-
1 старый
прил.1) vecchio; di età avanzataпо старой привычке — secondo una vecchia abitudine3) ( ставший негодным) vecchio, usato5) ( старинный) anticoстарый фарфор — porcellana antica6) сказ. разг. vecchioи стар и мал / млад — vecchi e giovani, uomini di ogni etàстарая вера — см. старообрядчествочеловек старого закала — persona di vecchio stampo••старого воробья на мякине не проведешь — passero vecchio non entra in gabbiaстарый друг лучше новых двух — il vecchio amico vale due nuovi -
2 конь
-
3 il n'est chasse que de vieux chiens
≈ старый конь борозды не портитDictionnaire français-russe des idiomes > il n'est chasse que de vieux chiens
-
4 Buey viejo, surco derecho.
Старый конь борозды не портит.Proverbios y refranes espanoles y sus equivalentes en ruso > Buey viejo, surco derecho.
-
5 Το γέρικο το βόδι πάντα ίσια ζευγαρώνει
• Старый конь борозды не портитИсточник: Кокурина Т.В. «Греческие пословицы и поговорки и их аналоги в русском языке», М., ЛКИ, 2008Ελληνικές παροιμίες και ρήσεις (Греческие пословицы и поговорки) > Το γέρικο το βόδι πάντα ίσια ζευγαρώνει
-
6 the devil knows many things because he is old
Пословица: старый конь борозды не испортит, старый конь борозды не портит, старый волк знает толк (дословно: Дьявол многое знает, потому что он стар)Универсальный англо-русский словарь > the devil knows many things because he is old
-
7 vieux bœuf fait sillon droit
1. прил.посл. опытный закройщик все выкроит, старый конь борозды не портит2. сущ.Французско-русский универсальный словарь > vieux bœuf fait sillon droit
-
8 an old horse doesn't spoil the furrows
Универсальный англо-русский словарь > an old horse doesn't spoil the furrows
-
9 an old horse makes a straight furrow
Универсальный англо-русский словарь > an old horse makes a straight furrow
-
10 an old ox makes a straight furrow
Пословица: старый конь борозды не испортит (what an experienced old person says he will do, will be done well), старый конь борозды не портит (what an experienced old person says he will do, will be done well)Универсальный англо-русский словарь > an old ox makes a straight furrow
-
11 good broth may be made in an old pot
Универсальный англо-русский словарь > good broth may be made in an old pot
-
12 old porridge is sooner heated than new made
Универсальный англо-русский словарь > old porridge is sooner heated than new made
-
13 old pottage is sooner heated than new made
Универсальный англо-русский словарь > old pottage is sooner heated than new made
-
14 old wood is best to burn, old horse to ride, old books to read, and old wine to drink
Пословица: старый конь борозды не испортит (contrast: when bees are old, they yield no honey. a cracked bell can never sound well), старый конь борозды не портит (contrast: when bees are old, they yield no honey. a cracked bell can never sound well)Универсальный англо-русский словарь > old wood is best to burn, old horse to ride, old books to read, and old wine to drink
-
15 the best wine comes out of an old vessel
Универсальный англо-русский словарь > the best wine comes out of an old vessel
-
16 the older the fiddle, the sweeter the tune
Универсальный англо-русский словарь > the older the fiddle, the sweeter the tune
-
17 кырган
1. старый, пожилОй; кырган кижи старый человек; ачам кырган [мой] отец старый; кырган аът орук часпас посл. старый конь не собьётся с пути (соотв. старый конь борозды не пОртит); 2. старик, дед; старуха, бабка. -
18 vecchio
1. agg.1) старый; (anziano) пожилой; престарелый; (decrepito) древний, дряхлый, одряхлевший; старческий; ветхийahimé, sta diventando vecchio — увы, он стареет
è vecchio, ma non di spirito! — душой он молод
2) (maggiore) старше + gen.; старший3) (antico) старинный, давнишний, давний, стародавний, старый; прежний, застарелый, многолетнийvecchia amicizia — давнишняя (стародавняя, старая) дружба
4) (usato) потрёпанный, потёртый, ношенный; (colloq.) бывший в употреблении (abbr. б.у., беу)roba vecchia — старьё (n.)
