Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

стать+твёрдым

  • 41 шуаш

    шуаш
    I
    Г.: шоаш
    -ам
    1 и 2 л. не употр. хотеться; испытывать желание, охоту (делать что-л.); ощущать потребность, необходимость в чём-л.

    Омо шуэш хочется спать;

    палыме шуэш хочется знать;

    мурымо шуэш хочется петь.

    – Колыштмем шуэш йӱкетым, ужмем шуэш шыргыжметым. П. Корнилов. – Мне хочется слышать твой голос, хочется видеть твою улыбку.

    Йӱмат ок шу, кочмат ок шу. «Ончыко» Ни пить не хочется, ни есть не хочется.

    Составные глаголы:

    Идиоматические выражения:

    II
    Г.: шоаш
    -ам
    1. доходить, дойти; добираться, добраться; доезжать, доехать; прибывать, прибыть; достигать (достичь) какого-л. места

    Ялыш шуаш дойти (доехать) до деревни;

    чодыраш шуаш дойти (доехать) до леса;

    жапыштыже шуаш дойти вовремя.

    Шылше-влак, йолгорно дене волен, изи памаш деке шуыч. С. Чавайн. Дезертиры, спустившись по тропинке, дошли до родничка.

    Йыван вате мӧҥгышкыжӧ писын куржын колтыш. Изурем тураш шуат, шогале. Н. Лекайн. Жена Йывана быстро побежала домой. Дошла до переулка и остановилась.

    2. доходить, дойти; побывать, побыть где-л., занимаясь чем-л.

    Веҥым иктаж вич вере шуо. Ик заводыш пура – тылзе гыч кожен луктыт, вес вере адак тыгак. В. Дмитриев. Мой зять побывал примерно на пяти местах (букв. дошёл до пяти мест). Поступает на один завод – через месяц выгоняют, и на другом месте так же.

    3. доходить, дойти до кого-чего-л.; распространяясь, достигать (достигнуть) чьего-л. слуха, обоняния, попадать (попасть) к кому-л.; доноситься, донестись (о звуках, запахах и т. д.); становиться (стать) известным кому-л.

    – Тыге ит ойлышт. Районыш шуэш, мут лектеш. П. Корнилов. – Не говори так. Дойдёт до района, пойдут слухи.

    Матвуйым пуштмо увер чодыра оза дек вашке шуын. М. Евсеева. Весть об убийстве Матвуя быстро дошла и до лесопромышленника (букв. хозяина леса).

    4. доходить, дойти; добираться (добраться) до кого-чего-л. по порядку, переходить (перейти) к какой-л. теме

    Мутланен-мутланен, уна-влак Эчан ӱмбакат шуыч. Н. Лекайн. Долго разговаривая, гости дошли и до Эчана.

    Школышт, туныктышышт нерген, тӱнясе илышымат лончылышт, космосышкат шуыч. В. Сапаев. Они поговорили (букв. обсудили) о своей школе, своих учителях, даже о международной жизни, дошли и до космоса.

    5. 1 и 2 л. не употр. приходить, прийти; подходить, подойти; наступать, наступить; наставать, настать; приближаться, приблизиться (о времени, явлении, событии и т. п.)

    Кас шуэш. Наступает вечер.

    Шошо шуэш – уло мланде пеледеш. В. Иванов. Наступит весна – вся земля зацветёт.

    Теве Айметлан вашмутым кучаш черет шуо. А. Бик. Вот подошла очередь держать ответ Аймету.

    Сравни с:

    толаш I
    6. 1 и 2 л. не употр. исполняться, исполниться (о достижении кем-л. того или иного возраста; о происшествии, истечении какого-л. срока с момента чего-л.)

    Метрийлан латкандаш ий шуын. Ужар, куанымашан жап! А. Айзенворт. Метри исполнилось 18 лет. Зелёная, радостная пора!

    Яким, ынде ныл ий шуэш, армийыште служитла. Н. Лекайн. Вот исполнится четыре года, как Яким служит в армии.

    Сравни с:

    темаш I
    7. 1 и 2 л. не употр. исполняться, исполниться; осуществляться, осуществиться; претворяться (претвориться) в жизнь; сбываться, сбыться, свершаться, свершиться (о желании, мечте, надежде, проклятии и т. п.)

    (Тоймет:) Тиде омылан ӱшанаш гын, шонымем шуэш. Н. Арбан. (Тоймет:) Если верить этому сну, то моя мечта сбудется.

    «Пиалан лий, чапле имнет лийже». – «Сугынет шужо. Шкат пиал дене иле», – манын, Йыван лектын кайыш. Н. Лекайн. «Будь счастлив, пусть будет у тебя хорошая лошадь». – «Пусть сбудутся твои пожелания. И сам живи счастливо», – сказав, Йыван ушёл.

