-
1 старший
1) ( по годам) aîné2) ( по положению) principal; supérieur; en chefстарший инспектор — inspecteur m en chef3) сущ. м. chef m4) мн.старшие сущ. ( взрослые) — les grandes personnes -
2 coefficient dominant
Dictionnaire polytechnique Français-Russe > coefficient dominant
-
3 ingénieur en chef de la sécurité
Dictionnaire polytechnique Français-Russe > ingénieur en chef de la sécurité
-
4 grande enfance
-
5 doyen d'âge
старший член ( организации) по возрасту; старейший депутат ( по возрасту) -
6 doyen d'ancienneté
старший член ( организации) по сроку пребывания в ней -
7 chef de chantier
Dictionnaire français-russe de pétrole et de gaz > chef de chantier
-
8 géologue en chef
старший геолог, главный геологDictionnaire français-russe de pétrole et de gaz > géologue en chef
-
9 géophysicien en chef
старший полевой геофизик, главный полевой геофизикDictionnaire français-russe de pétrole et de gaz > géophysicien en chef
-
10 maître de recherche
Dictionnaire Français-Russe d'économie > maître de recherche
-
11 premier associé
-
12 chef
m1) вождь, главаchef de parti — глава партии, лидер партии2) начальник, шеф, заведующий; руководитель; старшийchef du service administratif — управляющий деламиchef de produit — ответственный за продукцию (за выпуск и продажу определённого продукта)chef de projet — руководитель, главный инженер проекта; ответственный за разработку новой продукции ( на предприятии)chef de train — начальник поезда; главный кондукторchef de bord — командир корабляchef d'orchestre — дирижёр, капельмейстерchef de file — 1) флагман 2) вожак 3) головное предприятиеchef de piste спорт — судья на дистанцииchef de bande — главарь бандыchef des chœurs — руководитель хора, регент хора, хормейстерen chef — главный, старший; в качестве старшего3) воен. командирchef d'escadron — командир дивизиона, эскадрона4)••la surprise du chef разг. — полная неожиданность5) в приложении старший, главныйchefs d'accusation, chefs d'inculpation — пункты, эпизоды обвинения••au premier chef — прежде всего, в первую очередь8) уст. голова••ajouter de son propre chef — добавить от себя9) геральд. глава ( щита) -
13 The Godless Girl
1928 - США (12 частей)Произв. Pathe (Де Милль)Реж. СЕСИЛ Б. ДЕ МИЛЛЬСцен. Джини Макфёрсон и Бьюла Мэри ДиксОпер. Дж. Певерелл МарлиВ ролях Лина Баскетт (Джуди Крейг), Джордж Дуриа (Роберт Хэтауэй), Ноа Бири-ст. (старший надзиратель), Эдди Куиллен (Сэмюэл), Мари Прево (Дора), Мэри Джейн Ирвинг (случайная жертва), Кейт Прайс, Гертруда Куолити, Хедвиг Райхер (надзирательницы), Джулия Фей, Эмили Бэрри, Жаклин Дирез, Виола Луиз (заключенные), Лайл Тэлбот (заключенный-парикмахер).В Америке 20-х гг. растет могущество антирелигиозных кружков. Их влияние проникает даже в колледжи. Юная Джуди Крейг тоже руководит кружком атеистов в своей школе. В день, когда кружок готовится выбрать в свои предводители юного Бозо, который в итоге не будет принят (но недостатку серьезности и убеждений), группа религиозных фанатиков под руководством Боба Хэтауэя врывается в помещение, где проходит собрание кружка. Начинается драка, которая продолжается на лестнице. В потасовке одна девушка падает с лестницы и разбивается насмерть.В ее гибели обвиняют Джуди, Боба и Бозо. Они помещены в исправительное заведение, больше похожее на тюрьму. Старший надзиратель-садист выдумывает для них тяжелые наказания. Джуди завязывает дружбу с молодой христианкой Мэйм и начинает читать Библию. Боб в свою очередь потихоньку очеловечивается и пытается наладить контакт с Джуди. Он постепенно знакомится с ней ближе. Они влюбляются друг в друга и бегут на свободу. Их вскоре ловят и возвращают в тюрьму.После их возвращения в женском отделении вспыхивает пожар. Боб освобождает Джуди, прикованную наручниками к металлической балке; без него она сгорела бы заживо. Старший надзиратель, преследуя Боба, хватается за металлическую дверь, через которую проходит электрический ток, и чуть было не погибает от разряда. Но Боб спасает и его. Старший надзиратель заступается за 3 друзей, и чуть позже они вместе с Мэйм выходят на свободу.