Перевод: с русского на таджикский

с таджикского на русский

спінка

  • 101 перекормить

    сов. кого аз ҳад зиёд хӯрондан (хӯрок додан); перекормить ребёнка ба бача аз ҳад зиёд хӯрок додан

    Русско-таджикский словарь > перекормить

  • 102 перекупать

    I
    несов. см. перекупить
    II
    сов. кого разг.
    1. аз ҳад зиёд оббозӣ кунондан, дар об зиёд нигоҳ доштан; перекупать ребёнка бачаро дар об зиёд нигоҳ доштан
    2. (всех, многих) оббозӣ кунондан (дорондан); перекупать всех детей ҳамаи бачагонро оббозӣ дорондан

    Русско-таджикский словарь > перекупать

  • 103 перенести

    сов.
    1. кого-что аз ҷое ба ҷое бурдан, бардошта бурдан (овардан), кашондан, гузарондан; перенести ребёнка через ручеи бачаро бардошта аз ҷӯи гузарондан; перенести дрова с улицы в сараи ҳезумро аз кӯча ба хезумхона кашондан // разг. бардошта бурдан, тез бурдан; конь мигом перенёс его через поле асп ӯро дар як дам аз дашт гузаронда бурд // перен. бурдан; сайр кунондан; мысли перенесли его в будущее фикру хаёл ӯро ба саири оянда бурданд
    2. что кӯчондан; перенести столицу в другои город пойтахтро ба шаҳри дигар кӯчондан; перенести сарай подальше от дома ҳезумхонаро ба ҷои дуртар аз хона кӯчондан
    3. что (направытъ) равона кардан; перенести огонь артиллерии в тыл противника оташи тӯпҳоро ба ақибгоҳи душман равона кардан // (распространить) вусъат додан, ҷори кардан; перенести передовые методы труда на все предприятия усулҳои пешқадами меҳнатро дар тамоми муассисаҳо ҷорӣ кардан // (приурочить) мувофиқ кунондан, оид кардан, нисбат додан, мутааллиқ гардондан, гузарондан; перенести действие романа в прошлое воқеаҳои романро ба замонҳои гузашта оид кардан
    4. что ба вақти дигар мавқуф тузоштан, ба вақти дигар монондан, мӯҳлати дигар таъин кардан; перенести собрание на другой день маҷлисро ба рӯзи дигар монондан
    5. что кӯчондан, ба сатри дигар гузарондан; перенести последнии слог ҳиҷои охирро ба сатри дигар гузарондан
    6. что кӯчондан, гузарондан; перенести чертёж на кальку нақшаро ба рӯи коғази шаффоф гузарондан; перенести исправления в рукопись тасҳеҳотро ба дастнавис гузарондан
    7. что таҳаммул кардан, аз сар гузарондан, тоқат кардан, тоб овардан; перенести тяжелую болнезнь касалии сахтро аз сар гузарондан; он не мог \перенести этого удара ӯ ба ин зарба тоб оварда натавонист

    Русско-таджикский словарь > перенести

  • 104 переобуть

    сов. кого пойафзол иваз кардан (аз нав пӯшондан); переобуть ребёнка ба бача пойафзоли дигар пӯшондан, пойафзоли бачаро иваз кардан // что иваз кардан; кашида дубора пӯшидан; переобуть сапоги мӯзаро кашида дубора пӯшидан; мӯзаро ба пойафзоли дигар иваз кардан

    Русско-таджикский словарь > переобуть

  • 105 переодеть

    сов. сого либоси дигар пӯшондан, либоси касеро дигар (иваз) кардан; переодеть ребёнка либоси бачаро дигар кардан
    II
    что либоси дигар пӯшидан, тағири либос кардан, либоси худро дигар (иваз) кардан; переодеть платье куртаи дигар пӯшидан

    Русско-таджикский словарь > переодеть

  • 106 пичкать

    несов. кого разг.
    1. бо зӯрӣ хӯрондан, зӯран нӯшондан; пичкать ребёнка сладостями ба бача зӯран ширини хӯрондан
    2. перен. бо чизи нодаркор аз ҳад зиёд пур кардан; пичкать кого-л. не-нужными сведениями каллаи касеро бо маълумоти нодаркор пур кардан

