-
81 arrest distance
3.5 страховочный участок (arrest distance) H, м: Вертикальное расстояние, измеряемое между точками приложения усилия в соединительной подсистеме от начальной позиции (начало свободного падения) до конечной позиции (состояние равновесия после остановки падения), исключая смещение страховочной привязи и ее элемента крепления.
[ЕН 363:2002]
3.4 страховочный участок (arrest distance): Расстояние На в метрах, необходимое устройству позиционирования на канатах типа А для остановки падения, измеренное при динамическом испытании для определения рабочих характеристик.
Примечание - Динамическое испытание для определения рабочих характеристик смотрите в 5.6.2.
3.8 страховочный участок (arrest distance) Н, м: Вертикальное расстояние, измеренное между точками приложения мобильной нагрузки соединительной подсистемы от первоначального положения (начало свободного падения) до конечного положения (равновесное состояние после остановки), исключая растяжение страховочной привязи и ее элемента крепления.
[ЕН 363-2002]
3.9 страховочный участок (arrest distance) H, м: Вертикальное расстояние, измеряемое между точками приложения усилия в соединительной подсистеме от начальной позиции (начало свободного падения) до конечной позиции (состояние равновесия после остановки падения), исключая смещение страховочной привязи и ее элемента крепления (ЕН 363).
3.5 страховочный участок (arrest distance) Н, м: Вертикальное расстояние, измеренное в точке приложения мобильной нагрузки соединительной подсистемы от первоначального положения (начало свободного падения) до конечного положения (равновесное состояния после остановки), исключая растяжение страховочной привязи и ее элемента крепления.
[ЕН 363-2002]
2.26 страховочный участок (arrest distance) H, м: Вертикальное расстояние, измеряемое между точками приложения усилия в соединительной подсистеме от начальной позиции (начало свободного падения) до конечной позиции (состояние равновесия после остановки падения), исключая смещение страховочной привязи и ее элемента крепления.
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > arrest distance
-
82 personal fall protection system
3.11 система индивидуальной защиты от падения (personal fall protection system): Сборка компонентов для защиты от падения с высоты во время работы, когда существует риск падения, которая обязательно включает в себя устройство, удерживающее тело, подсоединенное к надежной анкерной точке.
Примечание - За исключением устройств для профессиональной и частной спортивной деятельности.
3.8 система индивидуальной защиты от падения (personal fall protection system): Сборка компонентов для предохранения от падения с высоты во время работы, которая обязательно включает в себя устройство, удерживающее тело, подсоединенное к надежной анкерной точке.
Примечание - За исключением устройств для профессиональной и частной спортивной деятельности.
3.5 система индивидуальной защиты от падения (personal fall protection system): Сборка компонентов для предохранения от падения с высоты во время работы, которая обязательно включает в себя устройство, удерживающее тело, подсоединенное к надежной анкерной точке.
Примечание - За исключением устройств для профессиональной и частной спортивной деятельности.
3.4 система индивидуальной защиты от падения (personal fall protection system): Сборка компонентов для защиты от падения с высоты во время работы, которая обязательно включает в себя устройство, удерживающее тело, присоединенное к надежной анкерной точке.
Примечание - За исключением устройств для профессиональной и частной спортивной деятельности.
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > personal fall protection system
-
83 амортизатор
амортизатор
-
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
3.1 амортизатор (energy absorber): Отдельная деталь или компонент страховочной системы, предназначенный для рассеивания кинетической энергии, развиваемой при падении с высоты.
[ЕН 363:2002]
3.3.4 амортизатор (shock-absorber): Конструкция внутренней оснастки (если имеется), находящаяся в непосредственном контакте с головой, исключающая несущую ленту и затылочную ленту (если имеются).
Примечание - Конструкция может быть фиксированной или регулируемой.
Источник: ГОСТ Р 12.4.245-2007: Система стандартов безопасности труда. Каскетки защитные. Общие технические требования. Методы испытаний оригинал документа
3.4 амортизатор (energy absorber): Отдельная деталь или компонент средства защиты ползункового типа, который предназначен для рассеивания кинетической энергии, образовавшейся во время падения с высоты.
[ЕН 363-2002]
3.4 амортизатор (energy absorber): Отдельная деталь или компонент страховочной системы, сконструированный таким образом, чтобы рассеивать кинетическую энергию во время падения человека с высоты (ЕН 363).
3.3 амортизатор (energy absorber): Отдельная деталь или компонент тормозного устройства, который предназначен для рассеивания кинетической энергии, выработанной во время падения с высоты.
[ЕН 363-2002]
2.13 амортизатор (energy absorber): Отдельная деталь или компонент страховочной системы, предназначенный для рассеивания кинетической энергии, развиваемой при падении с высоты.
3.5.3 амортизатор (cradle): Часть внутренней оснастки, охватывающая голову, без несущей и затылочной лент.
Примечание - Конструкция амортизатора может быть с фиксированными размерами или иметь устройство для их регулирования.
3.5.3 амортизатор (cradle): Часть внутренней оснастки, охватывающая голову, без несущей и затылочной лент.
Примечание - Конструкция амортизатора может быть с фиксированными размерами или иметь устройство для их регулирования.
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > амортизатор
-
84 energy absorber
устройство для поглощения энергии
Устройство для поглощения энергии, являющееся частью комплекта ремня и работающее независимо или совместно с лямкой.
[ ГОСТ Р 41.16-2005]
устройство для поглощения энергии
Устройство, предназначенное для поглощения энергии, являющееся частью детского удерживающего устройства и работающее независимо или совместно с лямкой.
