рабочие руки; работник;

    női \munkaerő — работница;

    olcsó \munkaerő — дешёвая рабочая сила; szakképzett \munkaerő — квалифицированный работник; a \munkaerők helyes elosztása — правильная расстановка рабочей силы v. работников; kiváló \munkaerőként jellemez vkit — аттестовать кого-л. как отличного работника

    Magyar-orosz szótár > munkaerő

  • 18 olyan

    * * *
    формы: olyanok, olyant/olyat
    1) тако́й; тако́в

    a fiam szakasztott olyan, mint én — сын то́чно тако́й же, как я, сын весь в меня́

    2) тако́е

    én sohasem tennék olyat — я бы никогда́ тако́го не сде́лал

    3)

    olyanok — таки́е (подо́бные) лю́ди

    olyan sokáig — так до́лго

    * * *
    I
    mutató nm. 1. (mn.-i használatban) такой, такая, такое;

    pontosan \olyan — точно такой;

    \olyan érdekes könyv. — такая интересная книга; ő \olyan jó! — он такой добрый; ő \olyan okos — он такш умный; (ő) nem \olyan ember он не такой человек; (ő) nem \olyan nagylelkű он не такой уж великодушный; \olyan módon — таким образом; так; \olyan valaki — кто-то такой; \olyan valami — что-то такое; van \olyan ember is, aki — … есть и такой (человек), кто …; \olyan lett, mint a kezes bárány — он сделался совсем ручным; \olyan zöld a szeme, mint a macskáé — у неё зелёные глаза, точно у кошки; \olyan ostoba, mint egy tuskó — глуп, что пень; \olyan, amilyen — такой, какой есть; \olyan csirkefogó, amilyen kevés akad — он негодяй каких мало; biz. ilyen meg \olyan — такой-сякой;

    2.

    ( fn.-i használatban) (\olyant, \olyanja, \olyanok) — такой, такая, такое;

    én sohasem tennék \olyant — я никогда бы такого не сделал; vannak \olyanok akik — … есть такие, кто …; \olyanokát kacagott, hogy — … он так хохотал, что …; az értéktöbblet mint \olyan — прибавочная стоимость как такая; \olyan nincs! (tagadás, elutasítás) — шалишь; nép. (это) дудки! дудочки!;

    3. (állítmányként) таков, такова, таково;

    nem \olyan, mint amilyennek ön képzeli — он не таков, как вы думаете;

    egyik \olyan,

    mint a másik два сапога пара; один стоит другого; они друг друга стоят;

    a fiam szakasztott \olyan, mint én — сын вылитый я; сын весь в меня;

    biz., pejor. \olyanabb az \olyannál — ниже всякой критики; \olyan, mint egy gyerek — он как ребёнок; közm. amilyen a pásztor, \olyan a nyáj v. amilyen a pap, \olyan az eklézsia — каков поп, таков и приход;

    II
    hat. так;

    \olyan, mint — вроде;

    ő \olyan boldog — он настолько счастлив; \olyan fontos — так важно; \olyan nagy, mint az apja — он такой высокий, как (его) отец; \olyan szörnyű/borzasztó — так страшно; \olyan szükséges — так необходимо; \olyan sokat járt, hogy elfáradt — он так много ходил, что устал; \olyan rosszul volt öltözve, hogy — … он был до того худо дет, что …; legyen \olyan szíves — будьте так добры

    Magyar-orosz szótár > olyan

  • 19 relatív

    относительный релятивный
    релятивный относительный
    * * *
    формы: relatívak, relatívat, relatívan
    относи́тельный, усло́вный
    * * *
    относительный, условный, релятивный;

    polgazd. \relatív értéktöbblet — относительная прибавочная стоимость;

    mat. \relatív számok — относительные числа; mindez nagyon \relatív — это веб очень условно/относительно

    Magyar-orosz szótár > relatív

  • 20 termelési

    * * *
    формы: termelésiek, termelésit
    произво́дственный

    termelési folyamat — произво́дственный проце́сс

    * * *
    производственный;

