-
1 стерва
-
2 carrion
-
3 minx
Стерва, мстительная, злая женщина. Подобно многим другим словам, особенно тем, которые относятся к женщинам, и это слово, означавшее сначала любовное восхищение, стало означать чувство презрения к кому-либо. Образованное от minnikin, которое, в свою очередь, было образовано от голландского minneken (дорогуша), minx впервые появилось в середине XVI в. как слово, означающее собачку-дружка или игрушку. В течение 50 лет оно употреблялось только по отношению к любовницам или к любой безнравственной особе. Это слово имеет широкий спектр значений, включая такие отрицательные человеческие качества, как алчность, стремление обмануть с целью получения выгоды и т. п. Есть предположение, что такое отрицательное значение это слово приобрело потому, что оно образовалось от теперь уже устаревшего слова minx, означавшего норку, животное, известное своими отрицательными качествами. -
4 be a nasty piece of work
Общая лексика: язва (She's a real nasty piece of work!-Она язва первой пробы! Она просто гадюка ядовитая!), злыдень (She is a really nasty piece of work! - Да она просто злыдень!), стерва (Keep away from her! She is a real nasty piece of work! Держитесь от неё подальше! Oна - отъявленная/злобная стерва!)Универсальный англо-русский словарь > be a nasty piece of work
-
5 dragon
ˈdræɡən сущ.
1) о животных а) дракон like a dragon б) зоол. летучий дракон (вид ящерицы) в) зоол. морской конек Syn: dragonet г) зоол. вид породистого голубя
2) о людях а) перен. человек сурового нрава, тиран б) мегера, стерва;
ист. дуэнья dragon of virtue
3) астр. Дракон (созвездие) Syn: Draco
4) об устройствах а) карабин;
перен. тот, кто носит карабин, карабинер б) воен. тяжелый артиллерийский тягач
5) рел. дьявол, змей см. devil
6) архаич. смерть chase the dragon
7) соверен( на нем, как на копейке, изображался Св. Георгий, попирающий змея) дракон - D. class yacht( спортивное) килевая яхта-монотип класса "Дракон" дьявол, демон, сатана (тж. the old D.) безжалостный человек дуэнья (D.) (астрономия) Дракон (созвездие) (зоология) дракон летучий( Draco volans) (историческое) мушкет с раструбом;
карабинер (военное) артиллерийский трактор "Дрэгон" dragon воен. артиллерийский трактор "Дрэгон" ~ (D.) астр. Дракон (созвездие) ~ дракон ~ вчт. дракон ~ карабин ~ карабинер ~ зоол. летучий дракон (ящерица) ~ очень строгий человек;
дуэнья -
6 bitch about
1) Общая лексика: Грызться2) Разговорное выражение: "накрысить", вести себя как стерва, сплетничать за спиной, "крысить" -
7 bitch on wheels
Разговорное выражение: отъявленная стерва (вариант: on roller-skates) -
8 damned wretch
-
9 fabitch
Сленг: толстая сука, толстая стерва -
10 stinker
['stɪŋkə]1) Общая лексика: барахло (о фильме), вонючка, дрянь, животное, издающее неприятный запах, мерзкий тип, подлая штука (о трудности), подлец, подонок, томительно жаркий день, Стерва (4. Russian-English Dictionary over 160 000 words & expressions, 1997, ISBN 5-200-02419)2) Геология: вонючий уголь, дизодил3) Разговорное выражение: негодник4) Сленг: изнурительное соревнование, изнурительный марафон, кляузное письмо, "гнида", изнурительный конкурс, непослушный, но любимый ребёнок5) Бранное выражение: паскуда, паскудник, паскудница, поскуда6) Табуированная лексика: распутная женщина -
11 vixen
