Перевод: с французского на болгарский

с болгарского на французский

стих

  • 1 alexandrin,

    e adj. (lat. alexandrinus) 1. александрийски; vers alexandrin, александрийски стих; 2. m. александрийски стих ( от дванадесет срички).

    Dictionnaire français-bulgare > alexandrin,

  • 2 décasyllabe

    adj. (de déca- et syllabe) 1. десетосричен, десетословен (за стих); 2. m. стих от десет срички.

    Dictionnaire français-bulgare > décasyllabe

  • 3 boiteux,

    se adj. (de boiter) 1. куц; 2. неравен; нестабилен, неуравновесен; paix boiteux,se нестабилен мир; vers boiteux, непълен стих (по броя на сричките); une table boiteux,se нестабилна маса (която куца); 3. m., f. хром, куц човек. Ќ le diable boiteux, Асмодей. Ќ Ant. ingambe; harmonieux, symétrique.

    Dictionnaire français-bulgare > boiteux,

  • 4 catalectique

    adj. (gr. katalêktikos, de katalêgein "finir") в съчет. vers catalectique непълен стих ( в старогръцката поезия).

    Dictionnaire français-bulgare > catalectique

  • 5 coupe1

    f. (de couper) 1. сечене, рязане; hauteur de coupe1 d'une tondeuse а gazon височина на рязане на косачка за трева; outil de coupe1 режещ инструмент; 2. сечище; 3. кройка; 4. напречен разрез, профил; контур; coupe1 du visage контур на лицето; la coupe1 d'un tronc d'arbre мястото на отрязване на дървесен дънер; coupe1 verticale d'une maison вертикално сечение на къща; 5. сечене на карти при игра; 6. лит. пауза (в стих); 7. липса на карти от определена боя ( при игра на карти), което позволява да се играе коз. Ќ avoir qqn. sous sa coupe1 държа някого под властта си; être sous la coupe1 de qqn. играя първи (на карти); прен. завися от някого; fromage vendu а la coupe1 сирене, което се продава на резени (според желанието на клиента); coupe1 sombre сечене на дървета за прореждане на гора; прен. премахване на голяма част от нещо; coupe1 claire сечене за по-силно разреждане на гора; coupe1 réglée периодично изсичане на част от гора; coupe1 de cheveux подстригване на коси; формата на подстриганата коса; coupe1 optique тънък слой от нещо, който се наблюдава под микроскоп.

    Dictionnaire français-bulgare > coupe1

  • 6 élégiaque

    adj. (bas lat. elegiacus) 1. елегичен; 2. прен. меланхоличен, печален, тъжен. Ќ vers élégiaque петосричен стих, пентаметър.

    Dictionnaire français-bulgare > élégiaque

  • 7 enjambement

    m. (de enjamber) 1. прекрачване, прескачане; 2. пренасяне в следващ стих, анжамбман.

    Dictionnaire français-bulgare > enjambement

  • 8 enjamber

    v. (de en- et jambe) I. v.tr. прекрачвам, прескачам; II. v.intr. 1. прен. навлизам, продължавам; 2. продължавам в следващия стих.

    Dictionnaire français-bulgare > enjamber

  • 9 léonin,

    e adj. (lat. leoninus) 1. лъвски; 2. прен. много голям, лъвски; part léonin,e лъвска част ( лъвски пай). Ќ vers léonin,s хекзаметър, стих, чийто край се римува със средата; société léonin,e дружество, в което лъвският пай от печалбата е за един от съдружниците.

    Dictionnaire français-bulgare > léonin,

  • 10 mesure

    f. (lat. mensura, rac. metiri "mesurer") 1. мярка, размер; mesures de longueur мерки за дължина; 2. муз. такт; battre la mesure тактувам; marquer la mesure отбелязвам такта; 3. прен. чувство на мярка, на сдържаност; граница, мярка; passer la mesure нямам мярка, не съм тактичен; ne garder aucune mesure надминавам всякаква граница; combler la mesure достигам до крайност, прекалявам; mesure de contrainte мярка за принуждение; принудителна мярка; mesures de relance мерки за преодоляване на кризата; 4. размер, стъпка (на стих); 5. loc. adv. а mesure, au fur et а mesure постепенно, съразмерно; en mesure ритмично; умерено; 6. loc. conj. а mesure que постепенно, докато. Ќ dans la mesure de в кръга на; en quelque mesure в някаква степен; vêtement sur mesure дреха по поръчка; outre mesure извънмерно; faire bonne mesure щедър съм. Ќ Ant. démesure, excès.

