-
21 cagar
-
22 cagarse
прил.1) жарг. cagarse en algo o alguien буквально срать (на кого-л.) или (на что-л.) (вульгарное выражение, обычно используемое в сочетании с эвфемизмом "me cago en diez",выражение досады)2) вульг. наложить в штаны -
23 avoir rien à péter de
гл.арго. класть на что-то, срать на что-то, плевать на что-то (J'en ai rien à pé ter, mec! - Да мне это абсолютно параллельно! Да ложил я на это, чувак!)Французско-русский универсальный словарь > avoir rien à péter de
-
24 chier
гл.вульг. испражняться, срать -
25 beim Scheißen sein
предл.фам. быть в сортире, какать, отлучиться по нужде, справлять (большую) нужду, срать -
26 ich scheiße auf dein Geld
мест.фам. плевал я на твои деньги, срать я хотел на твои деньгиУниверсальный немецко-русский словарь > ich scheiße auf dein Geld
-
27 ich scheiße ihm was
мест.фам. да плевал я на него, пусть он идёт на три веселых буквы, пусть он катится куда подальше, пусть он проваливает к черту, срать я на него хотел -
28 scheißen
гл.1) разг. серить, гадить, наложить (в штаны), обгадиться, обосраться, опорожняться, ïóêàòü (eine Darmblähung entweichen lassen), ôóêàòü (eine Darmblähung entweichen lassen)2) перен. плевать (на кого-л.), чхать3) вульг. (auf etw.) (на) плевать (на что-л.), срать, испражняться4) фам. бздеть, вонять, набздеть, пердеть, портить воздух -
29 szarakodik
[\szarakodikott,\szarakodikjon/\szarakodikjék,\szarakodikna/\szarakodiknék](/urva 1. испражниться, срать;2. (pepecsel, késedelmeskedik) медлить; 3. (kicsinyeskedik, gáncsoskodik) мелочно придираться -
30 szarik
[\szarikt, \szarikjék/\szarikjon, \szariknék/\szarikna] durva. испражниться, срать -
31 Scheißetl
vi (h)1. груб, испражняться, сратьscheißen müssen, gehen2.: vor Angst in die Hose scheißen вульг. перен. обосратьсяналожить в штаны от страха, auf jmdn./etw. scheißen вульг. насрать, начхать на кого/что-л. "Wenn du dich nicht gehörig auf den Hosenboden setzt, dann bekommst du eine Vier." — "Ich scheiß' auf die Zensuren.""Unter diesen Bedingungen helfe ich dir nicht." — "Na, ich scheise ße auch auf deine Hilfe."Er scheißt auf alle Traditionen, Etikette, jmdm. (et)was scheißen вульг. не желать подчиниться кому-л. geschissen gut meppum. огран. вульг. как раз подходящий для чего-л.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Scheißetl
-
32 bog
1. nounболото, трясинаSyn:marsh2. verbto be (или to get) bogged down увязнуть (в болоте)* * *1 (n) трясина2 (v) увязнуть* * *1) болото, трясина 2) болотистая местность* * *[ bɒg] n. болото, трясина, топь, сортир* * *болотоболотце* * *1. сущ. 1) болото 2) болотистая местность 3) сленг сортир 2. гл. 1) увязать, тонуть в трясине; топить кого-л. в болоте, заводить в болото 2) не мочь разобраться в ситуации 3) сленг груб. срать; загадить, засрать см. bog 1. 3) -
33 srać
[ срач ]срать -
34 Глава 8. (*)Наш самый матерный мат
(Глава с самыми грубыми русскими словами. Воспримем их как филологи.)Как только слово становится понятным всем -его пора менять! (следствие из 29)Что такое мат? Интуитивно русский человек понимает, что в нашей речи это совсем не все грубые слова, а только их самая глубинная (в смысле грязного дна) часть. Мы попытались найти в словарях грань, отделяющую матерные выражения от прочих неприличных, но безуспешно.В словаре Даля, к своему удивлению, слова "мат" мы не нашли вовсе.После "мася" (овца) там следует "мата" (белая грязь).Нет слова "мат" в интересующем нас смысле (понятно, что это не шахматы, циновки или степень блеска) ни в словаре Брокгауза и Евфрона, ни в Большой советской энциклопедии, ни в Большом энциклопедическом словаре.Зато из последнего ясно, что по-арабски "мат" - умереть.Большой оксфордский русско-английский словарь, где главные отечественные матюги приведены без купюр, переводит слово "мат" так: foul language, abuse, что в свою очередь означает: грязный язык, оскорбление, брань. В словаре Ожегова слово "мат" также дано, поясняется оно так: неприличная брань (с пометами прост., груб.). Все правильно, но русского человека такое определение не удовлетворяет. Слишком оно всеобъемлюще и неточно.Составителям (или издателям) самых популярных и известных словарей - а мы просмотрели именно такие - было, видимо, не до тонкостей. Слово "мат" само по себе признается грубым (хотя оно-то уж явно не мат!), и в большинстве случаев его просто избегают. К специальным словарям мы обращаться не стали (пусть они потом к нам обращаются). Границу "мат - не мат" нащупывали сами, используя языковое чутье и данные полевых исследований (ну, знакомых поспрашивали).