[ ГОСТ Р 41.44-2005]Тематики
EN
3.1 амортизатор (energy absorber): Отдельная деталь или компонент страховочной системы, предназначенный для рассеивания кинетической энергии, развиваемой при падении с высоты.
[ЕН 363:2002]
3.4 амортизатор (energy absorber): Отдельная деталь или компонент средства защиты ползункового типа, который предназначен для рассеивания кинетической энергии, образовавшейся во время падения с высоты.
[ЕН 363-2002]
3.4 амортизатор (energy absorber): Отдельная деталь или компонент страховочной системы, сконструированный таким образом, чтобы рассеивать кинетическую энергию во время падения человека с высоты (ЕН 363).
3.3 амортизатор (energy absorber): Отдельная деталь или компонент тормозного устройства, который предназначен для рассеивания кинетической энергии, выработанной во время падения с высоты.
[ЕН 363-2002]
2.13 амортизатор (energy absorber): Отдельная деталь или компонент страховочной системы, предназначенный для рассеивания кинетической энергии, развиваемой при падении с высоты.
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > energy absorber
-
85 строп
3.2 строп (lanyard): Отдельная соединительная деталь или компонент страховочной системы.
[ЕН 363:2002]
Примечание - Строп может состоять из каната, изготовленного из синтетических волокон, проволочного троса, тканой ленты или цепи.
3.5 строп (lanyard): Отдельная деталь или компонент средства защиты ползункового типа.
Примечание - Строп может представлять собой канат из синтетического волокна, проволочный канат, тканую ленту или цепь.
[ЕН 363-2002]
3.5 строп (lanyard): Отдельная соединительная деталь или соединительный компонент в страховочной системе.
Примечание - Строп может быть изготовлен из каната или ленты, состоящих из синтетических волокон, проволочного троса или цепи (ЕН 363).
2.15 строп (lanyard): Отдельная соединительная деталь или компонент страховочной системы.
Примечание - Строп может состоять из каната из синтетических волокон, проволочного троса, тканой ленты или цепи.
3.1 строп (lanyard): Отдельная соединительная деталь или компонент в страховочной системе.
[ЕН 363:2002]
Примечание - Строп может состоять из каната из синтетических волокон, проволочного троса, тканой ленты или цепи.
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > строп
-
86 lanyard
3.2 строп (lanyard): Отдельная соединительная деталь или компонент страховочной системы.
[ЕН 363:2002]
Примечание - Строп может состоять из каната, изготовленного из синтетических волокон, проволочного троса, тканой ленты или цепи.
3.5 строп (lanyard): Отдельная деталь или компонент средства защиты ползункового типа.
Примечание - Строп может представлять собой канат из синтетического волокна, проволочный канат, тканую ленту или цепь.
[ЕН 363-2002]
3.5 строп (lanyard): Отдельная соединительная деталь или соединительный компонент в страховочной системе.
Примечание - Строп может быть изготовлен из каната или ленты, состоящих из синтетических волокон, проволочного троса или цепи (ЕН 363).
2.15 строп (lanyard): Отдельная соединительная деталь или компонент страховочной системы.
Примечание - Строп может состоять из каната из синтетических волокон, проволочного троса, тканой ленты или цепи.
3.1 строп (lanyard): Отдельная соединительная деталь или компонент в страховочной системе.
[ЕН 363:2002]
Примечание - Строп может состоять из каната из синтетических волокон, проволочного троса, тканой ленты или цепи.
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > lanyard
-
87 комбинированный фильтр СИЗОД
комбинированный фильтр СИЗОД
Фильтр СИЗОД, обеспечивающий одновременную защиту от газов, паров и аэрозолей.
[ ГОСТ Р 12.4.233-2007]Тематики
EN
3.2 комбинированный фильтр СИЗОД (respiratory protective combined filter): Фильтр СИЗОД, обеспечивающий защиту одновременно от газов, паров и аэрозолей.
Источник: ГОСТ 12.4.235-2012: Системы стандартов безопасности труда. Средства индивидуальной защиты органов дыхания. Фильтры противогазовые и комбинированные. Общие технические требования. Методы испытаний. Маркировка оригинал документа
3.2 комбинированный фильтр СИЗОД (combined filter): Фильтр СИЗОД, обеспечивающий защиту одновременно от газов, паров и аэрозолей.
Источник: ГОСТ Р 12.4.251-2009: Система стандартов безопасности труда. Средства индивидуальной защиты органов дыхания. Фильтры противогазовые и комбинированные. Общие технические требования. Методы испытаний. Маркировка оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > комбинированный фильтр СИЗОД
-
88 противогазовый фильтр СИЗОД
противогазовый фильтр СИЗОД
Фильтр СИЗОД, обеспечивающий очистку вдыхаемого воздуха от газов и паров.
[ ГОСТ Р 12.4.233-2007]Тематики
EN
3.1 противогазовый фильтр СИЗОД (respiratory protective gas filter): Фильтр СИЗОД, обеспечивающий очистку вдыхаемого воздуха от газов и паров.
Источник: ГОСТ 12.4.235-2012: Системы стандартов безопасности труда. Средства индивидуальной защиты органов дыхания. Фильтры противогазовые и комбинированные. Общие технические требования. Методы испытаний. Маркировка оригинал документа
3.1 противогазовый фильтр СИЗОД (gas filter): Фильтр СИЗОД, обеспечивающий очистку вдыхаемого воздуха от газов и паров.