['vɪks(ə)n]1) Общая лексика: ведьма, лиса, лисица, мегера, самка лисицы, сварливая баба, сварливая женщина, лисица-самка, чертовка, дьяволица (a sexually attractive woman, Am.E)3) Американский английский: стерва4) Табуированная лексика: женщина с хорошей фигурой -
12 dragon
[`dræg(ə)n]драконлетучий драконморской конекчеловек сурового нрава, тиранмегера, стерва; дуэньяДраконкарабин; тот, кто носит карабин, карабинертяжелый артиллерийский тягачдьявол, змейсмертьсоверенАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > dragon
-
13 dragon
noun1) дракон2) очень строгий человек; дуэнья3) (Dragon) astr. Дракон (созвездие)4) zool. летучий дракон (ящерица)5) карабин6) карабинер7) mil. артиллерийский трактор 'Дрэгон'* * *(n) дракон* * ** * *[drag·on || 'drægən] n. дракон* * *дракондуэньякарабинкарабинер* * *1) а) дракон б) зоол. летучий дракон (вид ящерицы) в) зоол. морской конек г) зоол. вид породистого голубя 2) а) перен. человек сурового нрава б) мегера, стерва; ист. дуэнья 3) астрон. Дракон (созвездие) 4) а) карабин; перен. тот, кто носит карабин б) воен. тяжелый артиллерийский тягач -
14 dragon
['dræg(ə)n]сущ.1) драконlike a dragon — яростно, мощно
We ate roast beef like dragons. — Мы с жадностью набросились на жаркое.
2)а) зоол. летучий дракон ( вид ящерицы)б) зоол. морской конёкSyn:в) зоол. вид породистого голубя3)а) человек сурового нрава, тиранб) мегера, стерва; ист. дуэнья4) ( the Dragon) астр. Дракон ( созвездие)Syn:Draco I 1)5) воен.а) карабин; карабинер6) ( the (Old) Dragon) библ. (древний) дракон, змий ( одно из имён сатаны в Библии)7) уст. смерть8) = dragon sovereign соверен (английская монета с изображением Св. Георгия, попирающего змея)••to chase the dragon — нарк. вводить героин в кровь с помощью шприца
-
15 a bad etc motherfucker
n AmE vulg slYou would much rather have the bad motherfucker on your side than against you — Это такой законченный негодяй, что лучше, если он будет за тебя, а не против тебя
I'm five foot five and that Nathan - he's a big motherfucker — Во мне пять с лишним футов росту, но Натан - это такой лось, блин
But you gotta be a mean motherfucker to outsmart him — Нужно, блин, быть очень хитрым, чтобы насадить его
She is one hell of a sexy motherfucker — Она такая сексуальная, эта стерва
Look at that sexy motherfucker shaking her ass — Ты только посмотри, как она вертит задом, в натуре
The new dictionary of modern spoken language > a bad etc motherfucker
-
16 bitch
I n1) slThat gale coming from the Atlantic is sure a bitch — Этот ветер, дующий с океана, ничего хорошего не предвещает
What a bitch of a day! — Ну и денек, блин
He's really a bitch of a boss — Это не шеф, а настоящий гондон
That job is a real bitch — Работа, блин, не из легких
2) slWhat's your bitch this time? — Ну, а сейчас на что ты жалуешься?
3) AmE slShe's my bitch and I love her — Она моя баба, и я ее люблю
4) AmE slI just read his new book, and it's a bitch — Я только что прочитал его новую книгу. Превосходная вещь
That's my new boat. Ain't she a bitch? — Это моя новая лодка. Ну как, ништяк?
5) AmE sl6) vulgShe's just a cold-hearted bitch leaving her kid like that — Да она просто хладнокровная, бессердечная тварь, если вот так оставила своего ребенка
II vi slI've seen bitches in my life but she takes the cake — Видел я в своей жизни сук, но такую еще нет
Don't bitch about the heat all day long, do some work! — Ну что ты весь день ноешь о жаре, займись делом!
