-
1 zarysować\ się
zarysowa|ć sięсов. 1. вырисоваться, обрисоваться;na tle nieba \zarysować\ sięła się sylwetka samolotu на фоне нёба обрисовался силуэт самолёта;
2. дать трещину, потрескаться;ściana się \zarysować\ sięła стена дала трещину;
3. перен. наметиться, появиться, возникнуть;\zarysować\ sięła się możliwość наметилась возможность; \zarysować\ sięły się trudności появились трудности
-
2 дать
* * *совер. в разн. знач. дацьдать в зубы прост. груб.
— даць у зубыя тебе дам разг.
— я табе дам— даць знаць, даць гасла— даць сябе адчуць, дацца ў знакі— патурбавацца, паклапаціцца, парупіцца, падбацьдать стрекача, дать тягу
— даць цягу, даць драпака (драла)— не дай божа, барані (крый) божа -
3 spalten
1. (*) vt1) колоть, раскалывать; рассекать; делить; расщеплять (тж. ядерн.) расслаиватьj-m den Kopf ( Schädel) spalten — проломить голову, раскроить череп кому-л.2) перен. расколоть (партию и т. п.)3) полигр. разделять на столбцы ( колонки)4) кож. двоить5)Worte spalten — заниматься буквоедством••Haare spalten — копаться в мелочах; придираться к мелочам; проявлять мелочность2. (*) vi (s)раскалываться; расщеплятьсяdie Mauer ist gespalten — стена треснула ( дала трещину)3. (*) (sich)das Holz spaltet sich gut — дрова хорошо колются; древесина легко расслаивается2) перен. расколоться, раздробиться, разъединиться -
4 crepa
-
5 spring
[sprɪŋ] I сущ.а) веснаlate / early spring — поздняя / ранняя весна
There's a feeling of spring in the air today. — Сегодня в воздухе повеяло весной.
б) поэт. весна, рассвет, время зарождения (чего-л.)He was in the spring of his years. — Его жизнь была ещё в самом начале.
••II 1. сущ.full of the joys of spring — шутл. сияющий и бодрый, переполненный оптимизмом и энергией
1) пружина, рессораspring steel — пружинная сталь; рессорная сталь
spring bed, spring mattress — пружинный матрац
2) упругость, эластичностьThe mattress has lost its spring. — Этот матрас потерял упругость.
Syn:3) живость, бодрость, энергичностьShe walked along with a spring in her step. — Она шла бодрым шагом.
Syn:4) обычно мн. побудительная причина, мотив действия2. гл.; прош. вр. sprang, преим. амер. sprung; прич. прош. вр. sprungThe real springs of human action were unknown to him, or disregarded by him. — Истинные причины человеческих поступков были ему неизвестны, или же он просто не придавал им значения.
1) снабжать пружиной или рессорой2)а) заводить пружину (какого-л. устройства); включать, приводить в рабочее состояниеSyn:б) открываться или закрываться ( с помощью пружины)The gate sprang shut behind them. — Калитка захлопнулась за ними.
She turned the key and the lid sprang open. — Она повернула ключ, и крышка открылась.
III 1. сущ.The fire brigade sprang into action. — Пожарная команда мгновенно приступила к действиям.
1)а) источник, ключ, родникhot / thermal spring — горячий источник
в) исток, место вытекания родника2) обычно мн. начало, источник, происхождение2. гл.; прош. вр. sprang, преим. амер. sprung; прич. прош. вр. sprung1) вытекать, бить ключом, струиться прям. и перен.The air was chilly there where the water sprang out of the ground. (J. Ehle, The Land Breakers, 1964) — В том месте, где из-под земли бил источник, стояла прохлада.
Tears sprang from his eyes. — Из его глаз брызнули слёзы.
2) ( spring from)а) возникать, брать начало, происходить (откуда-л.)Madness and creativity could spring from the same source. — Безумие и творческое начало вполне могли возникнуть из одного источника.
Her doubts spring from too much experience of failure. — Её сомнения происходят оттого, что она слишком много потерпела в жизни неудач.
Syn:б) происходить (из какой-л. cреды); иметь происхождение (от кого-л. / чего-л.)He sprang from peasant stock. — Он крестьянского происхождения.
I can't believe that man springs from the apes. — Не могу поверить в то, что человек произошёл от обезьяны.
3) = spring up неожиданно появиться, возникнуть, вырастиWhere did you spring from? I didn't hear you coming. — Откуда ты здесь взялся? Я не слышал, как ты пришёл.
An invisible wall sprang up between them. — Между ними выросла невидимая стена.
New houses sprang up all over the town. — По всему городу выросли новые дома.
Some 500 companies sprang up last year. — В прошлом году было учреждено около пятисот компаний.
A breeze sprang up. — Поднялся лёгкий ветерок.
Shouts of protest sprang from the crowd. — Из толпы раздались крики протеста.
4) приливать, бросаться; выступатьThe quick colour sprang to her cheek at his words. — От его слов краска бросилась ей в лицо.
5) ( spring (up)on) неожиданно сообщить (кому-л. что-л.), преподнести (какое-л. неожиданное известие); сделать что-л. неожиданноеRoy is unlikely to spring any surprises. — Рой не из тех, кто преподносит сюрпризы.