    Сравни с:

    шукталташ
    8. доходить, дойти; достигать (достичь) какого-л. предела; приходить (прийти) в какое-л. состояние, положение и т. д

    Кредалмашке шуаш дойти до драки;

    шорташ шуаш дойти до слёз (букв. плакать).

    Южо годым йӱштыштӧ пий гай кылмет, а келге луман годым корным тавалымашкат шуат. «Ончыко» Иногда в холоде мёрзнешь как собака, а при глубоком снеге доходишь и до оспаривания дороги.

    (Верушын) шинчаже ачаж ден аваже да Эчан ден ачаже ӱмбак онча: «Сырымашке огыт шу гын, йӧра ыле». Н. Лекайн. Глаза Веруш глядят то на своих родителей, то на Эчана с отцом: «Лишь бы не дошли до ссоры» ( букв. «Хорошо бы, если не дойдут до ссоры»).

    9. доходить, дойти; становиться (стать) кем-чем-л., каким-л.

    Осал кышам от тошко гын, осалыш от шу. Калыкмут. Если не ходишь по дурному пути, то не станешь плохим.

    Эркын-эркын заводышто тудо (Иоакимович) пагалымашым муын, кӱзен, бухгалтерыш шуын. Н. Лекайн. На заводе Иоакимович постепенно заслужил уважение, рос, дошёл до бухгалтера.

    10. приходить, прийти к чему-л.; достигать (достигнуть) чего-л. после каких-л. действий, обсуждения и т. д

    Ик ойышко шуаш прийти к единому мнению.

    (Шубин:) Мый шонкалем, санденак тыгай решенийыш шуынам. Н. Лекайн. (Шубин:) Я раздумываю, поэтому пришёл к такому решению

    Сравни с:

    толаш I
    11. доставать, достать; дотягиваться, дотянуться; протягивая что-л., дотрагиваться (дотронуться) до кого-чего-л.

    Тувраш ынде ожнысыла кӱкшын ок чуч. Сайынрак тӧршталта гын, Галян кидшат шуэш. П. Корнилов. Потолок теперь не кажется таким высоким, как раньше. Если хорошенько подпрыгнет, то Галя и рукой достанет (букв. рука дотянется).

    Шогалеш гын, пылышке шуэш, возеш гын, шудыштат ок кой. Тушто. Если встанет, дотянется до тучи, если ляжет, и в траве не видно.

    12. доходить, дойти; достигать, достичь, достигнуть по своим размерам, протяжённостью, по весу, количеству, возрасту и т. п. какого-л. уровня, предела

    Руш-влак ынде лӱмынак кӱзыктат. Делянке кудло теҥгеш шуо. Н. Лекайн. Русские теперь специально повышают. Цена делянки (букв. делянка) достигла шестидесяти рублей.

    Пӱтынь механизмын нелытше коло вич тонныш шуэш. В. Сапаев. Вес всего механизма доходит до двадцати пяти тонн.

    13. доходить, дойти до чего-л.; достигать, достичь чего-л.; добиваться (добиться) поставленной цели или каких-л. результатов путём усилий и стараний

    Шуко годым эн йӧрдымӧ айдемак эн кугу верыш шуэш – кӱсенже гына кӱжгӱрак лийже да кӱлеш верыште кӱлеш еҥ гына шинчылтше. А. Эрыкан. Во многих случаях самый неспособный человек доходит до самых высоких постов (букв. мест) – был бы карман потолще и на нужном месте сидел бы нужный человек.

    Сай илышым ышташ лиеш. Тушко шуаш ондак эрык кӱлеш. Н. Лекайн. Хорошую жизнь можно построить. Чтобы дойти до этого, в первую очередь нужна свобода.

    14. доходить, дойти; становиться (стать) ясным, понятным; затрагивать (затронуть) чувство, мысль и т. д

    Кечеш лу стихымат возаш лиеш, но вет вӱдан поэзий шӱмыш ок шу. Регеж-Горохов. В день можно написать и десять стихов, но ведь жидкая поэзия не дойдёт до сердца.

    Сравни с:

    логалаш II
    15. доходить, дойти; попадать, попасть; угодить куда-л.; оказываться (оказаться), очутиться где-л.

    – Тыгай чыган имне ӱмырыштыжӧ огыл, идалыкыште лу кидыш шуэш, – мане Емела. Н. Лекайн. – Такая цыганская лошадь не за всю свою жизнь, а в один год попадёт к десяти хозяевам, – сказал Емела.

    – Элексей изай, – ышталеш Йыван, – тиде кӱлеш огыл кагазым кучылтын, Сибирьышкат шуат. Н. Лекайн. – Брат Элексей, – сказал Йыван, – пользуясь этой негодной бумагой, и в Сибирь угодишь.

    Сравни с:

    логалаш II
    16. успевать, успеть; поспевать, поспеть; делать (сделать) что-л. в срок, своевременно

    – Але шуыда: тендан маскада – эше вынемыште. «Ончыко» – Ещё успеете: ваш медведь ещё в берлоге.

