-
61 сдача
-
62 нитеразделитель
niterazdelitel имя существительное: -
63 договор об аренде
Русско-английский синонимический словарь > договор об аренде
-
64 сдача внаем
lease имя существительное: -
65 откуп
payoff имя существительное: -
66 владение
1. belonging2. ownership3. holdingsвладение облигациями; хранилище облигаций — bond holding
4. domain5. dominion6. hold7. holding8. possessionвладение "на себя" — corporeal possession
9. tenureвладение на правах аренды; права аренды — tenure by lease
Синонимический ряд:1. обладание (сущ.) обладание2. понимание (сущ.) понимание -
67 аренда
1) (контракт между арендатором и арендодателем, дающий первому право распоряжаться недвижимостью или оборудованием) lease; leasing; (аренда жилых помещений, земли, транспорта с расчетом сразу или через определенное время) rent, renting, rental; (судна) charter; (любых объектов на короткий срок при любых условиях оплаты — прокат) hire2) (плата за временное пользование) rent• -
68 дата истечения срока
дата закрытия; последний срок — date closing
последний день; последний срок — closing date
Русско-английский большой базовый словарь > дата истечения срока
-
69 оперативный лизинг
1) General subject: operating leasing (в отличие от финансового не предусматривает перехода права собственности на предмет аренды, и, кроме того, договор аренды, как правило, заключается на срок значительно короче срока службы арендуемого оборудования)2) Banking: operative leasing3) EBRD: operating lease, service leaseУниверсальный русско-английский словарь > оперативный лизинг
-
70 владение
сущ.( обладание чем-л) possession;( недвижимостью тж) seisin;tenement;tenure;( на правах аренды) holding;leasehold;tenancy;( право собственности) ownership;proprietorship;(мн) ( территория) possessions;( завладение) occupancy- владение акциями
- владение недвижимостью
- ввод во владение
- вступать во владение
- пожизненное владение
- совместное владение
- фактическое владение
- юридически признанное владениевладение на правах аренды — holding; leasehold; tenancy; tenure by lease
долевое (совместное) владение — ( недвижимостью) joint tenancy; tenancy in common
лицо, вступившее во владение — occupant; occupier
нарушение \владениея — trespass
нарушитель \владениея — trespasser
находиться в чьём-л владение --и to be in smb’s possession (in the possession of smb)
передача \владениея — livery (of seisin); surrender of possession
срок \владениея — occupancy; tenancy; tenure
удержание во \владениеи — retention of one’s possession (of)
удерживать во \владениеи — to retain one’s possession (of)
-
71 владелец
сущ.( собственник) keeper; owner; possessor; ( недвижимого имущества тж) proprietor; tenant; (держатель акций и т.п.) holder; (лицо, к которому переходит право собственности) grantee- владелец авторского свидетельствавладелец на правах аренды с продлением из года в год, владелец на правах аренды с пролонгацией из года в год — tenant from year to year
- владелец аккредитива
- владелец акций
- владелец арендованного имущества
- владелец векселя
- владелец груза
- владелец долгового обязательства
- владелец имущества
- владелец контракта
- владелец кредитной карточки
- владелец лицензии
- владелец на правах общего владения
- владелец на срок
- владелец патента
- владелец переуступленных прав
- владелец похоронного бюро
- владелец предприятия
- владелец судна
- владелец счёта
- владелец товара
- владелец товарного знака
- владелец частной собственности
- бывший владелец
- действительный владелец
- добросовестный владелец
- единоличный владелец
- единственный владелец - недобросовестный владелец
- пожизненный владелец
- предшествующий владелец
- самостоятельный владелец
- совместные владельцы -
72 владение
сущ.( обладание чем-л) possession; ( недвижимостью тж) seisin; tenement; tenure; ( на правах аренды) holding; leasehold; tenancy; ( право собственности) ownership; proprietorship; мн ( территория) possessions; ( завладение) occupancyвступать во владение — to accede to an estate; assume ownership; take possession (of)
лицо, вступившее во владение — occupant; occupier
передача владения — livery (of seisin); surrender of possession
прекращение права владения — ( переход права) lapse
срок владения — occupancy; tenancy; tenure
- владение без разрешения собственникавладение, пользование и распоряжение имуществом — possession ( на праве собственности ownership), enjoyment (use) and disposal (disposition) of property
- владение на основе фригольда
- владение на правах аренды
- владение недвижимостью
- долевое владение
- единоличное владение
- начальное владение
- пожизненное владение
- совместное владение
- фактическое владение
- юридически признанное владение -
73 договор
agreement, contract, covenant; (межгосударственный) treaty; (конвенция) convention; (договоренность, оговорка, условие) stipulation -
74 пожизненная аренда
1. lease for lifeвладение на правах аренды; права аренды — tenure by lease
аренда на срок, срочное арендное право — estate for years
2. life-holdРусско-английский большой базовый словарь > пожизненная аренда
-
75 арендатор
арендатор
Лицо, которое заключает договор аренды и которому предоставляется имущество в аренду.