    Русско-таджикский словарь > пичкать

  • 107 самоклеющийся

    худчаспак; самоклеющиеся обои зардевории худчаспак; самоклеющаяся плёнка навори худчаспак

    Русско-таджикский словарь > самоклеющийся

  • 108 сохранить

    сов.
    1. кого-что нигоҳ доштан, муҳофизат (эҳтиёт) кардан; сохранить вещи от моли чизҳоро аз митта эҳтиёт кардан; сохранить чужие книги китобҳои дигаронро нигоҳ доштан; сохранить ребёнка от простуды бачаро аз шамолхӯрӣ эҳтиёт кардан; сохранить порядок тартиботро муҳофизат кардан; сохранить национальную независимость истиқлоли миллиро муҳофизат кардан (аз даст надодан); сохранить здоровье саломатиро нигоҳ доштан; сохранить хорошую репутацию обрӯи некро нигоҳ доштан
    2. что мондан, нигоҳ доштан; сохранить старое расписание ҷадвали пештараро мондан (нигоҳ доштан)
    3. перен. что риоя кардан, нигоҳ доштан, вайрон накардан; сохранить верность вафо кар-дан, бовафо будан <> сохрани бог худо нигоҳ дорад

    Русско-таджикский словарь > сохранить

  • 109 побаловать

    сов.
    1. кого-что разг. андаке дилхуш (хурсанд, димоғчоқ) кардан, каме ҳаловат бахшидан; андаке эрка (нозпарвард) кардан; побаловать ребёнка кӯдакро андаке эрка кардан
    2. прост. см. побаловаться 1

    Русско-таджикский словарь > побаловать

  • 110 погладить

    сов.
    1. чторазг, уттӣ (дарзмол) кардан, уттӣ пахш кардан
    2. кого-что молидан, молиш додан, сила кардан; погладить ребёнка по голове сари кӯдакро сила кардан

    Русско-таджикский словарь > погладить

  • 111 подвести

    сов.
    1. кого-что наздик овардан (бурдан), наздик кардан; подвести ребёнка к окну кӯдакро ба тиреза наздик овардан, кӯдакро пеши тиреза овардан; ему подвели коня аспро наздики ӯ оварданд
    2. что сохта то ҷое расондан, сохтан; кашидан; подвести дорогу к заводу роҳро то ба завод сохта расондан
    3. что подо что ниҳодан, сохтан, гузоштан; подвести фундамент под здание таҳкурсии иморатро ниҳодан (гузоштан)
    4. что перен. асоснок (собит) кардан, исбот кардан; далел овардан; подвести теоретческую базу аз ҷиҳати назария пухта (асоснок) кардан
    5. кого-что разг. фиреб додан; хиҷолатманд кардан; дучори вазъи ногувор кардан; он меня едва не подвёл ӯ қариб маро фирефта буд // подо что расондан, овардан; подвести под суд ба суд овардан, ба маҳкама бурдан, ба ҳукм оид кардан что ҷамъбаст (ҷамъ) кардан, натиҷа (хулоса) баровардан; подвести итоги натиҷа баровардан, ҷамъбаст кардан
    7. что разг. ранг кардан (молидан), сурма (усма) кашидан, сурма (усма) мондан; подвести глаза ба чашм сурма мондан; подвести брови ба абрӯ сурма кащидан, абрӯ сиёҳ кардан
    8. безл. разг. фурӯ рафтан, коҳидан, чуқур шудан; пуч шудан; от голода живот подвело аз гуруснагӣ шикамаш ба пушташ часпидааст <> подвести мину под кого-л. ба касе чоҳ кандан; подвести часы акрабакҳои соатро гардондан; подвести черту под чем бас (тамом) кардан; \подвести под монастырь кого-л. прост. касеро ба ҳолате ногуворе андохтан

    Русско-таджикский словарь > подвести

  • 112 подержать

    сов. кого-что муддате нигоҳ доштан (бардоштан), муддате доштан; муддате дошта истодан; подержать ребёнка на руках кӯдакро муддате дар даст доштан; подержать дверь открытой дарро муддате кушода мондан

    Русско-таджикский словарь > подержать

  • 113 подмыть

    сов.
    1. кого-что шустан, [каме] шустушӯ кардан; подмыть ребёнка кӯдакро шустан
    2. что шустан, равондан;. подмыть пол фарши хонаро шустан
    3. что шуста бурдан (кӯчондан); течением подмыло берег безл. канори дарёро об шуста бурд

    Русско-таджикский словарь > подмыть

  • 114 пожалёть

    сов.
    1. кого-что раҳм (тараҳҳум, ғамхӯрӣ, дилсӯзӣ) кардан; пожалёть ребёнка ба кӯдак раҳм кардан
    2. о ком-чём и с союзом «что» афсӯс хӯрдан, пушаймон шудан, таассуф кардан; я пожалёл, что не пошёл туда ман пушаймон шудам, ки ба онҷо нарафтам
    3. кого-что, чего дареғ доштан; пожалёйте своё здо-ровье, ба саломатиатон (ба худатон) ҷабр накунед, саломатйи худро ғанимат донед, красок не пожалёть, аз будаш беҳтар тасвир кардан, аз будаш зиёдтар таъриф кардан

    Русско-таджикский словарь > пожалёть

  • 115 поласкать

    сов. кого-что муддате навозиш кардан, андак навозищ (дӯст-дорй) кардан; поласкать ребёнка тифлро ан-дак навозиш кардан

    Русско-таджикский словарь > поласкать

  • 116 поманить

    сов. кого
    1. бо имову ишора ҷеғ задан; поманить ребёнка к себе кӯдакро бо имову ишора ба пеши худ ҷеғ задан
    2. перен. ҷалб (ҷазб) кардан, ба худ кашидан

    Русско-таджикский словарь > поманить

  • 117 понести

    сов.
    1. кого-что бурдан, бардошта бурдан, кашондан; понести ребёнка домой бачаро бардошта ба хона бурдан; я не могу понес ти чемодан ман чамадонро бардошта бурда наметавонам
    2. кого-что бардоштан, бо суръат (шитобон) бурдан; лошади понесли сани аспҳо чанаро бо суръат бурданд // без. доп. гурехтан; лошади испугались и понеслй аспҳо тарсида гурехтанд
    3. кого-что кашидан, кашола карда (бо зӯр) бурдан, зӯран бурдан; толпа понесла нас анбӯҳи мардум моро кашола карда бурд; лодку понесло к берегу безл. ҷараёни об каиқро сӯи соҳил бурд
    4. безл. чем (о холоде, ветре и т. п.) даромадан, расидан (дар бораи шамоли хунук ва ғ); из окна понесло холодом аз тиреза хунук даромад
    II
    безл. (о запа-хе) баромадан, омадан, ба бинӣ задан, ба машом расидан; понесло плесеню бӯи мағор омад
    5. что перен. в сочет. с сущ.: понести убыток зиён кашидан, зарар дидан; понести наказание ҷазо дидан (кашидан); понести тяжёлую утрату талафоти вазнин додан
    6. что и без доп, сафсата сар кардан, беҳудагӯӣ (ҳарзагӯй) кардан, ҳарза гуфтан; понести вздор ҳарза гуфтан, ҳарфи пуч гуфтан
    7. прост. ҳомиладор (дуҷон, вазнин, бордор) шудан, обистан

    Русско-таджикский словарь > понести

  • 118 поносить

    I
    несов. кого-что ҳақо-рат (дашном) додан, мазаммат (таҳқир) кардан, обрӯ резондан
    II
    сов.
    1. кого-что мудатед бардошта (гирифта) гаштан; поносить ребёнка кӯдакро муддате бардошта гаштан
    2. что муддате пӯшидан, каме пӯшида гаштан; поносить тёплое пальто муддате пальтои гарм пӯшида гаштан

    Русско-таджикский словарь > поносить

  • 119 портить

    несов.
    1. что вайрон (хароб) кардан, шикастан, табоҳ кардан; портить станок дастгоҳро вайрон кардан; портить зрение чашмро хароб кардан, чашмро аз кор баровардан
    2. что вайрон (бадтар, халалдор) кардан; портить отношения муносибатро вайрон кардан; портить на-строение комупортить -л. димоғи касеро сӯзондан
    3. кого-что,вайрон кардан, бадахлоқ кардан; г*> ребёнка бачаро эркаю вайрон кардан
    4. кого уст. чашм расидан, ҷоду кардан О портить кровь кому-л. касеро оташин кардан; портить себе кровь оташин шудан; портить нервы кому-л. ба асабҳои касе нохун задан

    Русско-таджикский словарь > портить

  • 120 посадить

    сов.
    1. что шинондан; посадить дерево ниҳол шинондан
    2. кого-что шинондан, ҷойгир (савор) кардан; посадить на лошадь ба асп савор кардан; посадить в поезд ба поезд савор кардан
    3. кого-что ҳабс кунондан, андохтан; занҷирбанд (ишкелбанд) кардан, баста мондан, ишкел андохтан; посадить в тюрьму ҳабс кунондан; посадить птицу в клетку паррандаро ба қафас андохтан; посадить собаку на цепь сагро занҷирбанд кардан
    4. ба иҷрои коре банд кардан (шинондан), коре супурдан; посадить ребёнка за уроки бачаро ба дарстайёркунй шинондан; <посадить за чертежи кашидани нақшаро супурдан; посадить секретарём котиб таъин кардан
    5. кого чизе хӯрондан; посадить на диёту парҳез кардан (фармудан)
    6. что фуровардан; посадить самолёт самолётро ба замин фуровардан // что шинондан; посадить пароход на мель киштиро ба рег шинондан
    7. кого разг< ба ҳолати ногувор (ба вазъияти ноҳинҷор) монондан; посадить своим вопросом бо саволи худ ба ҳолати ногувор монондан
    8. что разг. чакондан; посадить пятно доғ (доғдор) кардан; посадить кляксу сиёҳӣ чакондан
    9. что часпондан, мон-дан, гузоштан (мас. нонро ба танӯр)\ посадить пирог санбӯса часпондан
    10. что дӯхтан, шинондан; посадить пуговицы тугма шинондан (дӯхтан) <0 посадить в калошу кого-л. касеро ба ҳолати ногувор мо-нондан; посадить на кол ист. ба фона шинондан (навъи катл дар замони пеш)\ посадить кого-л. на мель дучори сахтй кардан;\посадить на хлеб и воду фақат нону об додан, хӯроки серӣ надодан; \посадить на шею чю-л., кому-л., кого-л. ба гардани касе савор (бор) кардан

    Русско-таджикский словарь > посадить

См. также в других словарях:

  • ёнка — сущ., кол во синонимов: 1 • енка (2) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • ёнка — (женщина однодворка) (Даль) …   Словарь употребления буквы Ё

  • інка — іменник чоловічого або жіночого роду, істота …   Орфографічний словник української мови

  • НКА — НДКА НКА недетерминированный конечный автомат НКА никель кадмиевый аккумулятор НКА национально культурная автономия НКА Национальная концертная академия …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • НКА — Конечный автомат  в теории алгоритмов математическая абстракция, позволяющая описывать пути изменения состояния объекта в зависимости от его текущего состояния и входных данных, при условии что общее возможное количество состояний конечно.… …   Википедия

  • НКА РК — Казкосмос НКА РК Национальное космическое агентство Республики Казахстан Казахстан, косм. Казкосмос Источник: http://www.spaceres.kz/ …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • НКА — национально культурная автономия никель кадмиевый аккумулятор …   Словарь сокращений русского языка

  • Киноплёнка — У этого термина существуют и другие значения, см. Плёнка. Киноплёнка  перфорированная по краям лента из прозрачного и гибкого материала (подложки), предназначенная[1] для записи движущегося изображения и звука. В большинстве случаев на… …   Википедия

  • Конвенция о правах ребёнка — Конвенция ООН о правах ребёнка международный правовой документ, определяющий права детей в государствах участниках. Конвенция о правах ребёнка является первым и основным международно правовым документом обязательного характера, посвящённым… …   Википедия

  • Фотоплёнка — У этого термина существуют и другие значения, см. Плёнка. Фотоплёнка, заряженная в фотоаппарат …   Википедия

  • Права ребёнка — Права   Теория Естественные и законные права Права требования и права свободы Отрицательные и положительные права Индивидуальные и групповые п …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»