    – Мый шкетын ом шу, полшашет перна. В. Дмитриев. – Я один не успею, тебе придётся помочь.

    17. успевать, успеть; поспевать, поспеть; прибывать (прибыть) куда-л. в нужный срок

    – Пӧрткайыкла тарваныл, столовыйыш шуаш кӱлеш. Г. Чемеков. – Шевелись, как воробей, нужно успеть в столовую.

    18. успевать (успеть) за кем-чем-л. делать, сделать что-л.; идти (пойти) с кем-чем-л. наравне; не отставать, не отстать

    Почешем Тымапий пыкше шуэш. Й. Ялмарий. Тымапий едва успевает за мной.

    – Паша – паша гаяк. Но машина почеш шуаш куштылгыжак огыл. А. Юзыкайн. – Работа как работа. Но успевать за машиной нелегко.

    19. 1 и 2 л. не употр. поспевать, поспеть; быть, становиться (стать) готовым (для еды, питья)

    Шоҥгын толын шумыжлан чай шуо, кодшо шӱр ырыш. А. Мурзашев. К приходу старика чай поспел, разогрелся оставшийся суп.

    Кол шуын. Подым волтат. И. Одар. Рыба готова. Снимают котёл.

    20. 1 и 2 л. не употр. быть, становиться (стать) готовым, законченным к какому-л. сроку; поспевать, поспеть для чего-л.

    Эр пычкемыш гыч тӱҥалын йӱд марте шогылтат гын, пӧрт кум-ныл кечыште шуэш. Г. Чемеков. Если усердно работать с раннего утра до ночи, то дом будет готов за три-четыре дня.

    (Савлий:) Монча шуын гын, пӧръеҥыштым ӱжын толшаш. М. Шкетан. (Савлий:) Если баня готова, нужно позвать мужчин.

    21. 1 и 2 л. не употр. спеть, поспевать, поспеть; зреть, созревать, созреть; доходить, дойти; становиться (стать) спелым

    Кече почеш кече эрта, уржа койын шуэш. Н. Лекайн. Проходит день за днём, рожь на глазах созревает.

    Шыжылан шуанвондын шемалге-йошкар тӱсан саскаже шуэш. «Ботаника» К осени у шиповника поспевают плоды тёмно-красного цвета.

    22. в форме повелит. н. помянуть умершего (букв. пусть дойдёт)

    Сурт озалан шужо манын, пӱрым подылмеке, (Тимош) утыр чевергыш. «Ончыко» Тимош, выпив брагу, поминая хозяина дома, ещё больше зарумянился.

    – Шужак, шерет темже! – маныт да шкеак кочкын колтат. В. Сапаев. – Помянем, будь сытым! – говорят и сами же съедают.

    23. иметь, заиметь; заводить, завести; приобретать, приобрести что-л.; обзаводиться, обзавестись кем-чем-л.; быть, стать с кем-чем-л.

    Ешлан шуаш обзавестись семьёй;

    мӱкшлан шуаш завести пчёл.

    Ӱмыр мучко еҥ паша ден илаш возо мыланна. Тыгай неле паша ден шуаш ок лий оксалан. Я. Ялкайн. Всю жизнь нам пришлось работать на других. Таким тяжёлым трудом не станешь (букв. невозможно стать) с деньгами.

    Поян еҥын киндыжым тӱредын, киндылан от шу. Калыкмут. Убирая хлеб богатого, не будешь с хлебом.

    24. овладевать, овладеть чем-л.; усваивать, усвоить что-л.

    Шочмо йылметын тамжым палаш тунемде, вес йылме поянлыклан от шу. «Мар. ком.» Не познав вкуса своего родного языка, не овладеешь богатством другого языка.

    25. обходиться, обойтись; оказываться (оказаться) стоящим сколько-л.; стать в какую-л. цену

    – Шергын шуэш. Кӱсенна талякарак, – вачыжым туртыктыш токарь Ивук. А. Александров. – Дорого обойдётся. Наш карман тощий (букв. мелкий), – пожал плечами токарь Ивук.

    26. доставаться, достаться; выпадать, выпасть; приходиться (прийтись)

    Кугыжан сар деч ончыч ялыште илышылан (кинде) латкуд пуд дене шуын. Ф. Майоров. До империалистической (букв. царской) войны на сельского жителя приходилось по шестнадцать пудов хлеба.

    Возеныт, кум ий гутлаште ик статья гыч нунын вуйлан шуэш. М. Шкетан. Писали (они), за три года у них на человека придётся по одной статье.

    27. в сочет. с деепр. формой глагола образует составные глаголы со значением завершённости действия

    Кошкен шуаш высохнуть (до конца);

    толын шуаш прибыть, доехать, дойти;

    йӱлен шуаш догореть.