Источник: ГОСТ Р 12.4.251-2009: Система стандартов безопасности труда. Средства индивидуальной защиты органов дыхания. Фильтры противогазовые и комбинированные. Общие технические требования. Методы испытаний. Маркировка оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > противогазовый фильтр СИЗОД
-
89 длина стропа
3.3 длина стропа L, м: Расстояние между точками приложения силы в ненагруженном, но натянутом состоянии стропа.
Источник: ГОСТ Р 12.4.223-99: Система стандартов безопасности труда. Средства индивидуальной защиты от падения с высоты. Стропы. Общие технические требования. Методы испытаний оригинал документа
3.6 длина стропа (length of lanyard) L1, м: Расстояние между точками приложения силы в ненагруженном, но туго натянутом состоянии стропа (ЕН 363).
2.16 длина стропа (length of lanyard) L1, м: Длина от одного конца, воспринимающего нагрузку, до другого, измеряемая при отсутствии нагрузки, но при условии, что строп туго натянут.
3.3 длина стропа (length of lanyard)Ll, м: Длина от одного конца, воспринимающего нагрузку, до другого, измеряемая при отсутствии нагрузки, но при условии, что строп туго натянут.
[ЕН 363:2002]
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > длина стропа
-
90 guided type fall arrester
3.2 перемещаемое средство защиты ползункового типа (guided type fall arrester): Средство защиты ползункового типа с функцией самоблокировки и средством перемещения.
Примечание - Средство защиты ползункового типа перемещается вдоль анкерной линии, позволяет пользователю не прибегать к ручному регулированию при изменении положения по направлению вверх или вниз и блокируется автоматически на анкерной линии, когда происходит падение.
[ЕН 363-2002]
3.2 средство защиты ползункового типа (guided type fall arrester): Устройство с функцией самоблокирования и направления.
Примечание - Средство защиты ползункового типа перемещается вдоль анкерной линии, сопровождает пользователя, не требует ручной регулировки во время перемещения вверх или вниз и автоматически блокируется на анкерной линии при падении (ЕН 363).
2.10 средство защиты ползункового типа (guided type fall arrester): Страховочное устройство с автоматической функцией самоблокирования на анкерной линии.
Примечание - Средство защиты ползункового типа двигается вдоль анкерной линии, сопровождает пользователя, не требует ручной регулировки в ходе изменения положения вверх или вниз и автоматически блокируется на анкерной линии в случае падения.
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > guided type fall arrester
-
91 спасательная система
3.7 спасательная система (rescue system): Система индивидуальной защиты от падения, с помощью которой человек может спасать самого себя или других людей таким образом, чтобы предотвратить падение.
3.4 спасательная система (rescue system): Индивидуальное устройство для предохранения от падения с высоты, с помощью которого человек может спасать свою жизнь или жизнь других людей таким образом, что падение предотвращается.
3.3 спасательная система (rescue system): Система индивидуальной защиты от падения, с помощью которой человек может спасать себя или других людей таким образом, чтобы предотвратить падение.
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > спасательная система
-
92 rescue system
система спасения
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
rescue system
Any series of procedures and devices used by trained personnel to provide immediate assistance to persons who are in danger or injured. (Source: GT2 / HMD)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
3.7 спасательная система (rescue system): Система индивидуальной защиты от падения, с помощью которой человек может спасать самого себя или других людей таким образом, чтобы предотвратить падение.
3.4 спасательная система (rescue system): Индивидуальное устройство для предохранения от падения с высоты, с помощью которого человек может спасать свою жизнь или жизнь других людей таким образом, что падение предотвращается.
3.3 спасательная система (rescue system): Система индивидуальной защиты от падения, с помощью которой человек может спасать себя или других людей таким образом, чтобы предотвратить падение.
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > rescue system
-
93 компонент
компонент
-
[IEV number 151-11-21]EN
component
constituent part of a device which cannot be physically divided into smaller parts without losing its particular function
[IEV number 151-11-21]FR
composant, m
partie constitutive d'un dispositif ne pouvant être fractionnée matériellement sans perdre sa fonction particulière
[IEV number 151-11-21]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
DE
FR
3.1 компонент (component): Часть, блок или сборочная единица, выполняющая определенную функцию в гидросистеме.
Примечание - Данное определение отличается от приведенного в ИСО 5598, поскольку включает соединители, трубы и шланги, которые исключены из определения ИСО 5598.
3.37 компонент (component): Элемент, рассматриваемый на самом низком уровне анализа системы.
Источник: ГОСТ Р 51901.6-2005: Менеджмент риска. Программа повышения надежности оригинал документа
3.3 компонент (component): Элемент, рассматриваемый на самом низком иерархическом уровне при анализе системы.
Источник: ГОСТ Р 51901.5-2005: Менеджмент риска. Руководство по применению методов анализа надежности оригинал документа
3.4 компонент (component): Любое изделие, имеющее существенное значение для безопасного функционирования оборудования и защитных систем, но не имеющее автономной функции.
3.6 компонент (component): Часть системы, которая поставляется изготовителем в готовом для продажи виде с упаковкой, маркировкой и сопроводительной информацией от изготовителя.
Примечание - Привязи и соединительные элементы являются примерами компонентов системы.
3.2 компонент (component): Часть системы, которая поставляется изготовителем в готовом для продажи виде с упаковкой, маркировкой и информацией, предоставляемой изготовителем.