[ОАО РАО "ЕЭС России" СТО 17330282.27.010.001-2008]
арендатор
Физическое или юридическое лицо, имеющее договорные отношения с оператором связи на получение в исключительное пользование (аренду) средств электросвязи на срок, определенный договором.
[Руководящий документ "Основные положения развития Взаимоувязанной сети связи Российской Федерации на перспективу до 2005 года"]
арендатор
Лицо, которое заключает договор аренды и которому предоставляется имущество в аренду. Арендатор с рангом ААА – наиболее надежный, имеющий хорошую кредитную историю.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
- экономика
- электросвязь, основные понятия
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > арендатор
-
76 арендатор
1. farmer2. leasee3. tenantryарендатор, платящий деньгами — cash tenant
арендатор, вступающий в свои права — incoming tenant
4. renter5. tenant farmerвладелец на срок; арендатор на срок — tenant of the term
арендатор по имени Джон Джонс — a tenant, John Jones by name
6. lessee; tenant7. leaseholder8. holderарендатор, субарендатор — allotment holder
арендатор; субарендатор — allotment holder
-
77 сдавать внаем
гл.Русские словосочетания сдавать внаем/в аренду, давать напрокат не конкретизируют ни типа сдаваемого объекта, ни длительности срока. В отличие от них их английские эквиваленты относятся к разным объектам и характеризуют разные сроки аренды.1. to lease (out) — сдавать в аренду, сдавать внаем: to lease (out) premises (a building, a piece of land) — сдавать в аренду помещение (здание, участок земли) (на определенное время); to lease smth to smb/to lease smth out to smb — сдавать что-либо кому-либо внаем/сдавать что-либо кому-либо в аренду Не had persuaded the local council to lease him a house for 5 years. — Ему удалось убедить местный совет сдать ему в аренду дом сроком на пять лет.2. to rent (out) — ( чаще АЕ) сдавать внаем, давать напрокат, сдавать в аренду (глагол rent (out) предполагает сдачу внаем любых предметов на определенный, оговоренный срок любой продолжительности): to rent out a room — сдавать комнату внаем; to rent out a car (boat) — давать машину (лодку) напрокат How long have you been renting your car? — Как давно вы сдали в аренду свою машину? We rent out wedding dresses, dress coals and tuxedoes. — Мы выдаем напрокат свадебные платья, фраки и смокинги.3. to hire (out) — сдавать внаем, сдавать в прокат, сдавать в аренду (некрупную недвижимость на оговоренный, но не очень длительный срок): to hire out an apartment (a cottage) for summer — сдавать квартиру (коттедж) на лето; to hire out boats by the hour — давать лодки напрокат с почасовой оплатой We hire out our car for weekends. — Мы даем свою машину в прокат на выходные дни./Мы даем свою машину внаем на выходные. There are several companies that hire out office equipment to businesses. — Есть несколько компаний, которые сдают в аренду/внаем офисное оборудование.4. to let out — ( чаще BE) сдавать внаем, сдавать в аренду ( обычно жилье): We can always let out a spare room. — Мы всегда можем сдать одну из свободных комнат. The house is to let. — Дом сдается внаем. The landlord can let at an agreed market rent. — Хозяин может сдать (дом, квартиру, комнату) по рыночной цене. He's let his cottage to some people from London. — Он сдал свой коттедж каким-то людям из Лондона. -
78 сдавать в аренду
гл.Русские словосочетания сдавать внаем/в аренду, давать напрокат не конкретизируют ни типа сдаваемого объекта, ни длительности срока. В отличие от них их английские эквиваленты относятся к разным объектам и характеризуют разные сроки аренды.1. to lease (out) — сдавать в аренду, сдавать внаем: to lease (out) premises (a building, a piece of land) — сдавать в аренду помещение (здание, участок земли) (на определенное время); to lease smth to smb/to lease smth out to smb — сдавать что-либо кому-либо внаем/сдавать что-либо кому-либо в аренду Не had persuaded the local council to lease him a house for 5 years. — Ему удалось убедить местный совет сдать ему в аренду дом сроком на пять лет.2. to rent (out) — ( чаще АЕ) сдавать внаем, давать напрокат, сдавать в аренду (глагол rent (out) предполагает сдачу внаем любых предметов на определенный, оговоренный срок любой продолжительности): to rent out a room — сдавать комнату внаем; to rent out a car (boat) — давать машину (лодку) напрокат How long have you been renting your car? — Как давно вы сдали в аренду свою машину? We rent out wedding dresses, dress coals and tuxedoes. — Мы выдаем напрокат свадебные платья, фраки и смокинги.3. to hire (out) — сдавать внаем, сдавать в прокат, сдавать в аренду (некрупную недвижимость на оговоренный, но не очень длительный срок): to hire out an apartment (a cottage) for summer — сдавать квартиру (коттедж) на лето; to hire out boats by the hour — давать лодки напрокат с почасовой оплатой We hire out our car for weekends. — Мы даем свою машину в прокат на выходные дни./Мы даем свою машину внаем на выходные. There are several companies that hire out office equipment to businesses. — Есть несколько компаний, которые сдают в аренду/внаем офисное оборудование.4. to let out — ( чаще BE) сдавать внаем, сдавать в аренду ( обычно жилье): We can always let out a spare room. — Мы всегда можем сдать одну из свободных комнат. The house is to let. — Дом сдается внаем. The landlord can let at an agreed market rent. — Хозяин может сдать (дом, квартиру, комнату) по рыночной цене. He's let his cottage to some people from London. — Он сдал свой коттедж каким-то людям из Лондона. -