    általános \termelési (pl. költségek) — общепроизводственный;

    \termelési ág — отрасль производства; \termelési érték — производственная стоимость; \termelési értekezlet — производственное совещание; \termelési eszközök — средства производства; pol. а \termelési eszközök társadalmi tulajdona — коллективная собственность на средства производства; \termelési feladat — производственное задание; \termelési felelős — начальник производства; \termelési folyamat — производственный процесс; процесс производства; polgazd. \termelési index — индекс продукции; \termelési költségek — издержки/расходы производства; \termelési mód — способ производства; régi/elavult \termelési mód — старый способ продукции; tőkés \termelési mód — капиталистический способ производства; \termelési norma — производственная норма; норма выработки; \termelési selejt — производственный брак; \termelési szerződés — производственный договор; \termelési szint — уровень h. производства; \termelési tapasztalat és ügyesség — производственный опыт и навык к труду; \termelési technika — производственная техника; \termelési terv — производственный план; teljesíti \termelési tervét — выполнить производственное задание; \termelési tervfeladat — плановое производственное задание; \termelési viszonyok — производственные отношения; \termelési zavarok — производственные неполадки

    Magyar-orosz szótár > termelési

См. также в других словарях:

  • СТОИМОСТЬ — (cost) Стоимость используемых ресурсов, необходимых для производства какого либо товара или услуги. Издержки измеряются в натуральном или стоимостном, как правило, денежном, исчислении. Альтернативные издержки измеряют стоимость продукции, от… …   Экономический словарь

  • СТОИМОСТЬ — СТОИМОСТЬ, стоимости, мн. нет, жен. 1. В условиях товарного производства определенное количество абстрактного труда, затраченного на производство товара и овеществленного в этом товаре (экон.). «Величина стоимости определяется количеством… …   Толковый словарь Ушакова

  • стоимость — Стоимость, словари русского языка так определяют это слово: «выраженная в деньгах ценность чего либо или величина затрат на что либо»; посмотрим теперь, какое значение у слова дешевый, которое, к сожалению, в нашей речи нередко соседствует со… …   Словарь ошибок русского языка

  • стоимость — См. цена... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. стоимость цена, ценность, значимость, достоинство, стоимостное выражение, себестоимость, курс, ставка, тариф; лэндинг …   Словарь синонимов

  • Стоимость — (value) Ценность, которую кто либо придает чему либо. Определение стоимости является одной из основных проблем экономической науки; существует два принципиальных подхода к решению проблемы. В классической политической экономии (Classical school)… …   Словарь бизнес-терминов

  • Стоимость — (value) – «категория политэкономии, определяющая меру значимости товара и количественно выраженная в деньгах. Денежное выражение стоимости (цена) и само определение категории стоимости – одна из основных проблем экономической теории и практики»… …   Экономико-математический словарь

  • Стоимость — Стоимость, страхование и фрахт (...указанный порт назначения) торговый термин, включенный в Инкотермс и означающий, что продавец выполняет свое обязательство по поставке, когда товар переходит через поручни судна в указанном порту отгрузки.… …   Финансовый словарь

  • СТОИМОСТЬ — СТОИМОСТЬ, и, жен. 1. В политэкономии: количество общественно необходимого труда, затраченного на производство товара и овеществлённого в этом товаре. Прибавочная с. (часть стоимости, к рая производится наёмными рабочими сверх стоимости рабочей… …   Толковый словарь Ожегова

  • СТОИМОСТЬ — англ. value/cost; нем. Wert. Воплощенный и овеществленный в товаре абстрактный труд. Величина С. товара определяется количеством труда, общественно необходимого для его изготовления, и измеряется общественно необходимым рабочим временем. Antinaz …   Энциклопедия социологии

  • стоимость — Денежный экивалент произведенной продукции, удовлетворающей трем критериям: принадлежать кому то, быть полезной, т.е. удовлетворять чьи то потребности, и иметь ограниченные запасы. Syn.: ценность …   Словарь по географии

  • Стоимость — Содержание 1 Теории стоимости 1.1 Трудовая теория стоимости …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»