Примечание - Привязи для удержания и позиционирования (включая поясные ремни) и стропы являются примерами компонентов систем. [ЕН 363:2002]
2.2 компонент (component): Часть системы, которая поставляется изготовителем в готовом для продажи виде с упаковкой, маркировкой и инструкцией по применению.
Примечание - Страховочная привязь и строп являются примерами компонентов системы.
3.2 компонент (component): Часть системы, которая поставляется изготовителем в готовом для продажи виде с упаковкой, маркировкой и инструкцией по применению.
Примечание - Страховочная привязь и строп являются примерами компонентов системы. [ЕН 363: 1992]
3.3 компонент (component): Составная часть газовой смеси, оказывающая влияние на служебные свойства и характеристики газовой смеси (например, в смеси, содержащей 11 % СО2 в аргоне, СО2 считают компонентом, а аргон - основным газом).
Источник: ГОСТ Р ИСО 14175-2010: Материалы сварочные. Газы и газовые смеси для сварки плавлением и родственных процессов оригинал документа
3.6 компонент (component): Сущность системы с дискретной структурой в рамках системы, которая взаимодействует с другими компонентами системы, дополняя тем самым систему свойствами и характеристиками на ее самом нижнем уровне.
[ИСО/МЭК 15288:2002]
Источник: ГОСТ Р ИСО 19439-2008: Интеграция предприятия. Основа моделирования предприятия оригинал документа
3.9 компонент (component): Одна из частей, из которых состоит система; компонент может представлять собой часть оборудования или программного обеспечения и может сам состоять из других компонентов.
[IEEE 610] [1]
Примечание 1 - См. также «система контроля и управления», «оборудование».
Примечание 2 - Термины «оборудование», «компонента» и «модуль» часто используют как взаимозаменяемые. Отношение между этими терминами пока не стандартизовано.
Источник: ГОСТ Р МЭК 61513-2011: Атомные станции. Системы контроля и управления, важные для безопасности. Общие требования оригинал документа
3.44 компонент (component): Сущность системы с дискретной структурой в рамках системы, которая взаимодействует с другими компонентами системы, дополняя тем самым систему свойствами и характеристиками на ее самом нижнем уровне.
Источник: ГОСТ Р 54136-2010: Системы промышленной автоматизации и интеграция. Руководство по применению стандартов, структура и словарь оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > компонент
-
94 component
- составляющий элемент
- компонента
- компонент огнеупора
- компонент клея
- компонент (металлургия)
- компонент (в информационных технологиях)
- компонент (в гидросистеме)
- компонент
- комплектующее изделие
компонент
-
[IEV number 151-11-21]EN
component
constituent part of a device which cannot be physically divided into smaller parts without losing its particular function
[IEV number 151-11-21]FR
composant, m
partie constitutive d'un dispositif ne pouvant être fractionnée matériellement sans perdre sa fonction particulière
[IEV number 151-11-21]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
DE
FR
компонент
Часть, блок или сборочная единица, выполняющая определенную функцию в гидросистеме.
Примечание - Данное определение отличается от приведенного в ИСО 5598, поскольку включает соединители, трубы и шланги, которые исключены из определения ИСО 5598.
[ГОСТ ИСО / ТО 10949- 2007]Тематики
EN
компонент (в информационных технологиях)
Общий термин, который используется для обозначения одной части чего-либо более сложного. Например, компьютерная система может быть компонентом ИТ-услуги, приложение может быть компонентом единицы релиза. Компоненты, которые необходимо контролировать, должны быть конфигурационными единицами.
[Словарь терминов ITIL версия 1.0, 29 июля 2011 г.]EN
component
A general term that is used to mean one part of something more complex. For example, a computer system may be a component of an IT service; an application may be a component of a release unit. Components that need to be managed should be configuration items.
[Словарь терминов ITIL версия 1.0, 29 июля 2011 г.]Тематики
EN
компонент
1. Один из элементов или соединений используемых для определения химической (или сплавляемой) системы, включая все фазы из числа возможных составов.
2. Одна из индивидуальных частей вектора, имеющая отношение к системе координат.
3. Индивидуальный функциональный элемент в физически независимой совокупности, который не может быть далее уменьшен или разделен без того, чтобы не нарушить его функции, например резистор, конденсатор, диод или транзистор.
[ http://www.manual-steel.ru/eng-a.html]Тематики
EN
компонент огнеупора
Вещество, входящее в состав огнеупора или шихты.
[ ГОСТ Р 52918-2008]Тематики
EN
компонента
слагающая составляющая
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
Синонимы
EN
3.1 компонент (component): Часть, блок или сборочная единица, выполняющая определенную функцию в гидросистеме.
Примечание - Данное определение отличается от приведенного в ИСО 5598, поскольку включает соединители, трубы и шланги, которые исключены из определения ИСО 5598.
3.3 комплектующее изделие (component): Деталь, сборочная единица или сырье, являющиеся составной частью сборки более высокого уровня.
Источник: ГОСТ Р ИСО 22742-2006: Автоматическая идентификация. Кодирование штриховое. Символы линейного штрихового кода и двумерные символы на упаковке продукции оригинал документа
3.37 компонент (component): Элемент, рассматриваемый на самом низком уровне анализа системы.
Источник: ГОСТ Р 51901.6-2005: Менеджмент риска. Программа повышения надежности оригинал документа
3.3 компонент (component): Элемент, рассматриваемый на самом низком иерархическом уровне при анализе системы.