► Как и большинство немых картин Де Милля, Безбожница (последняя) - превосходный урок морали. Повествование насыщено зрелищным действием. Де Милль наглядно демонстрирует свои идеи, используя в качестве обрамления и живого окружения самые различные социальные слои и типы повествования. Безбожница отличается тем, что ее действие проходит исключительно в молодежной среде, что позволяет Де Миллю заклеймить юношеский фанатизм и через него - фанатизм в целом. Хотя Де Милль для оживления повествования пользуется дуалистической структурой, где добро явно противопоставляется злу, он воздерживается от выводов о дуалистическом видении морали. Он в равной степени осуждает 2 разновидности фанатизма - религиозный и антирелигиозный - и растворяет их в переживаниях, выпавших на долю главных героев. Как и всегда у Де Милля, эти переживания, приключения, куда вмешивается доля божественного провидения (в данном случае - пожар в тюрьме), служат для того, чтобы открыть героям глаза па мир и на них самих.Поразительная виртуозность режиссуры не столь бросается в глаза, как в фильмах, снятых Де Миллем в конце 1910-х гг., ибо к моменту появления Безбожницы на этот уровень виртуозности поднялась уже немалая часть американских и европейских кинематографистов (Мурнау, Лени). Тем не менее, эпизод драки и несчастного случая на лестнице - один из самых поразительных во всем творчестве Де Милля. Фильм украшен множеством говорящих деталей, смелых в своей жестокости и необычайности. Таков, напр., план, где мы видим руки возлюбленных по разные стороны решетки: эти руки в буквальном смысле слова начинают дымиться, когда старший надзиратель пускает через решетку ток. Когда героиня отрывает руку, она видит маленький крестик, выжженный на коже металлом.Впрочем, все эпизоды, чье действие проходит в декорациях тюрьмы (созданных Митчеллом Лайсеном), отличаются удивительными для своего времени жесткостью и реализмом. Но Де Милль никогда не лишает свои фильмы права на юмор. В повествовании он сторонится нравоучительности или излишней серьезности. Эта черта режиссера ярче всего выражена в образе весьма изобретательного персонажа по имени Бозо, сыгранного Эдди Куилленом, молодым актером, пришедшим от Мэка Сеннета, - Де Милль (исключительный случай) разрешил импровизировать перед камерой. Отметим, что при подборе актеров Де Милль ничуть не опасается порвать со звездной системой и отдать главные роли неизвестным исполнителям. Джордж Дуриа позже прославится в жанре вестерна под именем Тома Кина. В 1934 г. он сыграл в другом необычном фильме - Хлеб наш насущный, Our Daily Bread Кинга Видора. Как и Толпа, The Crowd и Одинокие, Lonesome, Безбожница хотя бы в этом отношении является смелым экспериментом. Но статус экспериментатора, как правило, признают за Фейошем или Видором; Де Миллю в этом статусе обычно отказывают, хотя среди голливудских режиссеров Де Милль был первопроходцем, одним из наиболее ярких новаторов во всех областях киноискусства.Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > The Godless Girl
-
14 aîné
-
15 grand
1. adj ( fém - grande)2) великийGrande Boucle разг. — маршрут велогонок "Тур де Франс"3) важный, знатный4) взрослый; старшийelle a de grands enfants — у неё большие [взрослые] детиquand tu seras grand — когда ты вырастешь (большим)je suis assez grand pour... — я уже не маленький...5) значительный, важный6) сильный; громкий; внушительный, замечательный (показывает интенсивность во многих словосочетаниях)grand sot — отъявленный дуракavoir grand-faim — сильно хотеть естьgrand joueur — заядлый игрокc'est un grand timide — он очень робкийil y a deux grands kilomètres d'ici-là — отсюда до того места добрых два километраil est grand temps — давно пора2. m1) великое, возвышенное2) pl взрослые••faire qch comme un grand разг. — 1) делать что-либо самому 2) делать что-либо как следует3) pl старшие ( о детях); старшеклассники••passer dans la cour des grands разг. — достичь высшего уровня ( в каком-либо деле)4) великая держава; крупнейший в данной области (государство, предприятие и т. п.); крупнейший специалист ( в своей среде)5) pl вельможиles grands de ce monde — великие, сильные мира сего6)3. advvoir grand — 1) быть дальновидным 2) строить большие планыfaire grand — вершить большие дела, реализовать грандиозные проектыgrand ouvert — широко открытый•• -