2. m.1) старик, старый человек; (vezz.) старичок; (spreg.) старикашка, старичишка, старичонка3) старое (n.), отжившее (n.)3.•◆
sono amici di vecchia data — они старые друзья (друзья с незапамятных времён, с давних пор)è vecchio del mestiere — он мастер своего дела (он на этом деле собаку съел; он зубр)
è vecchio come il cucco — он стар, как мир
è della vecchia guardia del partito — он ветеран партии (in Russia старый большевик, gerg. старбол)
4.• -
19 öreg
I 1. öregформы прилагательного: öregek, öreget, öregenста́рый2. öregформы существительного: örege, öregek, öregetстари́к мII öregedniформы глагола: öregszik, öregedett, öregedjék/öregedjenстаре́ть/постаре́ть* * *Imn. 1. старый, ветхий, biz. старенький;nagyon \öreg — весьма старый; древний старинный, дряхлый; \öreg ember — старый человек; biz. старичок, старичишка h.; \öreg emberhez illő — стариковский; \öreg fejjel — на старости лет; \öreg ház — старый дом; \öreg korára v. napjaiban — на старости лет; \öreg néniké — старуха, старушка; (ő) már \öreg он уже в годах; \öreggé tesz — старить/состарить;meglehetősen \öreg — староватый;
2.\öreg hiba — глубочайшая ошибка; IIátv.
\öreg este — поздний вечер;az \öregek — старые fn.; ifjak és \öregek — старые и малые; szól. jó az \öreg a háznál — старый конь борозды не портит;fn.
[\öreget, \öreg(j)e, \öregek] 1. — старик, vál. старец;2.biz.
(megszólításban) \öregem !a) — дедушка ! старина h.! батюшка ! батенька !b) tréf. {nem idős emberrel szemben) браток! -
20 il n'est miracle que de vieux saints
prov.полагаться можно лишь на опытных людей; ≈ не спрашивай старого, спрашивай бывалого; старый конь борозды не портит; старый волк знает толкDictionnaire français-russe des idiomes > il n'est miracle que de vieux saints
См. также в других словарях:
Старый конь борозды не портит. — (т. е. в сохе, при пашне). См. ЗАБОТА ОПЫТ Старый конь борозды не портит. Старый конь мимо не ступит. См. МОЛОДОСТЬ СТАРОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Старый конь мимо не ступит. — Старый конь борозды не портит. Старый конь мимо не ступит. См. МОЛОДОСТЬ СТАРОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
КОНЬ — муж., ·стар. комонь, славянское. клюся, ·стар., араб. фарь; лошадь; лошадь добрая, не кляча: на юге, сев. и в сиб. редко говорят лошадь: жеребец или мерин, не кобыла; особ. верховая лошадь. Кляча воду возит, лошадь пашет, конь под седлом.… … Толковый словарь Даля
СТАРЫЙ — СТАРЫЙ, многолетний (многодневный и многовековой), ·противоп. новый. Старый дом, давно выстроенный, долго простоявший. Старый друг лучше новых двух. Новгород старый город, древний. Старый человек, ·противоп. молодой и середовой, преклонных лет,… … Толковый словарь Даля
МОЛОДОСТЬ - СТАРОСТЬ — Сам стар, да душа молода. Старый пес не обманет. Стар пес, да верно служит. Старый ворон не каркнет мимо (опытен). Седина в бороду ум в голову. Старый конь борозды не портит. Старый конь мимо не ступит. Стар пестрец (рыба, или: стар селезень), да … В.И. Даль. Пословицы русского народа
ЗАБОТА - ОПЫТ — Работы без заботы нет; а забота и без работы живет. Всякий уход не живет без забот (без хлопот). Легко, да заботно, измает пуще лому (тяжелой работой). Торговая баня всех моет, а сама вся в грязи. Любить хоть не люби, да почаще взглядывай! Мойся… … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Чемпионат СССР по шахматам 1934/1935 — 9 й чемпионат СССР по шахматам проходил с 7 декабря 1934 года по 2 января 1935 года в Ленинграде. Турнирная таблица № Участники 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Очки Место 1 Илья Рабинович … Википедия
Чемпионат СССР по шахматам 1934-1935 — 9 й чемпионат СССР по шахматам проходил с 7 декабря 1934 года по 2 января 1935 года в Ленинграде. Турнирная таблица № Участники 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Очки Место 1 Илья Рабинович … Википедия
Чемпионат СССР по шахматам 1934-35 — 9 й чемпионат СССР по шахматам проходил с 7 декабря 1934 года по 2 января 1935 года в Ленинграде. Турнирная таблица № Участники 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Очки Место 1 Илья Рабинович … Википедия
Canon PowerShot SX120 IS — Тип Компактная цифровая камера … Википедия