Источник: ГОСТ Р 51901.5-2005: Менеджмент риска. Руководство по применению методов анализа надежности оригинал документа
3.4 компонент (component): Любое изделие, имеющее существенное значение для безопасного функционирования оборудования и защитных систем, но не имеющее автономной функции.
3.6 компонент (component): Часть системы, которая поставляется изготовителем в готовом для продажи виде с упаковкой, маркировкой и сопроводительной информацией от изготовителя.
Примечание - Привязи и соединительные элементы являются примерами компонентов системы.
3.2 компонент (component): Часть системы, которая поставляется изготовителем в готовом для продажи виде с упаковкой, маркировкой и информацией, предоставляемой изготовителем.
Примечание - Привязи для удержания и позиционирования (включая поясные ремни) и стропы являются примерами компонентов систем. [ЕН 363:2002]
2.2 компонент (component): Часть системы, которая поставляется изготовителем в готовом для продажи виде с упаковкой, маркировкой и инструкцией по применению.
Примечание - Страховочная привязь и строп являются примерами компонентов системы.
3.2 компонент (component): Часть системы, которая поставляется изготовителем в готовом для продажи виде с упаковкой, маркировкой и инструкцией по применению.
Примечание - Страховочная привязь и строп являются примерами компонентов системы. [ЕН 363: 1992]
3.3 компонент (component): Составная часть газовой смеси, оказывающая влияние на служебные свойства и характеристики газовой смеси (например, в смеси, содержащей 11 % СО2 в аргоне, СО2 считают компонентом, а аргон - основным газом).
Источник: ГОСТ Р ИСО 14175-2010: Материалы сварочные. Газы и газовые смеси для сварки плавлением и родственных процессов оригинал документа
3.6 компонент (component): Сущность системы с дискретной структурой в рамках системы, которая взаимодействует с другими компонентами системы, дополняя тем самым систему свойствами и характеристиками на ее самом нижнем уровне.
[ИСО/МЭК 15288:2002]
Источник: ГОСТ Р ИСО 19439-2008: Интеграция предприятия. Основа моделирования предприятия оригинал документа
3.9 компонент (component): Одна из частей, из которых состоит система; компонент может представлять собой часть оборудования или программного обеспечения и может сам состоять из других компонентов.
[IEEE 610] [1]
Примечание 1 - См. также «система контроля и управления», «оборудование».
Примечание 2 - Термины «оборудование», «компонента» и «модуль» часто используют как взаимозаменяемые. Отношение между этими терминами пока не стандартизовано.
Источник: ГОСТ Р МЭК 61513-2011: Атомные станции. Системы контроля и управления, важные для безопасности. Общие требования оригинал документа
3.1.6 составляющий элемент (component): Основная часть главной или заземляющей цепи КРУЭ, которая выполняет особую функцию (например, выключатель, разъединитель, выключатель нагрузки, предохранитель, измерительный трансформатор, ввод, шинопровод и т.д.).
Источник: ГОСТ Р 54828-2011: Комплектные распределительные устройства в металлической оболочке с элегазовой изоляцией (КРУЭ) на номинальные напряжения 110 кВ и выше. Общие технические условия оригинал документа
3.44 компонент (component): Сущность системы с дискретной структурой в рамках системы, которая взаимодействует с другими компонентами системы, дополняя тем самым систему свойствами и характеристиками на ее самом нижнем уровне.
Источник: ГОСТ Р 54136-2010: Системы промышленной автоматизации и интеграция. Руководство по применению стандартов, структура и словарь оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > component
-
95 work positioning
3.21 позиционирование на рабочем месте (work positioning): Технические приемы, которые позволяют пользователю работать с поддержкой натянутым канатом или в подвешенном состоянии с помощью средств индивидуальной защиты таким образом, чтобы предотвратить падение.
Примечание - Позиционирование на рабочем месте в системе канатного доступа является специфической техникой и не предназначается для того, чтобы соответствовать рабочему позиционированию согласно ЕН 358.
3.6 рабочее позиционирование (work positioning): Способ, который позволяет человеку работать с поддержкой при помощи индивидуального защитного средства, находящегося в натянутом состоянии, таким образом, при котором падение предотвращается.
3.3 позиционирование на рабочем месте (work positioning): Способ, позволяющий человеку работать при поддержке на канате с помощью специального защитного снаряжения таким образом, чтобы предотвратить падение.
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > work positioning
-
96 breathing bag
дыхательный мешок
Составная часть изолирующего дыхательного аппарата, являющаяся резервуаром для вдыхаемого и выдыхаемого воздуха и компенсирующая перепады в его подаче.
[ ГОСТ Р 12.4.233-2007]Тематики
EN
3.3 дыхательный мешок (breathing bag): Часть дыхательного аппарата, компенсирующая перепады в подаче воздуха и обеспечивающая бесперебойность его подачи.
Источник: ГОСТ Р 12.4.252-2009: Система стандартов безопасности труда. Средства индивидуальной защиты органов дыхания. Дыхательные аппараты со шлангом подачи чистого воздуха, используемые с масками и полумасками. Общие технические требования. Методы испытаний. Маркировка оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > breathing bag
-
97 guided type fall arrester including a flexible anchor line
3.1 средство защиты ползункового типа на гибкой анкерной линии (guided type fall arrester including a flexible anchor line): Подсистема, состоящая из гибкой анкерной линии, самоблокирующегося средства защиты от падения ползункового типа, прикрепляемого к гибкой анкерной линии, и стропа, прикрепляемого к средству защиты от падения ползункового типа.