    28. Г.
    в сочет. с неопр. формой глагола доходить, дойти (до того, что придётся, доведётся делать что-л.); приходить, прийти в какое-л. состояние, положение

    Сарвалаш шоаш дойти до того, что придётся умолять.

    Колхозышты кӹчӓш кеӓш шода. И. Беляев. В колхозе придётся вам попрошайничать.

    29. Г.

    Ӹдӹрӓмӓш доно шоаш. Иметь связь с женщиной.

    Составные глаголы:

    Идиоматические выражения:

    -ам
    бродить, перебродить; находиться, быть в состоянии брожения

    Нуно пӱрыштым пазар ру дене шуктеныт, шкенан пӱрат сайын шуэш. М. Шкетан. Брагу они ставили на купленных дрожжах, и наша брага хорошо бродит.

    (Сыра) пеш сай шуын, шоҥештын гына шинча. О. Тыныш. Пиво очень хорошо перебродило, стоит и всё пенится.

    IV
    -ем
    1. бросать, бросить; кидать, кинуть; взмахом заставлять (заставить) лететь, падать что-л. находящееся в руке (руках)

    Мечым шуаш бросить мяч;

    умбаке шуаш бросить далеко;

    уло вий дене шуаш бросить со всей силой.

    Тыгеракын мый юзо мундырам ончыко шуэм да манам... К. Васин. Таким образом я бросаю вперёд волшебный клубок и говорю...

    – Николай Петровичым кунам сеҥен кертат, тудо кок пудан кирым капка гоч шуа, маныт. Н. Лекайн. – Разве переборешь Николая Петровича, говорят, он двухпудовую гирю бросает через ворота.

    2. забрасывать, забросить; закидывать, закинуть; бросать (бросить) куда-л. с силой или так, чтобы брошенный предмет оказался где-л., что не достать и не найти

    Пушеҥге вуйыш шуаш забросить на вершину дерева;

    мечым сеткыш шуаш забросить мяч в сетку;

    шкаф шеҥгек шуаш закинуть за шкаф.

    (Толя) у йылым керат, йогынвӱдыш эҥыржым шуыш. В. Иванов. Толя насадил нового червяка и забросил удочку в речку (букв. в проточную воду).

    3. выбрасывать, выбросить; выкидывать, выкинуть; бросать, бросить наружу, прочь; удалять (удалить) силой; освобождаться (освободиться) от кого-чего-л. как от ненужного

    Теве чодырасе марий тунам тушто лиеш ыле гын, Макарым ала-кушко шуа ыле. С. Чавайн. Вот находился бы тогда там лесной человек, Макара неизвестно куда бы выкинул.

    Марий опкыным куча да вигак окна гыч уремыш шуа. С. Чавайн. Мужик хватает людоеда и сразу бросает его из окна на улицу.

    4. бросать, бросить; кидать, кинуть; уходить (уйти) от кого-л., откуда-л.; оставлять (оставить), покидать (покинуть), переставать (перестать) делать что-л.

    Институтым шуаш бросить институт;

    ешым шуаш бросить семью;

    тунеммым шуаш бросить учёбу.

    – Нуно тыйым шуэн огытыл. М. Евсеева. – Они тебя не бросили.

    – Шу пашатым да клубыш кай. «Ончыко» – Бросай работу и иди в клуб.

    5. забрасывать, забросить; закидывать, закинуть; откидывать, откинуть; свободным движением перемещать (переместить), отводить (отвести) какую-л. часть тела или часть одежды

    Шовыч мучашым ваче гоч шуаш забросить уголочек платка за спину.

    Элексей кугыза орва гыч волен шогале да, вуйжым комдык шуэн, пӱнчӧ-влакым ончале. Н. Лекайн. Старик Элексей слез с телеги, стал и, забросив голову назад, посмотрел на сосны.

    6. в сочет. с деепр. формой глагола образует составные глаголы со значением внезапности, быстроты или завершённости действия

    Кушкед шуаш порвать;

    налын шуаш отбросить;

    луктын шуаш выбросить;

    волтен шуаш сбросить.

    Сравни с:

    кудалташ

    Составные глаголы:

    Идиоматические выражения:

    V
    диал. посл. выражает замену одного предмета, явления другим, передаётся предлогами за, вместо, взамен (кого-чего-л.)

    Ларивон кугыза сӱан годым расходыш пурен гын, тудын шуаш кузыклан тунам, кок шорыкым конден. В. Косоротов. У деда Ларивона со свадьбой были большие расходы, но взамен этого в приданое получил (букв. привёл) тёлку, две овцы.

    – Машинаш кылтам шӱшкаш шке мием. Тидын шуаш тый ӱдыретым мыланем шияш колтет. «Ончыко» – Подавать снопы в машину я приду сам. За это ты пошлёшь ко мне свою дочь молотить.

    Сравни с:

    олмеш, верч
    VI
    -ам
    1. срезывать, срезать, срезать; ножом снимать (снять) поверхностный слой чего-л.