Вот какая классификация получилась.Первая группа - наиболее грубые слова, бесспорный мат (что признается всеми, единодушно и единогласно). В русском языке таких ключевых матерных слов всего три (а с учетом живых синонимов - пять). Приведем их без купюр с наиболее близким английским переводом.1. Хуй ( cock) - название мужского полового органа (члена, пениса - penis). Синонимы: ХЕР - употребляется реже, звучит чуть мягче; ЕЛДА - тоже мягче, но уже не популярно, архаизм.2. Пизда ( cunt) - название женского полового органа (влагалища, вагины - vagina). Синоним: манда - употребляется реже, а звучит - как на чей вкус.3. Ебать ( fuck) - обозначение процесса взаимодействия вышепоименованных органов (полового акта) (Так задумано природой, но практика богаче и женскому половому органу часто находят замену, что в ругательствах отражено достаточно полно.). Синоним: ЕТЬ - слово устарело, сейчас употребляется в словосочетаниях, чаще в формах "етит" или "едрит".По местам наши три главных ругательства расставлены достаточно условно. Степень их вульгарности и распространенности в русском сравнимы. В английском эти три слова тоже, бесспорно, самые грубые. Однако слово fuck и его производные там гораздо популярнее слова cock, которое занимает лишь третье место. На втором - cunt, здесь по грубости (но не популярности!) соответствие русскому аналогу полное.Вторая группа - назовем ее пограничной. Эти слова на грани мата (околоматные). Еще лет 20-30 назад это был бесспорный мат. Сейчас (2003 г.) мнения опрошенных расходятся. Во всяком случае, слова здесь или более мягкие, или более специфичные и редкие, чем попавшие в первую группу. При всех различиях общее у них то, что все они имеют прямое отношение к словам первой группы (связаны с сексом) и тоже воспринимаются как мат (уже не всеми, но подавляющим большинством), хотя и звучат заметно веселее. Этот ряд, в отличие от первого, можно продолжить.1. Блядь ( whore) - распутная женщина.2. Мудак, мудило (asshole, schmuck - с огромной натяжкой) - бестолковый и непорядочный человек. Но это производное от старого матерного слова - муде (мудя), которое сейчас самостоятельно почти не употребляется и обозначает мужские принадлежности.Пожалуй, к этому же ряду следует отнести и более специфические термины: залупа ( head - по-английски звучит гораздо мягче и в этом смысле - реже) - головка полового члена; гондон ( scumbag) - просторечие от "кондом" - презерватив; пидор ( fag) - просторечие от официального "педераст" ит.п. Кстати, последние два слова по степени русско-американской грубости примерно равны.Третья группа. Входят в нее слова грубые, нецензурные, непечатные, вульгарные, похабные, непристойные ит.д. Но все это уже не мат. Во всяком случае, носители нашего языка их к таковому не причисляют. Относятся они тоже к действиям и местам, связанным с интимными отправлениями человека, но к половому акту (самое табуированное таинство) отношения не имеют. Кстати, эти термины более безобидны, употребляются чаще и пояснений не требуют. Вот эти слова, ряд которых тоже можно продолжить (английское значение дано в скобках).1. Жопа ( ass).2. Говно ( shit).3. Срать ( to shit).4. Ссать ( to piss).5. Пердеть ( to fart).Сиськи ( tits) в этот ряд не включаем, они мягче. А вот сука ( bitch) и сукин сын ( son of a bitch) - отсюда.Мы привели совсем не полный перечень отечественных ругательств. Важно было показать, что они отличаются по степени грубости, и четкую грань: мат - не мат здесь провести сложно. Существуют пограничные термины, которые находятся в стадии перехода в повседневные и имеют неприличные синонимы, и наоборот.Тем не менее перечисленные главные ругательства - основа всех остальных.Мы намеренно не приводили однокоренных ругательств или словосочетаний с использованием главных ругательных слов, даже самых популярных. Да, они могут восприниматься и как более грубые, но все равно являются производными. Равно как масса слов, образуемых при использовании приставок и суффиксов.А их у нас великое множество. Скажем суффиксы -ек, -енок, -ечек, -еночек, -евый, -евейший, -енный (с приставкой о-), -ишко, -ище ит.д. легко и естественно сочетаются со словом №1 из первой группы, можете поэкспериментировать.Все же основные слова русского мата - три первых из первой группы.American slang. English-Russian dictionary > Глава 8. (*)Наш самый матерный мат
-
35 sontia
нагадить, гадить, насрать (груб.), срать (груб.) -
36 fek·i