    Dictionnaire français-bulgare > mesure

  • 11 métre2

    m. (lat. metrum) стъпка ( в стих).

    Dictionnaire français-bulgare > métre2

  • 12 nombre

    m. (lat. numerus) 1. мат. число; nombre premier просто число; nombre pair четно число; nombre entier цяло число; nombre fractionnaire дробно число; 2. число, количество, численост; avantage du nombre числено превъзходство; nombre de много; 3. грам. число; nombre singulier единствено число; nombre pluriel множествено число; 4. лит. звучност, благозвучност (на стих); 5. loc. adv. en nombre в доста голямо число, в достатъчно количество; 6. loc. prép. au nombre de, du nombre de в числото на; между.

    Dictionnaire français-bulgare > nombre

  • 13 palindrome

    m. (gr. palindromos, de palin et dromos "course") стих или изречение, което може да се чете и обратно.

    Dictionnaire français-bulgare > palindrome

  • 14 pièce

    f. (lat. pop. d'o. gaul °pettia) 1. парче; mettre en pièces счупвам, разкъсвам на парчета; pièce de viande парче месо; 2. част; pièces d'une machine части на машина; pièces de rechange резервни части; 3. кръпка; mettre une pièce а un vêtement поставям кръпка на дреха; 4. стая; appartement de quatre pièces четиристаен апартамент; 5. воен. оръдие; pièce d'artillerie артилерийско оръдие; 6. pièce de monnaie монета; 7. театр. пиеса; 8. откъс, откъслек; pièce de vers откъс от стих; pièce instrumentale инструментален откъс от музикално произведение; 9. бъчва, буре; 10. документ; pièce de (а) conviction веществено доказателство; 11. фигурка (в шахмат); 12. loc. adv. а la pièce на парче; pièce а pièce парче по парче (част по част); tout d'une pièce наведнъж, изцяло, без прекъсване. Ќ emporter la pièce побеждавам в разговор, спор; tailler en pièces разрушавам напълно; de pièces et de morceaux от различни парчета, части; donner la pièce давам бакшиш; faire pièce а qqn. изигравам номер някому; подигравам се с някого; mettre en pièces разпокъсвам, раздробявам; pièce d'eau малко езерце, басейн (в градина, парк); pièce de charpente греда; pièce montée торта на етажи и с фигури; les trois pièces гениталните части на мъж; d'une seule pièce от един елемент.

    Dictionnaire français-bulgare > pièce

  • 15 pied

    m. (lat. pes, pedis) 1. крак (стъпало, ходило); pied plat дюстабан; se tordre le pied изкълчвам си крака; boiter du pied gauche, droit куцам с левия, десния крак; 2. готв. бут; pied de veau, de porc телешки, свински бут; 3. крак (на мебел); 4. глава; стъбло; корен; 5. подножие, долна част; pied d'un lit долен край на легло; 6. техн. подпора, краче; pied de support стойка; pied de niveau статив; 7. стъпка, педя, фут (стара френска мярка, равна на 0,32 м); 8. лит. стъпка на стих; 9. следа от стъпка (на елен и др.); 10. ост., арго част от плячка; 11. прен. удоволствие; les vacances, c'est le pied! ваканцията, това е удоволствие; 12. loc. adv. а pied пеша; de pied ferme непоколебимо; твърдо, уверено. Ќ de pied en cap от главата до петите; au pied de la lettre в буквалния смисъл на думата; au petit pied в умален вид, мащаб; en avoir pied писна ми, до гуша ми дойде; avoir un pied marin добре се чувствам на кораб; avoir bon pied bon њil още съм добре, още се чувствам бодър; d'arrache-pied безспирно, упорито; être mis а pied без служба съм; être sur un bon pied avec qqn. в добри отношения съм с някого; vivre sur un grand pied живея на широка нога, разкошно; faire le pied de grue чакам дълго време някого; lâcher pied отстъпвам; побягвам; lever le pied избягвам, офейквам (като задигам пари); mettre а pied уволнявам; mettre sur pied поставям на крак, организирам (войска и др.); perdre pied потъвам; губя почва; pied а coulisse техн. шуплер; prendre pied обосновавам се, аргументирам се; почвам да си пробивам път; закрепвам; prendre son pied получавам, доставям си сексуално удоволствие; remettre qqn. sur pied излекувам някого, възвръщам предишното му положение, възстановявам го; sécher sur pied скучая много; чезна от мъка, скръб; tenir sur pied държа се на крака; воен. държа в пълна бойна готовност (за армия); coup de pied de Vénus венерическа болест; bête comme ses pieds много глупав; comme un pied много лошо; par les pieds наобратно, наопаки; sur pied прав; avoir un pied dans la tombe с единия крак съм в гроба; casser les pieds а qqn. отегчавам, досаждам на някого; ne pas se donner de coups de pied хваля се; faire les pieds au mur извършвам сексуален акт; faire des pieds neufs раждам; perdre les pieds pour une femme лудо влюбен съм в жена; ne pas savoir sur quel pied danser объркан съм.