Примечание - Устройство, выполняющее функцию рассеяния энергии, может быть установлено между средством защиты ползункового типа и анкерной линией, или амортизатор может являться частью стропа или анкерной линии (ЕН 363).
2.12 средство защиты ползункового типа на гибкой анкерной линии (guided type fall arrester including a flexible anchor line): Подсистема, состоящая из гибкой анкерной линии, средства защиты ползункового типа с функцией самоблокирования, которое присоединяется к гибкой анкерной линии, и соединительным элементом или стропом с соединительным элементом на конце.
Примечание - Функция рассеивания энергии может выполняться между средством защиты ползункового типа и гибкой анкерной линией, или амортизатор может быть интегрирован в строп или анкерную линию.
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > guided type fall arrester including a flexible anchor line
-
98 attachment point
точка контакта (присоединения)
Гипотетически соответствующий центромере участок хлоропластной ДНК хламидомонады, относительно которой проводят картирование генов хлоропластного генома.
[Арефьев В.А., Лисовенко Л.А. Англо-русский толковый словарь генетических терминов 1995 407с.]Тематики
EN
3.7 точка присоединения (attachment point): Основная точка присоединения устройства позиционирования на канатах согласно инструкции изготовителя.
3.6 место подсоединения (attachment point): Специальная точка, в которой имеются один и более элементов крепления для присоединения других компонентов.
3.3 место подсоединения (attachment point): Специальная точка, в которой имеются один или более элементов крепления для присоединения других компонентов.
3.3 узел крепления (attachment point): Крепление необходимого устройства, например осветительного прибора, к поверхности защитного костюма.
Источник: ГОСТ Р 12.4.256-2011: Система стандартов безопасности труда. Одежда специальная для защиты от токсичных химических веществ в виде газа и паров. Технические требования и методы испытаний оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > attachment point
-
99 защитные очки
- welder's goggles
- safety spectacles
- safety goggles
- safety glasses
- safety glass
- protective spectacles
- protective goggles
- protective eyewear
- protecting spectacles
- preservers
- goggles
- eyeshield
- eye shields
- eye protectors
- Eye protector.
- eye protector
- defensive spectacles
защитные очки
Ндп. предохранительные очки
Средство индивидуальной защиты глаз от воздействия вредных и опасных производственных факторов.
[ ГОСТ 12.4.001-80]Параллельные тексты EN-RU
Wear safety glasses at all times.
[]Любые работы разрешается выполнять только в защитных очках!
[Перевод Интент]Рабочим, занятым приготовлением клеев и работами по установке фундаментных болтов на клею, необходимо выдавать защитную одежду: комбинезон, резиновый фартук, резиновые перчатки, косынки и защитные очки.
[Пособие к СНиП 2.09.03-85]Лица, связанные с применением эмали, должны быть обеспечены индивидуальными средствами защиты (спецодежда, резиновые перчатки, защитные очки, противогаз марки А или БКФ) по ГОСТ 12.4.011-89.
[ ГОСТ 15943-80]При работах с кислотой и щелочью необходимо надевать костюм (грубошерстный или хлопчатобумажный с кислотостойкой пропиткой при работе с кислотой и хлопчатобумажный - со щелочью), резиновые сапоги (под брюки) или галоши, резиновый фартук, защитные очки и резиновые перчатки.
[ПОТ РМ-016-2001 РД 153-34.0-03.150-00]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
EN
- defensive spectacles
- eye protector
- eye protectors
- eye shields
- eyeshield
- goggles
- preservers
- protecting spectacles
- protective eyewear
- protective goggles
- protective spectacles
- safety glass
- safety glasses
- safety goggles
- safety spectacles
- welder's goggles
DE
D. Schutzbrille
E. Eye protector
Protective eyewear
Средство индивидуальной защиты глаз от воздействия вредных и опасных производственных факторов
Источник: ГОСТ 12.4.001-80: Система стандартов безопасности труда. Очки защитные. Термины и определения оригинал документа
D. Schutzbrille
E. Eye protector
Protective eyewear
Средство индивидуальной защиты глаз от воздействия вредных и опасных производственных факторов
Источник: ГОСТ 12.4.001-80: Система стандартов безопасности труда. Очки защитные. Термины и определения оригинал документа
1. Защитные очки
Ндп. Предохранительные очки
D. Schutzbrilte
E. Eye protector.
Protective eyewear
Средство индивидуальной защиты глаз от воздействия опасных производственных факторов
Источник: ГОСТ 12.4.001-73: Система стандартов безопасности труда. Очки защитные. Термины и определения оригинал документа
1. Защитные очки
Ндп. Предохранительные очки
D. Schutzbrilte
E. Eye protector.
Protective eyewear
Средство индивидуальной защиты глаз от воздействия опасных производственных факторов
Источник: ГОСТ 12.4.001-73: Система стандартов безопасности труда. Очки защитные. Термины и определения оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > защитные очки
-
100 connector
- электрический соединитель
- соединительный элемент
- соединительное звено
- переходная колодка
- коннектор (в оптических линиях связи)
- коннектор
- кабельный наконечник
- кабельная розетка
- кабельная муфта
муфта кабельная
Трубчатое устройство для соединения концов кабелей или их ответвления, обеспечивающее прочность соединения, герметичность и защиту от коррозии
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]
кабельная муфта
Устройство, предназначенное для соединения кабелей в кабельную линию и для их подключения к электрическим установкам и воздушным линиям электропередачи.