    Тоям шуаш срезать палку;

    савам шуаш срезать косу (специальным ножом).

    Пӧртыштӧ илалшырак оза ала-мом кӱзӧ дене шуэш. Я. Ялкайн. В доме пожилой хозяин что-то срезает ножом.

    2. чинить, очинить, зачинить; точить, заточить, наточить, натачивать; делать (сделать) острым (конец карандаша, пера и т. д.)

    Изи ньогамже, карандашым шуын, чиялтыл шинчылтеш йӱд мартеак. М. Емельянов. Мой малыш, натачивая карандаш, сидит рисует до ночи.

    -ам
    Г.
    кроить, скроить; выкраивать, выкроить

    Тыгырым шуаш кроить рубаху;

    шокшым шуаш выкраивать рукав.

    Токо тыменяш толшывлӓм сек пӹтӓриок пижгом парнялык лаштыквлӓм шуаш тымденӹт. Н. Игнатьев. Недавно поступивших учиться прежде всего учили кроить пальцы (букв. лоскутья, предназначенные для пальцев) рукавиц.

    Сравни с:

    шулаш I, пӱчкедаш

    Марийско-русский словарь > шуаш

  • 42 qabalaşmaq

    глаг. грубеть, огрубеть:
    1. становиться, стать жёстким, твёрдым, шершавым
    2. становиться, стать внешне более грубым
    3. перен. утрачивать, утратить высокие душевные качества, становиться, стать менее чутким

    Azərbaycanca-rusca lüğət > qabalaşmaq

  • 43 sulanmaq

    глаг.
    1. поливаться, быть политым. Həyət sulanıb двор полит
    2. разг. орошаться, быть орошенным
    3. наливаться, налиться:
    1) наполниться соком, созреть (о плодах). Armud sulanıb груша налилась (созрела)
    2) разг. перен. пополнеть (стать здоровее)
    4. намокать, намокнуть. Yara sulanır рана намокает
    5. увлажняться, увлажниться (стать влажным). Gözləri sulandı глаза увлажнились
    6. закаливаться, закалиться (стать более твёрдым, упругим, прочным в результате нагрева до высокой температуры с последующим быстрым охлаждением). Polad sulandı сталь закалилась
    ◊ ağzı sulanır kimin слюнки текут у кого

    Azərbaycanca-rusca lüğət > sulanmaq

  • 44 окаменеть

    сов.
    1. санг шудан пе-рен. (стать жёстким, твёрдым) қок (сахт) шудан
    2. перен. (замереть, онепенеть) карахт (шах) шуда мондан
    3. перен. (стать безучастным) беҳаракат (беҳис, гаранг) шуда мондан // (стать безжалостным) бераҳм (сангдил, сахтдил) шудан

    Русско-таджикский словарь > окаменеть

  • 45 harden

    [hɑ:dn] v
    1. 1) делать твёрдым, придавать твёрдость

    frost hardened the water of the puddles into ice - вода в лужах замёрзла (и превратилась в лёд)

    2) укреплять

    he hardened his hold on the doorknob - он ещё крепче схватился за ручку двери

    3) затвердевать, делаться твёрдым, твердеть
    2. 1) делать выносливым, закалять, укреплять

    to harden smb. [oneself, the body] against /to/ the cold [draughts, damp] - приучать кого-л. [себя, тело] к холоду [сквознякам, сырости]

    2) становиться выносливым, закаляться

    to harden to labour [to a climate] - привыкнуть к труду [к климату]

    he hardened into a warrior - он приобрёл закалку /выносливость/ воина

    3. 1) делать бесчувственным, бессердечным; ожесточать

    to harden smb.'s heart - ожесточить кого-л.

    to harden one's heart - стать бесчувственным /бессердечным/; ожесточаться

    to be hardened in heart - ожесточиться, озлобиться

    2) становиться бесчувственным, бессердечным; ожесточаться
    4. ком.
    1) повышаться ( о ценах)
    2) стабилизироваться (о рынке, о ценах)
    5. 1) придавать жёсткость ( воде)
    2) становиться жёстким ( о воде)
    6. метал.
    1) закалять
    2) закаляться
    7. тех.
    1) цементировать, отверждать
    2) отверждаться
    8. физ. увеличивать жёсткость ( излучения)
    9. воен. защищать от (действия) ядерного взрыва
    10. мед.
    1) склерозировать; вызывать склероз

    alcohol hardens the blood vessels - алкоголь вызывает склероз кровеносных сосудов

    2) склерозироваться, становиться склеротичным; уплотняться

    НБАРС > harden

  • 46 переуплотниться

    Русско-белорусский словарь > переуплотниться

  • 47 уплотниться

    * * *
    1) (сделать более плотным, твёрдым) зацвярдзець, зрабіцца больш цвёрдым (тугім), згусціцца, зрабіцца больш густым
    2) (стать более плотным, частым) ушчыльніцца, стаць больш шчыльным (частым)
    4) перен. (о сроках) ушчыльніцца, скараціцца

