-
61 Standardbauweise
f -
62 Normalausführung
Deutsch-russische wörterbuch der automobil-und automotive service > Normalausführung
-
63 Standardausführung
fстандартная конструкция; стандартное исполнениеDeutsch-russische wörterbuch der automobil-und automotive service > Standardausführung
-
64 Normalausführung
fнормальное [стандартное] исполнениеDeutsch-Russische Wörterbuch polytechnischen > Normalausführung
-
65 Standardausführung
fстандартное исполнение; стандартная конструкцияDeutsch-Russische Wörterbuch polytechnischen > Standardausführung
-
66 Listenausführung
сущ. -
67 konventionelle Ausführung
прил.Универсальный немецко-русский словарь > konventionelle Ausführung
-
68 Standardausführung
(f)стандартное исполнениеDeutsch-Russische Wörterbuch von Messgeräten > Standardausführung
-
69 Normalausführung
f́нормальное (стандартное) исполнение -
70 Standardbauweise
fстандартное исполнение (с)Deutsch-Russische Wörterbuch Glasindustrie > Standardbauweise
-
71 modifier
1) модификаторключевое слово, код, признак, разряд и т. п., изменяющие стандартное исполнение команды, программного компонента и т. п., тип или значение переменной, адреса, номера порта и т. п. Например, модификаторы static и public перед именем процедуры или метода2) (см. тж. modifier method) - модифицирующий [метод]; проф. метод-модификаторв ООП - операция, изменяющая состояние объекта.Syn:Англо-русский толковый словарь терминов и сокращений по ВТ, Интернету и программированию. > modifier
-
72 Normalausführung
(f)нормальное ( стандартное) исполнение -
73 conventional
1. a приличный, вежливый, светский2. a обычный, привычный, общепринятый; традиционныйit is conventional — обычно; принято
3. a неодобр. консервативный; чурающийся новизны4. a обусловленный, оговорённый, договорённый5. a находящийся в соответствии с договором, соглашением6. a нормальныйconventional yield — плановая урожайность; нормальный урожай
7. a спец. стандартный; удовлетворяющий техническим условиям8. a воен. обычный; неядерный, неатомныйconventional crime — обычное, общеуголовное преступление
9. a иск. идущий в русле традиций; консервативный10. a иск. условный; схематический, упрощённыйСинонимический ряд:1. accepted (adj.) accepted; received; sanctioned2. button-down (adj.) button-down; square; straight3. customary (adj.) accustomed; customary; normal; prevailing; regular; standard; tralatitious; usual4. formal (adj.) ceremonial; ceremonious; courtly; formal; polite; punctilious; solemn; stately5. ordinary (adj.) common; commonplace; everyday; general; ordinary; pedestrian; prosaic; unoriginal6. orthodox (adj.) conformist; orthodox; traditional7. seemly (adj.) conformant; conforming; decorous; established; proper; seemly8. trite (adj.) conventionalized; disciplined; hackneyed; humdrum; regularized; triteАнтонимический ряд:extraordinary; foreign; immutable; informal; invariable; irregular; legal; natural; strange; unconventional; unorthodox; unusual -
74 konventionelle Ausführung
f стандартное исполнение с.Neue große deutsch-russische Wörterbuch Polytechnic > konventionelle Ausführung
-
75 Standardausführung
f стандартная конструкция ж.; стандартное исполнение с.Neue große deutsch-russische Wörterbuch Polytechnic > Standardausführung
-
76 Standardausführung
-
77 radioactive standard
стандартный источник излучения; эталонный источник излучения; стандартный радиоактивный источник; эталон радиоактивностиEnglish-Russian dictionary on nuclear energy > radioactive standard
-
78 radioactivity standard
стандартный источник излучения; эталонный источник излучения; стандартный радиоактивный источник; эталон радиоактивностиEnglish-Russian dictionary on nuclear energy > radioactivity standard
-
79 commission
1. сущ.1) общ. полномочие; доверенность; поручениеto act within one's commission — действовать в пределах полномочий [согласно полномочиям\]
2) эк. комиссия, комиссионное вознаграждение, комиссионные, комиссионные платежи, комиссионный сбор (плата, взимаемая с клиента за совершение определенных операций по его поручению)ATTRIBUTES:
additional commission, extra commission — дополнительная комиссия, дополнительные комиссионные, дополнительное комиссионное вознаграждение
payable commissions — подлежащие уплате комиссионные, комиссионные к уплате
standard commission — стандартное [обычное\] комиссионное вознаграждение, стандартные комиссионные
COMBS:
on commission — на комиссионной основе, на комиссии
to sell on commission — продавать на комиссионных началах [на комиссионной основе\]
All of the sales staff are on commission. — Весь торговый персонал работает на комиссионной основе.
Ad reps are paid on commission of sales. — Рекламные представители получают вознаграждение на комиссионной основе.
Syn:See:acceptance commission, agency commission, agent commission, agent's commission, agency commission, bank commission, banker's commission, brokerage commission, broker's commission, broking commission, buying commission, ceding commission, commissions paid, commissions received, del credere commission, factoring commission, first-year commission, fixed commission, flat commission, graded commission, media commission, negotiated commission, referral commission, reinsurance commission, renewal commission, sale commission, sales commission, secret commission, selling commission, split commission, straight commission, underwriting commission, commission agent, commission broker, commission contract, commission charge, commission fee, commission merchant, cost, insurance, freight and commission, cost, insurance, freight and commission, cost, insurance, freight and commission 1. 7)3) торг. комиссионная продажаSee:factoring 2)4) упр. комиссия (группа людей, объединенный для выполнения каких-л. функций)ATTRIBUTES:
Syn:See:advisory commission, audit commission, banking commission, binational commission, commission of inquiry, High Commission, regulatory commission, royal commission, United Nations Regional Commissions, Workers' Compensation Commission, Audit Commission for Local Authorities in England and Wales, Australian Competition and Consumer Commission, Boundary Commission, Civil Service Commission, Codex Alimentarius Commission, Commission for Racial Equality, Commission of the European Communities, Commission on Accreditation of Rehabilitation Facilities, Commission on Civil Rights, Commodity Futures Trading Commission, Competition Commission, Consumer Product Safety Commission, Continuing Care Accreditation Commission, Economic and Social Commission for Asia and the Pacific, Economic and Social Commission for Western Asia, Economic Commission for Africa, Economic Commission for Asia and the Far East, Economic Commission for Europe, Economic Commission for Latin America, Economic Commission for Latin America and the Caribbean, Economic Commission for Western Asia, Election Assistance Commission, Electoral Commission, Equal Employment Opportunity Commission, Equal Opportunities Commission, European Commission, European Commission on Human Rights, Federal Communications Commission, Federal Election Commission, Federal Energy Regulatory Commission, Federal Maritime Commission, Federal Mine Safety and Health Review Commission, Federal Trade Commission, Foreign Claims Settlement Commission, Health and Safety Commission, Health Insurance Commission, Insurance and Superannuation Commission, Inter-American Commercial Arbitration Commission, International Electrotechnical Commission, International Trade Commission, Law Commission, Local Government Commission for England, Manpower Services Commission, Monopolies and Mergers Commission, National Capital Planning Commission, Nuclear Regulatory Commission, Occupational Safety and Health Review Commission, Pan American Standards Commission, Panama Canal Commission, Parole Commission, Postal Rate Commission, public service commission, Public Utilities Commission, Safety, Rehabilitation and Compensation Commission, Safety, Rehabilitation and Compensation Commission, Safety, Rehabilitation and Compensation Commission, Safety, Rehabilitation and Compensation Commission, Safety, Rehabilitation and Compensation Commission, Safety, Rehabilitation and Compensation Commission, Safety, Rehabilitation and Compensation Commission, Safety, Rehabilitation and Compensation Commission2. гл.1)а) общ. уполномочивать; поручатьI was commissioned to find out whether this was so and to give recommendations on how to handle the problem. — Мне поручили разузнать, действительно ли это так, и выработать предложения по разрешению проблемы.
б) общ. делать заказ (на что-л.)I have commissioned him to do a sketch of the park for me. — Я заказал ему набросок парка.
2)а) упр. назначать на должностьб) воен. присвоить (офицерское) званиеHe was commissioned lieutenant in April 1861. — Он был произведен в лейтенанты в апреле 1861 г.