vn испражняться, извергать кал; какать; срать, гадить \fek{}{·}i{}{·}o кал, помёт; какашка, дерьмо, говно \fek{}{·}i{}{·}a фекальный, каловый, помётный; дерьмовый, говённый; сраный \fek{}{·}i{}ad{·}o дефекация, испражнение, калоизвержение; каканье \fek{}{·}i{}aĵ{·}o фекалии, испражнения; куча кала, помёта, дерьма, говна \fek{}{·}i{}e{·}n! груб. в жопу!, на хрен!, на фиг! \fek{}{·}i{}ul{·}o I груб. говнюк, дерьмушник, засранец. -
37 if it do ye (fine)
1. если тебе это подходит; если не возражаете, если угодно2. позволь(те), извини(те)“No,” Tian said. “Later if it does ya, but not now.” — Нет, – ответил Тиан. – Позже, если захочешь, но не сейчас. (ТБ 5)
“I’d have a word alone with’ee, if it does ya,” Overholser said. — Я бы хотел перемолвиться с тобой парой слов, если ты не возражаешь, – сказал Оуверхолсер. (ТБ 5)
“No,” Andy said. “I’m simply processing information, sai. Kosher: unknown word. Creeping up: I didn’t, I walked, if it do ye fine. Taking a dump: likely slang for the excretion of—” — Нет, – ответил Энди, – я просто обрабатываю информацию. Кошерно: неизвестное слово. Подкрадываться: я не подкрадывался, просто подошел. Срать: сленговое выражение для физиологической функции, посредством которой из организма выводятся…(ТБ 5)
English-Russian dictionary of neologisms from a series of books by Stephen King "Dark Tower" > if it do ye (fine)
-
38 if it do ye (fine)
1. если тебе это подходит; если не возражаете, если угодно2. позволь(те), извини(те)“No,” Tian said. “Later if it does ya, but not now.” — Нет, – ответил Тиан. – Позже, если захочешь, но не сейчас. (ТБ 5)
“I’d have a word alone with’ee, if it does ya,” Overholser said. — Я бы хотел перемолвиться с тобой парой слов, если ты не возражаешь, – сказал Оуверхолсер. (ТБ 5)
“No,” Andy said. “I’m simply processing information, sai. Kosher: unknown word. Creeping up: I didn’t, I walked, if it do ye fine. Taking a dump: likely slang for the excretion of—” — Нет, – ответил Энди, – я просто обрабатываю информацию. Кошерно: неизвестное слово. Подкрадываться: я не подкрадывался, просто подошел. Срать: сленговое выражение для физиологической функции, посредством которой из организма выводятся…(ТБ 5)
English-Russian dictionary of neologisms from a series of books by Stephen King "Dark Tower" > if it do ye (fine)
-
39 crap
дерьмо имя существительное:дрисня (crap, shit)глагол:какаться (shit, crap)обосраться (crap, crap one's pants) -
40 shit
См. также в других словарях:
срать — СРАТЬ, сру, срёшь; СЕРИТЬ, рю, ришь; СЕРУНЯЧИТЬ, чу, чишь; несов.; СЕРАНУТЬ, ну, нёшь, сов. 1. без доп. Испражняться. 2. на что, на кого. Плевать, не обращать внимания. Срать я хотел на него. 3. кого чего. Бояться, опасаться. Срать на голову (или … Словарь русского арго
срать — испражняться, сереть, извергать кал; бояться; справлять большую нужду, ходить по большой нужде, облегчаться, какать, делать ка ка, портить воздух, хезать, вонять, выпускать газы, бздеть, издавать неприличный звук, пердеть, пускать газы Словарь… … Словарь синонимов
срать — срать, сру (сер ю, сер у), срёт (с ерёт) 3 мн. ч. срут (с ерут, с ерют) с еру, с ерет,с ерут (с ерют) пов. сри/сер и … Русский орфографический словарь
срать — сру, срёшь; нсв. (св. посрать). Грубо. 1. Освобождать свой кишечник от кала; испражняться. 2. (кому). = Пакостить … Энциклопедический словарь
срать — [13/3] 1. Какать, выделять экскременты. 2. Критиковать в жёсткой форме. 3. Портить, гадить, приводить в негодность 4. Относиться наплевательски, не проявлять никакого интереса 5. Терпеть неудачу 1. Я хочу срать. Где туалет? 2. Зачем ты сразу… … Cловарь современной лексики, жаргона и сленга
Срать — недосрать — докуда, что далеко, «у черта на куличках», «камнем не докинешь», а также во временном зн. очень нескоро Мне до пенсии еще срать недосрать … Словарь русского арго
срать — с(е)ру, серешь, серет, укр. срати, серу, серешь; стар. 3 л. ед. ч. серет (Аввакум 145), болг. сера (Младенов 578), сербохорв. сра̏ти, се̏ре̑м, словен. srati, serjem, чеш. srati, seru, seřeš, seře, слвц. srаt᾽, польск. srac, siorę, sierzesz, в … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
срать — Общеслав. Исходное *sѣrati того же корня, что сор, авест. sairya «навоз, помет», перс. sargīn тж … Этимологический словарь русского языка
срать — сру, срёшь; нсв. (св. посра/ть); грубо 1) Освобождать свой кишечник от кала; испражняться. 2) кому = пакостить … Словарь многих выражений
Срать — Испражняться; бояться … Словарь криминального и полукриминального мира
срать — to shit; to smear, slander … Slang lexicon