    Русско-белорусский словарь > уплотниться

  • 48 firm·a

    крепкий, твёрдый, прочный; стойкий, устойчивый; непоколебимый \firm{}{·}a{}{·}a grundo (или tero) твёрдая почва \firm{}{·}a{}{·}a mano твёрдая рука \firm{}{·}a{}{·}a muro прочная стена \firm{}{·}a{}{·}a najlo прочный гвоздь \firm{}{·}a{}{·}a decido твёрдое решение \firm{}{·}a{}{·}a karaktero твёрдый характер \firm{}{·}a{}aj prezoj твёрдые цены \firm{}{·}a{}e крепко, твёрдо, прочно; стойко, устойчиво; непоколебимо \firm{}{·}a{}aĵ{·}o 1. твердь (земная или небесная); ср. firmamento; 2. инф. твёрдая копия (= firma kopio) \firm{}{·}a{}ec{·}o твёрдость, прочность; стойкость; устойчивость \firm{}{·}a{}ig{·}i укрепить, упрочить; сделать крепким, твёрдым, прочным, стойким, устойчивым, непоколебимым \firm{}{·}a{}ig{·}o укрепление, упрочение (действие укрепляющего) \firm{}{·}a{}iĝ{·}i укрепиться, упрочиться; окрепнуть; стать крепким, твёрдым, прочным, стойким, устойчивым, непоколебимым; схватиться (о бетоне, цементе и т.п.) \firm{}{·}a{}iĝ{·}o укрепление, упрочение (действие укрепляющегося).

    Эсперанто-русский словарь > firm·a

  • 49 durcir

    vt.
    1. де́лать/с= твёрдым; тверде́ть/за=, отвердева́ть/отверде́ть;

    le gel — а durci le sol ∑ — от моро́за затверде́ла земля́

    2. (faire paraître dur.) придава́ть ◄-даёт►/прида́ть* суро́вость;

    cette coiffure durcit. son visage — э́та причёска придаёт суро́вость его́ лицу́

    3. fig. -де́лать жёстким, ожесточа́ть/ожесточи́ть;

    il a durci son attitude — он стал бо́лее жёстким;

    les malheurs ont durci son caractère — несча́стья ожесточи́ли его́, ∑ от несча́стий он очерстве́л

    vi. станови́ться ◄-'вит-►/стать ◄-'нет► твёрдым < жёстким>, тверде́ть;

    la lave a durci — ла́ва затверде́ла;

    le pain durcit vite — хлеб бы́стро черстве́ет

    vpr.
    - se durcir

    Dictionnaire français-russe de type actif > durcir

  • 50 тимерләнү

    I страд. от тимерләү

    тимерләнгән арба — око́ванная теле́га; теле́га, снабжённая желе́зными частя́ми (железной шиной и т. п.)

    II
    1) станови́ться, стать желе́зным, суро́вым и твёрдым

    йөзе тимерләнде — лицо́ его́ ста́ло суро́вым (желе́зным)

    2) перен. станови́ться/стать неповоро́тливым

    телем тимерләнде — язы́к мой стал неповоро́тливым (сло́вно желе́зным)

    Татарско-русский словарь > тимерләнү

  • 51 потвердішати

    = потверді́ти
    потверде́ть, стать бо́лее твёрдым; поплотне́ть, стать бо́лее пло́тным

    Українсько-російський словник > потвердішати

  • 52 mətinləşmək

    глаг. становиться, стать стойким, непоколебимым, твёрдым. İdeyaca mətinləşmək становиться стать идейно, стойким