III vt slIf I couldn't bitch, I would blow my top — Если бы я не смог жаловаться, я бы сошел с ума
1)He was occasionally quite talkative about his wife. Mostly he bitched her, but not vehemently — Иногда он становился разговорчивым в отношении своей жены. Большей частью он ее ругал, но не слишком
2)Don't bitch it! — Смотри, ничего не напортачь
-
17 cunt
n1) vulg slI'll be a lousy cunt if I gave shit to everybody — Я был бы последним пидором, если бы орал на всех
You cunt! — Ах ты, стерва!
2) vulg slBut some of their daughters were giving away more cunt than Dixie was selling — Но некоторые из их дочерей трахались больше, чем Дикси, которая продавалась за деньги
3) vulg slHe knew he was falling into the cunt's trap — Он знал, что попал в ловушку к этой суке
For once she was playing the wife part, the fiancee or lover part, not the cunt on the side — Впервые она играла роль жены, невесты или любовницы, а не какой-то там блядешки на стороне
4) tabooShe leaned back, her gorgeous cunt staring up at me — Она откинулась назад, и ее великолепная вульва была прямо передо мной
-
18 dose
-
19 douche bag
n AmE slOh, shut up, you old douche bag! — Да заткнись ты, стерва
-
20 hellcat
n AmE sl1)2)
См. также в других словарях:
стерва — См … Словарь синонимов
СТЕРВА — СТЕРВА, стервы. 1. жен., только ед. Труп животного, падаль (старин.). «Одна собака, упершись лапами в стерву, мотая головой, отрывала с треском то, что зацепила.» Л.Толстой. 2. муж. и (преим.) жен., перен. Подлый, отвратительный человек (прост.… … Толковый словарь Ушакова
СТЕРВА — жен. и стерво ср. труп околевшего животного, скота; падаль, мертвечина, дохлятина, упадь, дохлая, палая скотина. Ныне корова, завтра стерва. Стервяной, ко стерву относящийся. Стервятина, падалина, мертвечина, мясо палого животного. Стервятник или … Толковый словарь Даля
СТЕРВА — СТЕРВА, ы, жен. (прост. бран.). То же, что стервец. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
СТЕРВА — «СТЕРВА», Россия, 1992, цв., 80 мин. Мелодрама. Не затрагивая социальных проблем сибирского села, картина повествует о любви красавицы Надьки и чудака Семена. В фильме впечатляет образ деревни, осуждающей влюбленных и провоцирующей Ивана (мужа… … Энциклопедия кино
Стерва — В Викисловаре есть статья «Стерва» Стерва многозначное слово: сварливая, скандальная, нетерпимая женщина Стерва кинокоме … Википедия
СТЕРВА — Подноготная стерва. Пск. Бран. О женщине, вызывающей раздражение, негодование. Доп., 1858. Стервы кусок. Разг. Бран. О мерзком, подлом, дрянном человеке. Б., 138 … Большой словарь русских поговорок
стерва — Общеслав. Суф. производное (суф. в ) от той же основы, что и стерб в стербнути «коченеть, затекать, терпнуть», нем. sterben «умирать», греч. stereos «затверделый, окоченелый». Первичное значение «мертвый, труп», затем «падаль» (ср. стервятник… … Этимологический словарь русского языка
СТЕРВА. — Общесл. Образовано от той же основы, что и стербъ стербнути «коченеть, затекать, терпнуть», нем. sterben «умирать», греч. stereos «затверделый, окоченелый». Первичное знач. «мертвый, труп», затем «падаль» (ср. стервятник «питающийся падалью»).… … Этимологический словарь Ситникова
стерва — СТЕРВА, ы, ж Бран. О женщине подлой, мерзкой. Наших много у ней [Алены Ивановны] перебывало. Только стерва ужасная…(Дост.) … Толковый словарь русских существительных
Стерва и Стерво — ж. ср. местн. 1. Труп животного; падаль Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой