-
1 голова
tête fчеловек с головой — homme m de tête
вскружить кому-л голову — tourner la tête à qn.
* * *ж.1) tête fседа́я голова́ — cheveux gris
наде́ть на́ голову — mettre vt sur la tête
с непокры́той голово́й — tête nue
у меня́ голова́ боли́т — j'ai mal à la tête
у меня́ голова́ кру́жи́тся — la tête me tourne; j'ai le vertige
у меня́ тяжёлая голова́ — j'ai la tête lourde
кива́ть голово́й — faire un signe de tête affirmatif, acquiescer vi d'un signe de tête, hocher la tête
покача́ть голово́й — secouer la tête; faire un signe de tête négatif ( в знак отрицания)
2) ( единица счёта скота) tête fсто голо́в скота́ — cent têtes de bétail
3) (ум, рассудок) tête f, esprit mпуста́я голова́ — tête creuse
све́тлая голова́ — esprit lucide, homme intelligent
тупа́я голова́ — tête dure
замеча́тельная голова́ — esprit remarquable
быть (челове́ком) с голово́й — être un homme de tête
сумасбро́дная голова́ — tête fêlée
4) (руководитель, начальник) chef mгородско́й голова́ ист. — maire m
5) (пищевой продукт в форме шара, конуса) pain mголова́ са́хару — pain de sucre
голова́ сы́ру — fromage m ( или meule f de fromage)
••голова́ садо́вая разг. — tête vide
дыря́вая голова́ разг. — tête de linotte
голова́ коло́нны — tête de colonne
в голова́х ( кровати) — au chevet
с головы́ ( с каждого) — par tête
с головы́ до ног — de la tête aux pieds
вооружённый с головы́ до ног — armé de pied en cap
на све́жую го́лову — à tête reposée
вы́йти, вы́лететь, вы́скочить из головы́ разг. — sortir vi (ê.) de l'esprit
из головы́ вон разг. — je n'y pensais pas
де́йствовать че́рез го́лову кого́-либо — agir par-dessus la tête de qn
окуну́ться с голово́й — plonger vi
подня́ть го́лову — (re)lever la tête
вы́дать себя́ с голово́й — se trahir
сложи́ть го́лову — y laisser sa tête
сме́рить взгля́дом кого́-либо с головы́ до ног — toiser qn de la tête aux pieds
вали́ть с больно́й головы на здоро́вую разг. — прибл. rejeter (tt) sa faute sur autrui
вскружи́ть кому́-либо го́лову — tourner la tête à qn
вбить, забра́ть себе́ в го́лову разг. — se mettre qch en tête
вы́кинуть из головы́ разг. — ôter de l'esprit, ôter de la tête
обру́шиться, посы́паться на чью́-либо го́лову разг. — s'acharner sur qn
вы́бить дурь из головы́ разг. — mettre du plomb dans la tête
отда́ться, уйти́ с голово́й во что́-либо — s'adonner complètement à qch
намы́лить го́лову кому́-либо разг. — laver la tête à qn, passer un savon à qn
лома́ть го́лову над че́м-либо разг. — se casser la tête sur qch
отвеча́ть голово́й — en répondre sur ( или de) sa tête
поплати́ться голово́й — payer de sa tête
разби́ть на́ голову — mettre en déroute; battre à plate couture
теря́ть го́лову разг. — perdre la tête
уда́рить в го́лову разг. — monter à la tête
ходи́ть на голове́ разг. — прибл. en faire de belles
быть голово́й вы́ше кого́-либо — surpasser qn d'une tête
сам себе́ голова́ разг. — être son propre maître
у меня́ голова́ идёт кру́гом — je ne sais pas ( или plus) où donner de la tête; je perds le nord (fam)
голово́й руча́ться за кого́-либо — répondre de qn comme de soi-même
го́лову дава́ть на отсече́ние разг. — donner sa tête à couper; mettre la main au feu
го́лову пове́сить — se décourager, perdre courage
в пе́рвую го́лову — au premier chef
как снег на́ голову разг. — прибл. à l'improviste; sans crier gare
очертя́ го́лову — à corps perdu
сломя́ го́лову — comme un dératé
на свою́ го́лову — pour mon (ton, etc.) malheur
ско́лько голо́в, сто́лько умо́в погов. — autant de têtes, autant d'avis
* * *ngener. grosse tête -
2 ванна
1) ( вместилище) baignoire f2) ( купание) bain m* * *ж.1) ( вместилище) baignoire fде́тская ва́нна — baignoire pour enfant
2) (купание; лечение) bain mножна́я ва́нна — bain de pieds
со́лнечная ва́нна — bain de soleil
возду́шная ва́нна — bain d'air
лече́бные ва́нны ( заведение) — établissement thermal
приня́ть ва́нну — prendre un bain
3) тех. cuve f* * *n1) gener. bac, bain, baquet, cuve, baignoire3) eng. cuvier4) construct. (ëìûîñòü) baignoire, (æîäûîñòü) bain5) metal. bassin, métal au bain6) radio. (электролитическая) cuve -
3 голова
ж.1) tête fседа́я голова́ — cheveux gris
наде́ть на́ голову — mettre vt sur la tête
с непокры́той голово́й — tête nue
у меня́ голова́ боли́т — j'ai mal à la tête
у меня́ голова́ кру́жи́тся — la tête me tourne; j'ai le vertige
у меня́ тяжёлая голова́ — j'ai la tête lourde
кива́ть голово́й — faire un signe de tête affirmatif, acquiescer vi d'un signe de tête, hocher la tête
покача́ть голово́й — secouer la tête; faire un signe de tête négatif ( в знак отрицания)
2) ( единица счёта скота) tête fсто голо́в скота́ — cent têtes de bétail
3) (ум, рассудок) tête f, esprit mпуста́я голова́ — tête creuse
све́тлая голова́ — esprit lucide, homme intelligent
тупа́я голова́ — tête dure
замеча́тельная голова́ — esprit remarquable
быть (челове́ком) с голово́й — être un homme de tête
сумасбро́дная голова́ — tête fêlée
4) (руководитель, начальник) chef mгородско́й голова́ ист. — maire m
5) (пищевой продукт в форме шара, конуса) pain mголова́ са́хару — pain de sucre
голова́ сы́ру — fromage m ( или meule f de fromage)
••голова́ садо́вая разг. — tête vide
дыря́вая голова́ разг. — tête de linotte
голова́ коло́нны — tête de colonne
в голова́х ( кровати) — au chevet
с головы́ ( с каждого) — par tête
с головы́ до ног — de la tête aux pieds
вооружённый с головы́ до ног — armé de pied en cap
на све́жую го́лову — à tête reposée
вы́йти, вы́лететь, вы́скочить из головы́ разг. — sortir vi (ê.) de l'esprit
из головы́ вон разг. — je n'y pensais pas
де́йствовать че́рез го́лову кого́-либо — agir par-dessus la tête de qn
окуну́ться с голово́й — plonger vi
подня́ть го́лову — (re)lever la tête
вы́дать себя́ с голово́й — se trahir
сложи́ть го́лову — y laisser sa tête
сме́рить взгля́дом кого́-либо с головы́ до ног — toiser qn de la tête aux pieds
вали́ть с больно́й головы на здоро́вую разг. — прибл. rejeter (tt) sa faute sur autrui
вскружи́ть кому́-либо го́лову — tourner la tête à qn
вбить, забра́ть себе́ в го́лову разг. — se mettre qch en tête
вы́кинуть из головы́ разг. — ôter de l'esprit, ôter de la tête
обру́шиться, посы́паться на чью́-либо го́лову разг. — s'acharner sur qn
вы́бить дурь из головы́ разг. — mettre du plomb dans la tête
отда́ться, уйти́ с голово́й во что́-либо — s'adonner complètement à qch
намы́лить го́лову кому́-либо разг. — laver la tête à qn, passer un savon à qn
лома́ть го́лову над че́м-либо разг. — se casser la tête sur qch
отвеча́ть голово́й — en répondre sur ( или de) sa tête
поплати́ться голово́й — payer de sa tête
разби́ть на́ голову — mettre en déroute; battre à plate couture
теря́ть го́лову разг. — perdre la tête
уда́рить в го́лову разг. — monter à la tête
ходи́ть на голове́ разг. — прибл. en faire de belles
быть голово́й вы́ше кого́-либо — surpasser qn d'une tête
сам себе́ голова́ разг. — être son propre maître
у меня́ голова́ идёт кру́гом — je ne sais pas ( или plus) où donner de la tête; je perds le nord (fam)
голово́й руча́ться за кого́-либо — répondre de qn comme de soi-même
го́лову дава́ть на отсече́ние разг. — donner sa tête à couper; mettre la main au feu
го́лову пове́сить — se décourager, perdre courage
в пе́рвую го́лову — au premier chef
как снег на́ голову разг. — прибл. à l'improviste; sans crier gare
очертя́ го́лову — à corps perdu
сломя́ го́лову — comme un dératé
на свою́ го́лову — pour mon (ton, etc.) malheur
ско́лько голо́в, сто́лько умо́в погов. — autant de têtes, autant d'avis
* * *n1) gener. mansarde, méninge, front, tête, (о животном) pièce, boîte à boîtes2) colloq. caisson, ciboulot, bourrichon, cafetière, citron, coloquinte, crâne, tirelire, coco, nénette3) obs. cap, chef, cloche4) liter. substance grise6) simpl. caberlot, caillou, asperge, bille, bouillotte, brioche, caisse, cerise, cocarde, melon, patate, pomme, tranche, cigare7) argo. tétère, cassis, frit, haricot -
4 низ
м.bas mниз коло́нны — base f d'une colonne
низ до́ма — rez-de-chaussée m (pl invar)
держа́ть за низ — tenir par le dessous
с низу до́ верху — de haut (придых.) en bas
* * *ngener. empattage, empattement, pied, ctat (церковной лампы, кропильницы), cul, bas, ci-dessous, dessous, là-dessous, par-dessous -
5 следовать
1) ( идти следом) suivre vt; marcher viсле́довать по пята́м — marcher vi sur les talons de qn
сле́довать в голове́ коло́нны воен. — marcher en tête de la colonne
2) ( быть следующим) succéder vi àсобы́тия сле́дуют одно́ за други́м — les événements se succèdent
3) (отправляться - о поезде, пароходе и т.п.) aller vi (ê.); faire route ( о товарах)по́езд сле́дует до Москвы́ — ce train va jusqu'à Moscou
4) перен. ( поступать подобно кому-либо) suivre les traces de qn, marcher sur les pas de qn; imiter vt ( подражать)сле́довать чьему́-либо приме́ру — suivre l'exemple de qn
5) перен. ( поступать согласно чему-либо) suivre vtсле́довать до́лгу и т.п. — obéir au devoir, etc.
сле́довать пра́вилам — se conformer aux règles
сле́довать мо́де — suivre la mode
6) ( проистекать) découler vi, s'ensuivre, résulter viотсю́да сле́дует вы́вод — d'où la conclusion...
7) безл. ( нужно)сле́дует — il faut, il convient
э́то сле́дует переде́лать — cela est à refaire
сле́дует заме́тить, что... — il est à remarquer que...