    Azərbaycanca-rusca lüğət > mətinləşmək

  • 53 строй

    I
    1. строй; система государственного, общественного устройства (кугыжанышын, тугак мер чоҥалтмашын системыже). Колхоз строй колхозный строй; кугыжан строй годым при царском строе.
    □ Социалистический строй чумыр калыклан пычкемыш илыш гыч волгыдыш лекташ корным почын. «Ончыко». Социалистический строй открыл путь из темноты к свету для всего народа.
    2. строй; система, образованная внутренней связью частей (кӧ ргӧ кыл дене чоҥалтше системе). Йӱ к строй звуковой строй.
    □ Марий да родо-тукым йылмыласе фразеологийым таҥастарен шымлыме годым нунын лексико-семантический системышт ден грамматический стройыштым шотыш налде ок лий. «Мар. фил.». При сравнительном исследовании фразеологии в марийском и родственных языках нельзя не учитывать их лексико-семантические системы и их грамматический строй.
    II
    1. строй; ряд, шеренга или колонна; люди в строю (йыгыре але почела шогышо, ошкылшо еҥ-влак тӱшка). Стройышто шогаш стоять в строю; стройыш шогалаш стать в строй.
    □ Строй дене кошташ нимогай неле уке гай чучеш. Ф. Майоров. Кажется, нет никакой трудности ходить строем. Колат, команде пӱтынь стройлан шоктыш? Г. Матюковский. Слышишь, команда прозвучала для всего строя?
    2. строй; порядок, расположение (икте-весе шотышто иктаж-кузе радамлалт кайымаш, шогымаш). Куснылмо строй походный строй; кредалме строй боевой строй; пурла (шола) пеленган строй строй правым (левым) пеленгом; салтак строй строй солдат.
    3. строй; состав (пашам ыштыше радам). У фабрик ден завод-влак стройыш пурат. Вступают в строй новые фабрики и заводы.
    4. в поз. опр. строевой, строя; относящийся к строю, построению (строй дене кылдалтше). Той пуч-шамыч, маршым лоҥын, Строй радамым рыҥтӧ рлат. М. Якимов. Медные трубы, наяривая марш, чётко выправляют строевые ряды.
    ◊ Строеш кодаш остаться в строю (пашам ыштен, кредалын керташ). Сусырген гынат, салтак строеш кодын. Солдат, хоть и был ранен, остался в строю. Строй гыч лекташ выйти из строя (йӧ рдымӧ, ыштен кертдыме лияш). Вич тракторна строй гыч лектын. Вышли из строя пять наших тракторов. Строй гыч лукташ вывести из строя (йӧ рдымыш, ыштен кертдымыш савыраш). (Мемнан-влак) тушманын аэродромжым строй гыч лукнешт. В. Иванов. Наши хотят вывести из строя вражеский аэродром. Стройыш пӧртылаш вернуться в строй; стать способным действовать, работать. Вашкерак тӧ рланен, стройыш пӧ ртылаш --- тыланем. М.-Азмекей. Желаю, поскорее поправившись, вернуться в строй.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > строй

  • 54 להקשות

    לְהַקְשוֹת
    застывать

    укреплять
    окрепнуть
    крепнуть
    густеть
    становиться жестким
    укрепить
    уплотниться
    уплотняться
    застыть
    придавать твёрдость
    придать твёрдость
    твердеть
    стать жёстким
    осложнить
    затруднить
    затруднять
    * * *

    להקשות


    הִקשָה [לְהַקשוֹת, מַקשֶה, יַקשֶה]

    1.делать твёрдым, закалять 2.затруднять 3.ставить трудный вопрос 4.упорствовать

    הִקשָה עַל

    1.давил (на кого-л.) 2.усложнял кому-то жизнь

    Иврито-Русский словарь > להקשות

  • 55 зыңкый-

    1. затвердеть, стать очень твёрдым; окоченеть (напр. о трупе);
    эт зыңкыйып катып калыптыр, кесилбей койду мясо так затвердело, что не режется;
    2. быть стройным и аккуратным.

    Кыргызча-орусча сөздүк > зыңкый-

  • 56 solid·a

    1. физ. твёрдый (не жидкий и не газообразный) \solid{}{·}a{}{·}a korpo физ. твёрдое тело; 2. солидный; прочный, крепкий, надёжный, основательный; степенный \solid{}{·}a{}{·}a mastro солидный, основательный хозяин \solid{}{·}a{}{·}a aĝo солидный возраст \solid{}{·}a{}{·}a argumento солидный, основательный аргумент (или довод) \solid{}{·}a{}e солидно; прочно, крепко, надёжно, основательно \solid{}{·}a{}{·}o 1. физ. твёрдое тело; 2. мат. геометрическое тело, объёмная фигура \solid{}{·}a{}aĵ{·}o уст., см. \solid{}{·}a{}{·}o 1. \solid{}{·}a{}ec{·}o 1. физ. твёрдость; 2. солидность; прочность, крепость, надёжность, основательность; степенность \solid{}{·}a{}ig{·}i (с)делать твёрдым; (с)делать солидным, прочным, крепким, основательным; укрепить \solid{}{·}a{}iĝ{·}i затвердеть; стать солидным, прочным, крепким, основательным; укрепиться; остепениться.

    Эсперанто-русский словарь > solid·a

  • 57 s'endurcir

    1. (devenir dur.) тверде́ть, грубе́ть, станови́ться ◄-'вит-►/стать ◄-'нет► твёрдым <жёстким, гру́бым>;

    sa peau s'est \s'endurcirie — у него́ загрубе́ла ко́жа

    2. fig. (devenir insensible) черстве́ть, грубе́ть; станови́ться нечувстви́тельным (↑ бессерде́чным);

    il s'est \s'endurciri avec l'âge — с года́ми се́рдце его́ очерстве́ло <огрубе́ло>

    3. (s'accoutumer à) привыка́ть/привы́кнуть (к + D;
    + inf); научи́ться pf. терпе́ть <переноси́ть, преодолева́ть> что-л.;

    il s'est \s'endurciri à la fatigue — он приучи́л себя́ переноси́ть <превозмога́ть littér.> уста́лость.