79 бессрочный арендатор
владелец на срок; арендатор на срок — tenant of the term
арендатор по имени Джон Джонс — a tenant, John Jones by name
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > бессрочный арендатор
-
80 владелец
сущ.( собственник) keeper;owner;possessor;( недвижимого имущества тж) proprietor;tenant;(держатель акций и т.п.) holder;(лицо, к которому переходит право собственности) grantee- владелец авторского права
- владелец авторского свидетельства
- владелец аккредитива
- владелец акций
- владелец арендованного имущества
- владелец векселя
- владелец груза
- владелец долгового обязательства
- владелец имущества
- владелец контракта
- владелец лицензии
- владелец на срок
- владелец патента
- владелец переуступленных прав
- владелец предприятия
- владелец судна
- владелец товара
- владелец товарного знака
- владелец частной собственности
- бывший владелец
- действительный владелец
- добросовестный владелец
- законный владелец
- зарегистрированный владелец
- недобросовестный владелец
- пожизненный владелец
- предшествующий владелец
- самостоятельный владелецвладелец счёта — ( в банке) account holder (owner); holder (owner) of an account
совместные \владелецьцы — ( недвижимости) joint proprietors (tenants); tenants in common
устанавливать \владелецьца — to establish ownership
См. также в других словарях:
Срок аренды — не подлежащий сокращению период, в течение которого арендатор арендует актив, а также иные дополнительные сроки, в течение которых у арендатора есть право продолжить аренду актива. По английски: Lease term См. также: Договоры аренды Аренда… … Финансовый словарь
Срок аренды — не подлежащий досрочному прекращению период, на который арендатор заключил договор об аренде актива, а также дополнительные периоды, на которые арендатор имеет право продлить аренду актива с дополнительной оплатой или без нее в соответствии с… … Официальная терминология
Срок аренды — (lease period [term]) не подлежащий сокращению период, в течение которого арендатор, в соответствии с договором, арендует актив, а также любые иные дополнительные сроки, в течение которых у арендатора есть право продолжить аренду с дополнительной … Экономико-математический словарь
СРОК АРЕНДЫ — продолжительность действия договора аренды. Непродолжительный срок арендного договора, даже при условии его продления, не дает возможности стабильно работать арендатору, что вызывается пересмотром арендной платы и подрядных обязательств. Слишком… … Большой бухгалтерский словарь
СРОК АРЕНДЫ — продолжительность действия договора аренды. Непродолжительный срок арендного договора, даже при условии его продления, не дает возможности стабильно работать арендатору, что вызывается пересмотром арендной платы и подрядных обязательств. Слишком… … Большой экономический словарь
Срок аренды помещения — Срок аренды период, в течение которого арендатор за плату пользуется предоставленным ему помещением в порядке и на условиях, установленных договором... Источник: Решение Совета депутатов г. Троицка МО от 30.11.2004 N 690/118 Об утверждении… … Официальная терминология
Срок аренды — (LEASE TERM) Не подлежащий сокращению период, в течение которого арендатор, в соответствии с договором, арендует актив, а также любые иные дополнительные сроки, в течение которых у арендатора есть право продолжить аренду актива с дополнительной… … Финансы и биржа: словарь терминов
СРОК ЛИЗИНГА — (lea e term) фиксированный, не подлежащий пересмотру после заключения контракта срок аренды. С точки зрения бухгалтерского учета включает, наряду с первичным периодом аренды, срок возобновления лизинговой сделки, если вероятность такого… … Внешнеэкономический толковый словарь
СРОК ПОЛЕЗНОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ — (англ. useful life) – период, в течение которого объекты основных средств и нематериальные активы приносят доход или служат для выполнения целей деятельности организации. Для отд. групп осн. средств С.п.и. определяется исходя из кол ва продукции … Финансово-кредитный энциклопедический словарь
Срок окупаемости инвестиционного проекта с иностранными инвестициями — срок окупаемости инвестиционного проекта срок со дня начала финансирования инвестиционного проекта с использованием прямой иностранной инвестиции до дня, когда разность между накопленной суммой чистой прибыли с амортизационными отчислениями и… … Официальная терминология
Срок окупаемости инвестиционного проекта — (англ. period of recoupment of investment plan, recoupment period) по законодательству РФ об иностранных инвестициях срок со дня начала финансирования инвестиционного проекта с использованием … Энциклопедия права