16 maître
1. m1) господин, владыкаseigneur et maître — господин и повелитель; ирон. властелинle maître d'un pays — правитель страныles maîtres du monde [de la terre] — владыки мира; сильные мира сегоle Maître de la nature [du monde] — бог••être maître de soi, être son maître — 1) владеть собой 2) быть самому себе хозяином, быть независимым, свободнымêtre maître de faire qch — иметь полную свободу делать что-либоvous êtes maître de + infin — вы можете...se rendre maître de qch — завладеть чем-либо, подчинить себе; овладеть чем-либоse rendre maître d'un incendie — потушить пожарrester maître de la situation — оставаться хозяином положенияtrouver son maître — найти себе хозяинаil trouvera son maître — на него управа найдётсяen maître — повелительно, властноni Dieu ni maître — ни бог, ни хозяин ( девиз бланкистов)servir deux maîtres à la fois погов. — служить и нашим и вашимnul ne peut servir deux maîtres посл. — нельзя служить одновременно двум господамseul maître à bord — 1) капитан корабля 2) полновластный хозяинmaître après Dieu — второй [главный] человек после бога2) хозяин, владелецvoiture de maître — своя машинаmaison de maître — собственный дом; богатый дом3) учитель, преподавательmaître d'école — школьный учительmaître auxiliaire — преподаватель на временной работеmaître ( maîtresse f) d'étude — репетитор; надзиратель [надзирательница]maître de conférences — лектор; руководитель семинара; ≈ доцентmaître (maîtresse f) d'internat — школьный надзиратель (школьная надзирательница)maître de recherches — ведущий научный работникmaître nageur — инструктор плаванияmaître d'armes — учитель фехтования; фехтмейстерtemps est un grand maître посл. — со временем приходит опыт••maître à penser — духовный учитель, наставник; властитель дум4) мастер своего дела, знаток; маэстроmaître ès arts — магистр искусствmaître international — международный мастер ( по шахматам)grand maître — 1) гроссмейстер (в разн. знач.) 2) великий магистр ( ордена)maître de l'Université — министр просвещенияpasser maître en qch — стать мастером; стать знатокомêtre passé maître en qch — превзойти всех в чём-либо5) иск. мастер (анонимный средневековый художник); уст. руководитель живописной мастерской6) мастер; хозяин мастерскойmaître d'œuvre — 1) производитель работ; подрядчик 2) (фирма-)разработчик 3) перен. научный руководитель7)а) метр (форма обращения к адвокату, нотариусу)б) уст., обл., шутл. господин, сударь; ≈ "папаша", "дядюшка" (при именовании лиц недворянского звания, ремесленников, крестьян)Monsieur (Madame) et cher Maître — Глубокоуважаемый [Глубокоуважаемая]... (формула обращения к видному учёному, писателю, деятелю искусства)••maître Jacques — фактотум, доверенное лицо ( из комедии Мольера)8) распорядитель, главный (входит в состав сложных названий профессий и занятий)maître de forges уст. — владелец и директор металлургического заводаmaître de poste — почтмейстер; станционный смотрительmaître d'état швейц. — мастер, отвечающий за участок при сооружении домаmaître des requêtes au Conseil d'Etat — докладчик в Государственном Совете9) адвокат, нотариус10) мор. старшина 1-й статьиmaître d'équipage — 1) главный боцман 2) егермейстер2. adj ( fém - maîtresse)maître clerc — старший делопроизводитель (у адвоката, нотариуса)••servante maîtresse — служанка, забравшая власть в доме2) ( о предмете) главный, важнейшийmaître couple мор. — мидель-шпангоут3) старший, самый сильный ( в карточной игре)4) разг. большой, исключительный ( выражает усиление)maître fripon разг. — бестия5) энергичный; ловкийun maître homme — энергичный, властный человек -
17 premier