    Dictionnaire français-bulgare > pied

  • 16 psalmodier

    v.intr. et v.tr. (de psalmodie) 1. пея псалми; 2. чета, говоря монотонно, мънкам; psalmodier une phrase du Coran изричам монотонно стих от Корана.

    Dictionnaire français-bulgare > psalmodier

  • 17 saphique

    adj. (lat. sapphicus, gr. sapphikos, de Sapphô, poétesse grecque) лит. сафически; vers saphique сафически стих. Ќ amour saphique лесбийска любов.

    Dictionnaire français-bulgare > saphique

  • 18 spondaïque

    adj. (lat. d'o. gr. spondaicus) спондеичен; vers spondaïque спонденчен стих.

    Dictionnaire français-bulgare > spondaïque

  • 19 surate

    f. (mot arabe) сурат ( стих от Корана).

    Dictionnaire français-bulgare > surate

  • 20 trimètre

    m. (lat. d'o. gr. trimetrus) лит. триметър, стих от три стъпки.

    Dictionnaire français-bulgare > trimètre

См. также в других словарях:

  • стих — стих, а …   Русское словесное ударение

  • стих — стих, а …   Русский орфографический словарь

  • стих — Стих: вірш [53] …   Толковый украинский словарь

  • стих — стих/ …   Морфемно-орфографический словарь

  • СТИХ — 1. СТИХ, стихла. прош. вр. от стихнуть. 2. СТИХ1, стиха, муж. (греч. stichos). 1. Ритмическая единица ритмизованной, стихотворной речи, содержащая определенное число стоп, строка (лит.). Силлабический стих. Тонический стих. Александрийский стих… …   Толковый словарь Ушакова

  • СТИХ — 1. СТИХ, стихла. прош. вр. от стихнуть. 2. СТИХ1, стиха, муж. (греч. stichos). 1. Ритмическая единица ритмизованной, стихотворной речи, содержащая определенное число стоп, строка (лит.). Силлабический стих. Тонический стих. Александрийский стих… …   Толковый словарь Ушакова

  • стих — 1. СТИХ, стихла. прош. вр. от стихнуть. 2. СТИХ1, стиха, муж. (греч. stichos). 1. Ритмическая единица ритмизованной, стихотворной речи, содержащая определенное число стоп, строка (лит.). Силлабический стих. Тонический стих. Александрийский стих… …   Толковый словарь Ушакова

  • СТИХ — 1. СТИХ, стихла. прош. вр. от стихнуть. 2. СТИХ1, стиха, муж. (греч. stichos). 1. Ритмическая единица ритмизованной, стихотворной речи, содержащая определенное число стоп, строка (лит.). Силлабический стих. Тонический стих. Александрийский стих… …   Толковый словарь Ушакова

  • СТИХ — 1. СТИХ, стихла. прош. вр. от стихнуть. 2. СТИХ1, стиха, муж. (греч. stichos). 1. Ритмическая единица ритмизованной, стихотворной речи, содержащая определенное число стоп, строка (лит.). Силлабический стих. Тонический стих. Александрийский стих… …   Толковый словарь Ушакова

  • стих — 1. СТИХ, стихла. прош. вр. от стихнуть. 2. СТИХ1, стиха, муж. (греч. stichos). 1. Ритмическая единица ритмизованной, стихотворной речи, содержащая определенное число стоп, строка (лит.). Силлабический стих. Тонический стих. Александрийский стих… …   Толковый словарь Ушакова

  • СТИХ — муж. мерная строка; известное число стоп, соединенных в одну строку или составляющих отдельную часть размера. Стихи метрические, мерные, известное число стоп, со счетом долгих и коротких слогов; стихи силлабические, слоговые, по одному счету… …   Толковый словарь Даля

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»