Перевод: со всех языков на украинский

с украинского на все языки

старий+(новий)+світ

  • 21 covenant

    n
    1. угода, договір
    2. окрема стаття договору/ умови/ зобов'язання
    3. бібл. завіт
    - international covenant міжнародний пакт, міжнародна угода
    - C. on civil rights пакт/ угода про громадянські права
    - C. on human rights угода/ пакт про права людини
    - observance of a covenant виконання/ дотримання пакту/ угоди
    - to accede to the covenant приєднатись до пакту/ до угоди
    - to ratify the covenant ратифікувати угоду/ пакт
    - under the covenant згідно з пактом/ угодою
    - C. (of the League of Nations) іст. Статут (Ліги Націй)
    - Books of the Old and the New C. Старий та Новий Завіт

    English-Ukrainian diplomatic dictionary > covenant

  • 22 testament

     ч
     1. заповіт (юрид.);
     2. завіт (рел.); a Stary i Nowy Testament: Старий та Новий Завіт

    Praktyczny słownik polsko-ukraiński > testament

  • 23 герменевтика філософська

    ГЕРМЕНЕВТИКА ФІЛОСОФСЬКА - виникла і розвивалась, з одного боку, у річищі традиційної герменевтики (див. герменевтика) - як її відгалуження, з другого боку - Г.ф. є певним щаблем у процесі внутрішньої еволюції останньої, який суттєво оновлює і видозмінює її предметне поле. Спочатку Г. ф. розглядали як мистецтво тлумачення (ars interpretandi) текстів та інших проявів думки. Потреба у "культивації правильного тлумачення" виникла тоді, коли нашарування культури стародавнього світу ускладнили безпосереднє розуміння текстів, які вважалися зразковими. Після перших герменевтичних досліджень софістів і Аристотеля ("Про тлумачення") мистецтво інтерпретації набуває значної ваги й поширення. У наступні часи з'являються герменевтичні пояснення до тлумачення Біблії та спроби систематизації засобів, що уможливлюють і полегшують розуміння класичної та юридичної літератури. У Новий час термін "герменевтика" вперше вживає в 1629 - 1630 рр. страсбурзький філософ і теолог Даннгауер. На його думку, "загальна герменевтика" - це наука про засадничі принципи тлумачення письмових джерел із теології, правознавства й медицини. Формування Г.ф. відбувалося значною мірою як наслідок дослідження проблеми тлумачення у двох аспектах: 1) багатозначності знаків, 2) співвідношення тексту й буття. Універсалізація герменевтики, набуття нею філософського статусу здійснювалися завдяки поступовому усвідомленню щільного зв'язку цих двох аспектів і проблематизації методичного характеру герменевтики. Варіанти універсальної герменевтики, запропоновані Шляєрмахером іДильтеєм, містили ідею визначення смислу будьякого тексту в залежності від розуміння задуму автора, а не зв'язку між текстом і читачем. Г.ф. Гадамера відзначають: заперечення психологізму, властивого цим першим варіантам універсальної герменевтики, і наголошення на тому, що мова як комунікація є буттєвим простором зазначеного зв'язку. У праці Гадамера "Істина і метод. Основи філософської герменевтики" (1960) думку Гайдеггера про єдність розуміння із саморозумінням (буттям) інтерпретатора - т. зв. "герменевтичне коло" - узгоджено з думкою про мову як підставу "злиття горизонтів" тексту і читача. Отже, читання як своєрідна інтеракщя між текстом і інтерпретатором править тут за парадигму будьякого розуміння. Відмова від поняття "об'єктивного смислу", незалежного від цієї інтеракції, спонукає Гадамера критично поставитися до самого ідеалу методу в герменевтиці, оскільки поняття методу передбачає абстракцію об'єкта. Наголошуючи на тому, що герменевтика є насамперед практикою, Гадамер водночас підкреслює, що йому вдалося уникнути суб'єктивації смислу, притаманної попередній універсальній герменевтиці Г. оловний недолік останьої в тому, що вона опосередковувала "об'єктивний смисл" (у необхідності якого вона не сумнівалася) дослідженням авторського бачення смислу свого тексту, тобто дослідженням предмета, який принципово не об'єктивується. Г.ф. трактує комунікацію як традицію, чия мовна та історична природа забезпечує істинність розуміння. Існування в традиції як спосіб осягнення істини має, за Гадамером, структуру герменевтичного досвіду, що його як "досвід світу" він протиставляє "науковому досвіду", крізь призму якого дивилася на поняття істини попередня філософія. Досвід світу, утворений з істин філософії, мистецтва та історії, має історичний характер. Це означає, що старий досвід не просто усувається новим чи повторюється, він визначає спосіб засвоєння нового й також зазнає змін під його впливом. У цьому плані Гадамер обмірковує значення упереджень для розуміння. Істинність смислу як відповідність буттю не означає незалежність від напередвизначеного традицією, адже саме традиція є буттям, яке передує нашим актам рефлексії, бо ми самі завжди вже занурені в неї. Інтерпретація, що сягає істинного смислу, здійснюється в межах самовиявлення текстом умов існування свого смислу. Проте інтерпретація - не відтворення смислу, вміщеного автором у тексті, а саме творення смислу в зустрічі з текстом як "носієм" смислу (комунікація). Наше розуміння водночас експансивне й співвідносне, тобто спонтанність його смислотворної дії обмежена іманентною необхідністю тексту, що належить традиції і нашим передрозумінням. Тому істина скінченна, а ми завжди упереджені, хоч і не приречені підпорядковувати думку одним і тим самим упердженням. Навпаки, засвоєння нового смислу дозволяє не лише усвідомити умови його розуміння, що їх диктує традиція, а й висвітлити власні упередження, тобто краще зрозуміти себе. Незалежність від будь-яких упереджень є, на думку Гадамера, теж упередженням, до того ж, хибним. Втім, якщо розглядати ідеал неупередженого розуміння як засаду традиції Просвітництва, перед Гадамеровою герменевтикою постає проблема різноманітності й суперечливості традицій, що поновлює питання про істинність і вимагає нових роз'яснень щодо ототожнення традиції з буттям. До численних спроб обмежити гадамерівський історизм належать варіанти герменевтики Апеля, Габермаса й Рикера. Апель аналізує комунікацію, що уможливлює розуміння з точки зору виокремлення її трансцендентальних умов, тим самим повертаючись до метафізичного поняття буття. Габермас звертається до ідеї герменевтичного методу, який має сприяти усуненню перекручених форм комунікації. Рикер доповнює філософську герменевтику семіотичним аналізом і намагається в ній інтегрувати різні методи інтерпретації.
    А. Богачов