I'm sorry to spring it on you, but I've been offered another job. — Сожалею, что приходится тебя огорчать, но мне предложили другую работу.
6) = spring up вырастать; всходить; давать побегиRed, violet, and yellow flowers sprang up from the moist ground. — На этой влажной, сырой земле цвели красные, фиолетовые и жёлтые цветы.
In all cases where the seed does not spring, the contractor is to re-sow the same. — В любом случае, если семена не взойдут, подрядчик обязан вновь произвести посадку.
Syn:7) рассветать ( о дне); забрезжить ( о рассвете)IV 1. гл.; прош. вр. sprang, преим. амер. sprung; прич. прош. вр. sprung1)а) прыгать, скакатьThe lion roared and sprang. — Лев зарычал и прыгнул.
The cat sprang back after touching the hot stone. — Кошка дотронулась до раскалённого камня и отскочила назад.
He lightly sprung over the fence by which they were separated. — Он легко перескочил через изгородь, которая их разделяла.
Syn:б) = spring up вскакиватьHe sprang from the bed. — Он вскочил с постели.
Bob sprang up as if scalded. — Боб вскочил как ошпаренный.
2) бросатьсяto spring at / upon smb. — наброситься на кого-л.
His first impulse was to spring forward. — Его первым побуждением было броситься вперёд.
They sprang to her defence. — Они бросились её защищать.
His daughter sprang to his embrace. — Дочь бросилась ему в объятья.
3) разг. организовать освобождение (из тюрьмы, плена); освободить, вызволить (кого-л.)He might be able to spring the hostages. — Ему, возможно, удастся вызволить заложников.
We'll spring for the booze. — Мы заплатим за выпивку.
5)а) ломать, раскалывать; деформироватьWind sprang the mast. — Ветер сломал мачту.
б) ломаться, раскалываться, давать трещину; деформироватьсяThe boat sprung a leak. — Лодка дала течь.
Syn:6) охот.б) сниматься с места, вспархивать ( о дичи)2. сущ.1)а) прыжок, скачокI made a spring towards a boat. — Я прыгнул к лодке.
He is able to run up, taking two of the large stone stair-steps at each spring. — Он в состоянии бежать вверх по лестнице, перепрыгивая сразу через две большие каменные ступени.
Syn:б) отскок; выпрямление, распрямление ( пружины или согнутых предметов)2) уст.; разг. побег, освобождение (из тюрьмы, плена)
См. также в других словарях:
Зен — (англ. Xen[пр. 1]) мир из вымышленной вселенной серии компьютерных игр Half Life, основная часть которых была разработана американской компанией Valve. Вторжение пришельцев из этого мира на планету Земля является основой сюжета всей линейки… … Википедия
Нихилант — Нихилант (англ. Nihilanth) финальный босс из компьютерной игры Half Life от Valve Corporation. Имя монстра произошло от латинского слова «nihil» («ничто», «нисколько») с до … Википедия
Альянс (Half-Life 2) — Альянс (англ. The Combine Объединение, Содружество, Федерация) могущественная галактическая организация из серии компьютерных игр Half Life. Также известна как Комбайн (по принципу транслитерации), Союз Вселенных и Покровители (одни из… … Википедия
Альянс (Half-Life) — У этого термина существуют и другие значения, см. Альянс … Википедия
Сиань — город, адм. ц. пров. Шэньси, Китай. Основан в 202 г. до н. э. и до XIV в. назывался Чанъань от чан долгий, длинный, постоянный , ань мирный, спокойный, умиротворенный , т. е. долгое спокойствие . Позже Сиань (си кит. запад ) умиротворенный запад … Географическая энциклопедия
Соединённые Штаты Америки — Соединенные Штаты Америки США, гос во в Сев. Америке. Название включает: геогр. термин штаты (от англ, state государство ), так в ряде стран называют самоуправляющиеся территориальные единицы; определение соединенные, т. е. входящие в федерацию,… … Географическая энциклопедия
Вселенная «Дозоров» — Вселенная «Дозоров» фантастическая реальность, придуманная Сергеем Лукьяненко. Описана им в книгах «Ночной Дозор», «Дневной Дозор» (в соавторстве с Владимиром Васильевым), «Сумеречный Дозор», «Последний Дозор», «Новый Дозор», рассказе… … Википедия
Кладбище Невинных — Вид на Кладбище Невинных, прибл. 1550 год. Гравюра работы Хоффбауэра. Кладбище Невинных (фр … Википедия
Цицернакаберд — (арм. Ծիծեռնակաբերդ «крепость ласточки») мемориальный комплекс в Ереване, посвящённый жертвам Геноцида армян 1915 года. Расположен на одноименном холме. Координаты: 40°11′09″ с. ш. 44°29′26″ в. д … Википедия
Сиань — (Xian, Sian) город в Северо Западном Китае. Расположен в долине Гуаньчжун реки Вэйхэ (приток реки Хуанхэ). Административный центр провинции… … Города мира
Гнедовский, Борис Васильевич — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Гнедовский. Борис Васильевич Гнедовский Основные сведения Гражданство … Википедия