3)а) мор., воен. подготавливать (корабль) к плаванию (укомплектовывать личным составом, боеприпасами и т. д.)б) мор., воен. передавать (корабль) под чье-л. командование; назначать капитаном корабля
* * *
1) комиссия, комиссионный сбор, вознаграждение: плата, взимаемая посредником с клиента за совершение операции по его поручению или другую услугу (напр., процент от стоимости недвижимости или ценных бумаг); 2) доверенность, полномочие; 3) комиссионная продажа; 4) комиссия: группа людей, собранная для решения определенной проблемы; 5) поручение.* * *• /vt/ уполномачивать• 1) комиссионные; 2) комиссия; 3) полномочия* * *комиссионные: комиссия: комиссионный сбор; комиссионное вознаграждение. Вознаграждение, выплачиваемое брокеру за исполнение сделки, определяемое на основе количества акций, облигаций, опционов и/или их стоимости в долларовом выражении. В 1975 г. в результате дерегулирования (снижения степени вмешательства государства в экономику) появились дисконтные (вексельные) брокеры, которые взимали меньшую комиссию, чем брокеры, предоставляющие весь спектр услуг. Брокеры, предоставляющие весь спектр услуг, помимо всего прочего, оказывают консультационные услуги и, как правило, имеют в своем распоряжении штат аналитиков, отслеживающих определенные отрасли промышленности. Дисконтные же брокеры просто исполняют заказы клиентов, как правило, не предлагая своего мнения по поводу заказываемых акций. Также известна как Round-turn (оборот) . A fee charged by a broker to a customer for executing a transaction. Словарь экономических терминов .* * *1. комиссияприбавка, получаемая компанией-цедентом от перестраховщика, ко всей сумме расходов на привлечение новых страхователей и других накладных расходов2. тарифсвод ставок премий, которыми руководствуются страховые общества при приеме на страхование соответствующих рисков, в основном, по неморским видам страхования; совокупность тарифных ставок-----Банки/Банковские операциикомиссионные (посреднические) операции - операции, проводимые, как правило, на основе договора комиссии и. состоящие в предоставлении комиссионером различного рода услуг комитенту за плату (вознаграждение); в банковской сфере такие операции проводятся коммерческими банками-----плата посреднику, исчисляемая как процент от стоимости проданных товаров-----договор, по которому одна сторона (комиссионер) обязуется по поручению другой стороны (комитента) за вознаграждение заключить сделку от своего имени, но в интересах и за счет комитента -
80 handelsübliche Bauform
fстандартное, принятое в торговле, конструктивное исполнение ( электрооборудования)
См. также в других словарях:
Геймпад — Игровой пульт (геймпад, джойпад) тип игрового манипулятора. Представляет собой пульт, который удерживается двумя руками и в то же время можно использовать геймпад который в свою очередь используется одной рукой, для контроля его органов… … Википедия
Блугуа — Блугу а (blue gua, blue голубой(англ.), так как первое время этот вид комиксов был только в разных оттенках синего)не стандартное исполнение комиксов. Зародилось в конце 20 го века (Британия). При Блугуа не имеет значение последовательности… … Википедия
Игровой пульт — Геймпад, (джойпад, игровой пульт) тип игрового манипулятора. Представляет собой пульт, который удерживается двумя руками, для управления используются большие пальцы рук (в современных геймпадах также часто используются указательный и средний… … Википедия
Детали — 4.2.18 Детали из проката, поковки и штамповки необходимо подвергать контролю капиллярной дефектоскопией в соответствии с title= СТ ЦКБА 010 2004 Арматура трубопроводная. Поковки, штамповки и заготовки из проката. Технические требования и КД.… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
детали арматуры — 7.2 детали арматуры Детали арматуры, разрушение которых может привести к разгерметизации арматуры по отношению к окружающей среде. Примечание в соответствии с [6] основные детали арматуры это детали (кроме прокладок и сальниковых уплотнений),… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Детали арматуры основные — детали (кроме прокладок и сальниковых уплотнений), разрушение которых может привести к потере герметичности арматуры по отношению к внешней среде и затвора. Источник: НП 068 05: Трубопроводная арматура для атомных станций. Общие технические… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
СТ ЦКБА 052-2008: Арматура трубопроводная. Требования к материалам арматуры, применяемой для сероводородсодержащих сред — Терминология СТ ЦКБА 052 2008: Арматура трубопроводная. Требования к материалам арматуры, применяемой для сероводородсодержащих сред: 4.4.4 Внутренние дефекты любого характера, обнаруженные в отливках при радиографическом контроле, подлежат… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
TELNET — Название: Teletype network Уровень (по модели OSI): Прикладной Семейство: TCP/IP Порт/ID: 23/TCP Назначение протокола: виртуальный текстовый терминал Спецификация: RFC 854 / STD 8 … Википедия
Спотовый рынок — (Spot Market) В современных условиях широкое распространение получили спотовый и срочный рынки Сделки и формирование цен на спотовом и срочном рынках, инструменты, используемые участниками срочного и спотовго рынка для заключения сделок… … Энциклопедия инвестора
Эскадренные миноносцы проекта 56 — (тип «Спокойный») … Википедия
I Am… Sasha Fierce — I Am… Sasha Fierce … Википедия