1. adj ( fém - première)1) первыйarriver premier — прийти первымarriver bon premier — прийти задолго до..., заранееen premier — 1) сначала; во-первых; во главе 2) первый; старшийau premier, au premier coup — с первого раза••la tête la première — 1) вниз головой 2) очертя голову2) наилучший, главнейший, основнойpremier au concours — занявший первое место на конкурсе3) старший, главныйcapitaine en premier — командир роты, батареи, эскадрона, эскадрильи4) необходимый, настоятельный, неотложный, крайний5) былой, прежний; первоначальныйrecouvrer sa première santé — восстановить своё здоровье6) простейший, первоначальныйacquérir les premières connaissances — приобрести первоначальные познания ( в чём-либо)7) мат. простой2. m1) второй этажhabiter le premier — жить на втором этаже2)4)le Premier — премьер ( английский)3. m ( f - première)1) первый [первая]••le premier qui (+ verbe), je lui (+ verbe) разг. — если кто-нибудь [первый, кто]..., я ему...3) -
18 actionnaire majoritaire
владелец контрольного пакета акций | мажоритарный акционер | крупнейший акционер, крупнейший партнер, крупнейший компаньон, главный акционер, главный партнер, главный компаньон, старший акционер, старший партнер, старший компаньонLe dictionnaire commercial Français-Russe > actionnaire majoritaire
-
19 actionnaire principal
крупнейший акционер, крупнейший партнер, крупнейший компаньон, главный акционер, главный партнер, главный компаньон, старший акционер, старший партнер, старший компаньонLe dictionnaire commercial Français-Russe > actionnaire principal
-
20 actionnaire majoritaire
сущ.1) общ. акционер, владеющий большей частью акций, мажоритарный акционер2) юр. акционер, имеющий контрольный пакет акций3) коммер. держатель контрольного пакета акций, акционер с большинством голосов, владелец контрольного пакета акций, крупнейший акционер, крупнейший партнёр, главный акционер, главный компаньон, главный партнёр, крупнейший компаньон, старший акционер, старший компаньон, старший партнёрФранцузско-русский универсальный словарь > actionnaire majoritaire
См. также в других словарях:
СТАРШИЙ — СТАРШИЙ, старшая, старшее. 1. Раньше других родившийся или появившийся, имеющий сравнительно с кем чем нибудь больше лет. Старшее поколение. Наш старший товарищ. Твой старший брат, моя старшая сестра (всякий мой брат, который старше меня; всякая… … Толковый словарь Ушакова
СТАРШИЙ — СТАРШИЙ, ая, ее; старше. 1. Имеющий больше лет сравнительно с кем н., более старый или самый старый по возрасту. Старшее поколение. С. брат. С. в семье. 2. старший, его, муж. То же, что взрослый (во 2 знач.). Слушаться старших. 3. Стоящий выше… … Толковый словарь Ожегова
старший — см. начальник Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011. старший прил., кол во синонимов: 16 • … Словарь синонимов
старший — (143) кращий; [MО,VI] … Толковый украинский словарь
старший — и в просторечии старшой … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
старший — прил., употр. очень часто 1. Старшим называют того, кто является самым взрослым среди кого либо. Старший сын в семье. | Старший товарищ. | Старшее поколение. | Дети старшего возраста. 2. Старшим называют отца мальчика, юноши, мужчины, если у них… … Толковый словарь Дмитриева
старший — I ст арший а, е. 1) Який прожив більше років, ніж інші; більший за віком серед кого небудь; прот. молодший. || від (од) кого, за кого. Який має більше за кого небудь років, більший за віком. || З ознаками, рисами, характерними для людини, що має… … Український тлумачний словник
старший — I см. старший; его; м. Тот, кто возглавляет какую л. группу людей; начальник. Ста/рший конвоя. Ста/рший отделения. Ста/рший в походе. Отыскать глазами среди военных старшего. II ая, ее. см. тж … Словарь многих выражений
старший — I Тв. ста/ршим, Пр. о ста/ршем II (пишется через дефис после собственных имён), напр.: Рокфеллер старший … Орфографический словарь русского языка
старший — (ая, ее) да̄идима, кэ̄тэдимэ; мой старший брат мӣ а̄гби; твоя старшая сестра сӣ эйкэсӣ … Русско-нанайский словарь
Старший лейтенант — (фр. lieu tenant заместитель, от lieu место и tenant занимающий) воинское звание младшего офицерского состава в вооруженных силах многих государств, включая Россию. Содержание 1 Старший лейтенант в России и СССР … Википедия