Муфты представляют собой комплект деталей и материалов, обеспечивающий восстановление электрической, конструктивной и механической целостности кабеля. Состав комплекта определяется рабочим напряжением, количеством жил, типом изоляции и конструктивными особенностями кабеля.
(соединительная) кабельная муфта
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва]
соединительная кабельная муфта
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
- cable box
- cable connecting box
- cable coupling box
- cable coupling sleeve
- cable gland assembly
- cable joint
- cable sleeve
- cable terminal
- connector
- joint box
- junction box
DE
FR
кабельная (переносная) розетка
переносная (кабельная) розетка
Часть соединителя, которая выполняется как одно целое с кабелем или прикрепляется к гибкому кабелю для подсоединения его к источнику питания.
Примечание — Обычно кабельная розетка имеет такое же контактное устройство, что и стационарная розетка.
[ ГОСТ Р 51323.1-99]1 - Розетка стационарная
2 - Вилка опрессованная
3 - Удлиннитель одноместный
4 - Соединитель штепсельный
5 - Кабельная розетка (в ГОСТе названа "розетка переносная опрессованная")
6 - Вилка опрессованная
7 - Кабельный соединитель (в ГОСТе назван "штепсельный соединитель")
8 - Розетка приборная
9 - Удлинитель с приборной розеткой
10 - Вилка приборная
11 - Прибор
12 - Соединитель приборный
[ ГОСТ Р 51322.1-99]Рис. Schneider Electric
Тематики
Синонимы
EN
кабельный наконечник
Контакт-деталь, обеспечивающаяразъемноеразборноеконтактное соединение между проводом или жилой кабеля и выводом электротехнического устройства или контактным зажимом.
[ ГОСТ 23587-96]
наконечник
Часть, посредством которой проводник может быть соединен с управляющим устройством так, что его замена требует или применения специального инструмента или специального процесса, или специальной подготовки конца провода.
Примечание - Пайка требует специального инструмента. Сварка требует специального процесса. Закрепление наконечника на проводнике рассматривают как специальную подготовку провода.
[ГОСТ IЕС 60730-1-2011]EN
termination
part by which a conductor can be connected to a control in such a way that its replacement requires either a special purpose tool, a special process or a specially prepared end of the conductor
Note 1 to entry: Soldering requires a special purpose tool. Welding requires a special process. A cable lug attached to a conductor is a specially prepared end.
[IEC 60730-1, ed. 5.0 (2013-11)]FR
connexion
pièce permettant la connexion d'un conducteur à un dispositif de commande de telle manière que son remplacement nécessite un outil spécial, un procédé spécial ou une préparation spéciale de l'extrémité d'un conducteur
Note 1 à l'article: Le soudage à l'étain nécessite un outil spécial. Le soudage électrique est un procédé spécial. La pose d'une cosse sur l'extrémité d'un conducteur est considérée comme une préparation spéciale.
[IEC 60730-1, ed. 5.0 (2013-11)]
1 - Хвостовик кабельного наконечника;
2 - Зажимная часть
[ ГОСТ 7386-80]Наконечник кабельный медный, закрепляемый опрессовкой.
Кабельные наконечники должны изготавливаться из медных труб марки...
[ ГОСТ 7386-80]Тематики
EN
- anchoring base
- cable end
- cable grip
- cable lug
- cable shoe
- cable thimble
- compression lug
- conductor connector
- conductor contact
- connection lug
- connector
- crimp connection
- ferrule
- tag
- terminal
- terminal end
- terminal plug
- termination
- thimble
- wire end ferrule
- wire lug
- wiring terminal connector
FR
коннектор
Деталь, предназначенная для соединения двух или более компонентов дыхательного контура.
[ ГОСТ Р 52423-2005]Тематики
- ингаляц. анестезия, искусств. вентиляц. легких
EN
DE
FR
коннектор
Механическое устройство, используемое совместно с волокном для обеспечения позиционирования, подсоединения волокна к передатчику, приемнику или другому волокну. Обычно используются следующие типы коннекторов: SC (SC - Subscriber Connector, 568SC), ST Compatible (ST - Straight Tip, BFOC/2,5), FC, FCPC, FDDI, Escon, Biconic, D4, SMA 905, 906.
[ Источник]Тематики
EN
электрический соединитель
Электротехническое устройство, предназначенное для механического соединения и разьединения электрических цепей, состоящее из двух или более частей (вилки, розетки), образующих разъемное контактное соединение
[ ГОСТ 21962-76]
электрический соединитель
Электромеханическое устройство, присоединяемое к проводникам, для соединения и разъединения электрических цепей путем сочленения и расчленения с соответствующим устройством.
[ ГОСТ 23784-98]
электрический соединитель
Электромеханическое устройство, предназначенное для механического соединения и разъединения вручную электрических цепей (проводов, кабелей, модулей, узлов и блоков) в различных видах аппаратуры при выключенном источнике тока через соединитель.
[В. Ф. Лярский, О. Б. Мурадян. Электрические соединители. Справочник. Радио и связь, 1988]
разъем
Конструктивный элемент, состоящий из соединяемых частей, служащий для электрического соединения кабеля с электронным блоком, преобразователем или электронных блоков между собой.
[Система неразрушающего контроля. Виды (методы) и технология неразрушающего контроля. Термины и определения (справочное пособие). Москва 2003 г.]
разъем
Комбинация вилки и розетки, обеспечивающая соединение и разъединение двух или более проводников.
Примечание.