    Філософський енциклопедичний словник > герменевтика філософська

См. также в других словарях:

  • старий — а/, е/. 1) Який прожив багато років, який досяг старості; прот. молодий. || у знач. ім. стари/й, ро/го, ч.; стара/, ро/ї, ж.; старе/, ро/го, с., розм. Людина, що прожила багато років. || у знач. ім. старі/, ри/х, мн.: а) те саме, що батьки 1); б) …   Український тлумачний словник

  • новий — а/, е/. 1) Який недавно виник, з явився, не існував раніше; недавно зроблений, створений і т. ін. || Якого ще не одягали, не носили; який зберіг свій первісний вигляд. || Якого раніше не використовували, не застосовували; який не був у вжитку. 2) …   Український тлумачний словник

  • Ukrainische Weihnachten — (ukr.: різдво) werden nach dem julianischen Kalender gefeiert, was vor allem mit der Tradition der byzantinischen Kirche zusammenhängt. So feiert man den Heiligabend (святвечір, святий вечір) am 6. Januar (anstatt 24. Dezember), der erste… …   Deutsch Wikipedia

  • Old New Year — The Old New Year (Russian: Старый Новый год, Ukrainian: Старий Новий рік, Macedonian: Стара Нова година) or the Orthodox New Year (Serbian: Православна Нова година or Pravoslavna Nova godina) is an informal traditional Slavic Orthodox holiday,… …   Wikipedia

  • Nouvel An orthodoxe — Le Nouvel An orthodoxe (macédonien et serbe Православна нова година), appelé Ancien Nouvel An en Russie (russe : Старый Новый год) et en Ukraine (ukrainien : Старий Новий рік), est une fête traditionnelle de l Église orthodoxe slave,… …   Wikipédia en Français

  • Nouvel an orthodoxe — Le Nouvel An orthodoxe (macédonien et serbe Православна нова година), appelé Ancien Nouvel An en Russie (russe : Старый Новый год) et en Ukraine (ukrainien : Старий Новий рік), est une fête traditionnelle de l Église orthodoxe slave,… …   Wikipédia en Français

  • Посевание — восточно славянский обряд, совершавшийся в первый день нового года и направленный на обеспечение урожая в наступившем году. Входил в состав новогодних обходов домов и включал ряд действий, относящихся к магии первого дня[1][2]. Содержание …   Википедия

  • заповіт — (розпорядження певної особи щодо її майна на випадок смерті; передсмертна воля; настанова, наказ послідовникам / нащадкам), духівниця, тестамент, завіт (зазв. про Старий / Новий Завіт) …   Словник синонімів української мови

  • List of cities in Ukraine — As of January 1, 2010 there are 459 cities (Ukrainian: мiсто, misto) in Ukraine. Below is the list of all cities by population as of 2001 Ukrainian Census. Contents 1 Cities in Ukraine 2 City status 3 See also …   Wikipedia

  • Liste der Rajone der Ukraine — Die Rajone der Ukraine (ukrainisch in der Mehrzahlform Райони України/rajony Ukrajiny) sind kleine Verwaltungseinheiten in der Ukraine. 2006 gibt es 490 Rajone, die sich auf 24 Oblaste und die Autonome Republik Krim verteilen. Der… …   Deutsch Wikipedia

  • Административное деление регионов Украины — Основная статья: Административное деление Украины Административно территориальное деление регионов Украины представляет собой второй (базовый) уровень административного деления. Он представлен районами (укр. район), городами областного подчинения …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»