положи́ть что́-либо куда́ сле́дует — mettre qch à sa place
кому́ сле́дует — à qui de droit
э́того сле́довало ожида́ть — c'était à prévoir
8) безл. офиц. ( причитаться)с него́ сле́дует ещё... рубле́й — il redoit encore... roubles
с меня́ сле́дует — je dois payer
••отруга́ть как сле́дует — tancer vt vertement
отколоти́ть как сле́дует — battre qn comme plâtre
* * *v1) gener. résulter (ê, à; de qch), falloir, obéir ((òðàäîöîî î ò. ï.) L'histoire militaire étrusque, comme celles des cultures contemporaines de Grèce et de Rome antique, obéit à une tradition importante.), (чему-л.) rejoindre, régler sa conduite sur(...) (кому-л.), s'ensuivre, se dégager (Comme cela se dégage de la description du principe de fonctionnement,...), convenir ( ñôåäæåò: il convient de...; ûàû ñôåäæåò: comme il convient), (чему-л.) se conformer à ((íàïð., ðåûîìåíäàöîàì) Les fabricants vont réduire la quantité de sel, de graisses et de sucres dans leurs produits afin de se conformer aux recommandations nutritionnelles.), observer (чему-л.), professer (взглядам, убеждениям), dérouler (один за другим), se suivre, suivre2) liter. consulter, écouter3) eng. résulter -
6 стенной
-
7 грязевой
1) мед.грязевы́е ва́нны — bains m pl de boues (minérales)
2) геол.грязево́й вулка́н — volcan m de boue
-
8 Канн
= Ка́нны -
9 манна
-
10 на-гора
горн.дать на-гора́ две то́нны у́гля́ — livrer sur le carreau deux tonnes de houille (придых.)
-
11 прописать
1) (лекарство, лечение) ordonner vt, prescrire vtпрописа́ть ва́нны — prescrire des bains
2) ( паспорт) viser vtпрописа́ть кого́-либо — faire viser le passeport de qn; faire enregistrer qn ( в домовой книге)
-
12 радоновый
радо́новые ва́нны — bains m pl de radon
См. также в других словарях:
у́грофи́нны — угрофинны, ов; ед. угрофинн, а … Русское словесное ударение
У́нны — Па́ппенгейма ме́тод — (P.G. Unna, 1850 1929, немецкий дерматолог; A. Pappenheim, 1870 1917, немецкий патолог) метод дифференцировки рибо и дезоксирибонуклеиновых кислот в клетках путем окраски гистологического препарата смесью метилового зеленого и пиронина … Медицинская энциклопедия
У́нны — Са́нти — По́ллитцера боле́знь — (P.G. Unna, 1850 1929, немецкий дерматолог; Santi; S. Pollitzer, 1859 1937, американский дерматолог) см. Парапсориаз лихеноидный … Медицинская энциклопедия
У́нны — Те́нцера м́етод — (P.G. Unna, 1850 1929, немецкий дерматолог; P. Taenzer, 1858 1919, немецкий дерматолог) см. Унны окраскаска 2 … Медицинская энциклопедия
У́нны — Те́нцера ulerythéma ophryogénes — (P.G. Unna; P. Taenzer) см. Ulerythema ophryogenes … Медицинская энциклопедия
У́нны — То́ста керато́з — (P.G. Unna, 1850 1929, немецкий дерматолог; Thost) см. Унны Тоста наследственная кератодермия … Медицинская энциклопедия
У́нны — То́ста насле́дственная кератодерми́я — (P.G. Unna; Thost; син.: Унны Тоста кератоз, Унны Тоста синдром) наследственный дерматоз, характеризующийся возникновением массивных роговых наслоений на ладонях и подошвах, сочетающихся с локальным гипергидрозом, гиперонихией, иногда с… … Медицинская энциклопедия
У́нны — То́ста синдро́м — (P.G. Unna; Thost) см. Унны Тоста наследственная кератодермия … Медицинская энциклопедия
У́нны колласти́н — (P.G. Unna, 1850 1929, немецкий дерматолог) см. Колластин … Медицинская энциклопедия
У́нны окра́ска — (Р.G. Unna) 1) метод окраски соединитёльнотканных волокон сначала смесью растворов водного голубого, орсеина, глицерина, ледяной уксусной кислоты и эозина в абсолютном этиловом спирте, а затем раствором сафранина и бихромата калия; коллагеновые… … Медицинская энциклопедия
У́нны плазмати́ческие кле́тки — (Р.G. Unna) плазматические клетки воспалительного инфильтрата с резко пиронинофильной цитоплазмой … Медицинская энциклопедия