Примерами разъемов могут служить комбинации:
- соединителей, которые соответствуют требованиям МЭК 61984;
- приборные соединители, кабельные гнезда и бытовые соединители в соответствии с МЭК 60309-1;
- приборные соединители в соответствии с МЭК 60884-1 или бытовые соединители в соответствии с МЭК 60320-1.
[ ГОСТ Р МЭК 60204-1-2007]
разъем
-
[IEV number 151-12-19]EN
connector
device providing connection and disconnection to a suitable mating component
NOTE – A connector has one or more contact elements.
Source: 151-12-19 MOD
[IEV number 581-26-01]FR
connecteur, m
dispositif destiné à établir et à rompre une connexion par appariement avec un composant complémentaire approprié
NOTE – Un connecteur est muni d’un ou plusiers éléments de contact
Source: 151-12-19 MOD
[IEV number 581-26-01]Конструкция соединителей, предназначенных для подключения внешних цепей, должна отличаться от конструкции других соединителей и не должна быть взаимозаменяемой.
Конструкция соединителя должна исключать возможность неправильного сочленения, например, с помощью направляющих штифтов или гнезд.
Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
Классификация
>>>Близкие понятия
Действия
Синонимы
EN
- connector
- connector pins
- connector set
- electric connector
- electric coupler
- electrical connector mated set
- electrical coupler
- plug-and-socket connector
- withdraw connector
DE
- Steckverbinder, m
FR
- connecteur, m
Смотри также
3.1 соединительный элемент (connector): Открывающееся устройство для соединения компонентов, которое позволяет пользователю присоединять систему для того, чтобы связать себя прямо или косвенно с анкером.
Примечание - Допускается вместо термина «соединительный элемент» применять термин «карабин».
2.24 соединительный элемент (connector): Отдельная соединительная деталь или компонент страховочной системы.
3.2 соединительное звено (connector): Совмещенный комплект заправочного вентиля и заправочного приемника ТССВ, который позволяет осуществлять быстрое их соединение и отсоединение при заправке топливом транспортного средства или системы хранения водорода.
Источник: ГОСТ Р 54113-2010: Соединительные устройства для многократной заправки сжатым водородом наземных транспортных средств оригинал документа
3.5 соединительный элемент (connector): Отдельная соединительная деталь или компонент страховочной системы.
[ЕН 363:2002]
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > connector
СтраницыСм. также в других словарях:
СРЕДСТВА ИНДИВИДУАЛЬНОЙ ЗАЩИТЫ — (СИЗ) средства, используемые работником для предотвращения или уменьшения воздействия вредных и опасных производственных факторов, а также для защиты от загрязнения. Применяются в тех случаях, когда безопасность работ не может быть обеспечена… … Российская энциклопедия по охране труда
Средства индивидуальной защиты — см. Средства защиты индивидуальные. EdwART. Словарь терминов МЧС, 2010 … Словарь черезвычайных ситуаций
средства индивидуальной защиты — 3.15 средства индивидуальной защиты; СИЗ: Средства, предназначенные для защиты работника от воздействия отравляющих и иных вредных веществ. 3.16 Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Средства индивидуальной защиты — … Википедия
средства индивидуальной защиты — individualiosios apsaugos priemonės statusas T sritis apsauga nuo naikinimo priemonių apibrėžtis Asmeninė apranga ir ekipuotė, skirta saugoti branduoliniame, biologiniame ir cheminiame kare nuo biologinio, cheminio pavojaus ir kai kurių… … Apsaugos nuo naikinimo priemonių enciklopedinis žodynas
Средства индивидуальной защиты кожи — средства индивидуальной защиты, предназначенные для защиты кожных покровов человека от аэрозолей, паров, капель, жидкой фазы опасных химических веществ, а также от огня и теплового излучения. EdwART. Словарь терминов МЧС, 2010 … Словарь черезвычайных ситуаций
Средства индивидуальной защиты дерматологические — средства, предназначенные для наружного нанесения на кожу человека для ее защиты и очистки с целью снижения воздействия вредных и опасных факторов (защитный крем, защитная эмульсия, защитный спрей, туалетное мыло, очищающая паста, очищающий крем … Официальная терминология
Средства индивидуальной защиты ног пожарного — Средства индивидуальной защиты ног пожарного; СИЗНП: специальная защитная обувь, обладающая комплексом защитных, физиолого гигиенических и эргономических показателей, позволяющих пожарному выполнять действия по тушению пожаров и проведению… … Официальная терминология
Средства индивидуальной защиты рук пожарных — Изделия, предназначенные для защиты кистей рук личного состава боевого расчета от вредных факторов окружающей среды, а также от неблагоприятных климатических воздействий (отрицательных температур, осадков, ветра). Источник: ГОСТ Р 12.2.144 2005… … Словарь черезвычайных ситуаций
Средства индивидуальной защиты медицинские — предметы, предназначенные для защиты человека или животного от радиоактивных, опасных химических и биологических веществ и светового излучения ядерного взрыва. EdwART. Словарь терминов МЧС, 2010 … Словарь черезвычайных ситуаций
Средства индивидуальной защиты кожи — средства индивидуальной защиты, предназначенные для защиты кожных покровов человека от аэрозолей, паров, капель, жидкой фазы опасных химических веществ, а также от огня и теплового излучения … Гражданская защита. Понятийно-терминологический словарь
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Испанский
- Итальянский
- Немецкий
- Русский
- Туркменский
- Французский
- Чешский
- Эстонский