    ║ il s'est \s'endurciri dans le vice — он закосне́л <закорене́л> в поро́ке

    pp. et adj.

    Dictionnaire français-russe de type actif > s'endurcir

  • 58 se camper

    стоя́ть ipf., стать pf. пе́ред кем-л. вызыва́юще (d'une façon provocante) <реши́тельно (décidé); сме́ло (hardi); го́рдо (fier); твёрдо (ferme));

    il se \se campera fièrement devant moi — он с твёрдым ви́дом стал передо мной

    pp. et adj.

    Dictionnaire français-russe de type actif > se camper

  • 59 se racornir

    1. станови́ться ◄-'вит-►/ стать ◄-'нет► твёрдым < жёстким>; задубева́ть/задубе́ть; затвердева́ть/затверде́ть;

    la viande s'est \se racornirie — мя́со ста́ло жёстким

    2. (rapetisser) съёживаться/ съёжиться; ссыха́ться/ссо́хнуться (se dessécher)
    3. fig. черстве́ть/о=, камене́ть/ о-;

    son cœur s'est \se racorniri — его́ се́рдце очерстве́ло

    Dictionnaire français-russe de type actif > se racornir

  • 60 se raffermir

    укрепля́ться; кре́пнуть ◄passé m -'пнул et креп, pp. -'ну-►/о= ◄ passé окре́п►; утвержда́ться; станови́ться ◄-'вит-►/стать ◄-'ну► твёрдым;

    sa santé s'est \se raffermirie — он окре́п;

    l'espoir se \se raffermirit — кре́пнет наде́жда; il hésitait d'abord, puis il s'est \se raffermiri — снача́ла он колеба́лся, по́том утверди́лся в своём реше́нии (décision)

    Dictionnaire français-russe de type actif > se raffermir

См. также в других словарях:

  • окаменеть — ею, еешь; св. 1. В мифах разных народов: силой чар превратиться в камень, стать каменным. О. под взглядом Медузы Горгоны. 2. Слежаться и стать твёрдым, как камень. Смола окаменела от времени. Растение окаменело. Песок окаменел на морозе. // Стать …   Энциклопедический словарь

  • окаменеть — е/ю, е/ешь; св. см. тж. окаменевать, окаменение 1) В мифах разных народов: силой чар превратиться в камень, стать каменным. Окамене/ть под взглядом Медузы Горгоны. 2) а) Слежаться и стать твёрдым, как камень …   Словарь многих выражений

  • отвердеть — еет; св. 1. Стать твёрдым, жёстким; застыть при охлаждении. Засохшая глина отвердела. Лава вулкана отвердеет со временем. 2. Стать суровым, неотзывчивым. Сердце кого л. отвердело от горя. // Выражать твёрдость, решительность. При словах приказа… …   Энциклопедический словарь

  • отвердеть — е/ет; св. см. тж. отвердевать, отвердевание 1) Стать твёрдым, жёстким; застыть при охлаждении. Засохшая глина отвердела. Лава вулкана отвердеет со временем. 2) а) Стать суровым, неотзывчивым …   Словарь многих выражений

  • Окаменеть — сов. неперех. 1. Стать твёрдым, как камень; приобрести свойства камня. 2. перен. Стать неподвижным; замереть, застыть, оцепенеть (обычно под воздействием какого либо чувства). 3. перен. Утратить способность чувствовать, проявлять какие либо… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • застыть — ЗАСТЫТЬ, ЗАСТЫНУТЬ, стыну, стынешь; застыл, ла, ло; застывший; св. (нсв. также стыть, стынуть). 1. только 3 л. Загустеть, стать твёрдым при охлаждении. Мороженое застыло. Студень застыл. Заливное застыло. Отливка застынет нескоро. 2. только 3 л.… …   Энциклопедический словарь

  • застынуть — ЗАСТЫТЬ, ЗАСТЫНУТЬ, стыну, стынешь; застыл, ла, ло; застывший; св. (нсв. также стыть, стынуть). 1. только 3 л. Загустеть, стать твёрдым при охлаждении. Мороженое застыло. Студень застыл. Заливное застыло. Отливка застынет нескоро. 2. только 3 л.… …   Энциклопедический словарь

  • застыть — засты/нуть см. тж. застывать, застывание, застыванье 1) только 3 л. Загустеть, стать твёрдым при охлаждении. Мороженое застыло. Студень застыл …   Словарь многих выражений

  • Задеревенеть — сов. неперех. разг. 1. Стать твёрдым, как дерево. отт. перен. Утратить чувствительность, подвижность; онеметь. 2. перен. Стать безучастным, равнодушным; очерстветь. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Закаменеть — сов. неперех. разг. 1. Стать твёрдым, как камень; окаменеть. 2. перен. Стать неподвижным; замереть, застыть. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Сфорца, Чириако — Чириако Сфорца Общая информация …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»