-
1 спринт
-
2 sprint-race
спринт; -
3 short-distance race
спринт -
4 sprint
-
5 Sprint
"Спринт"Телефонная служба, предоставляющая абонентам междугороднюю телефонную связь по сниженному тарифу. Рекламный девиз: "Это не просто телефонная компания. Это "Спринт"" ["Sprint. Not just another phone company"] -
6 sprint
-
7 sprint
спринт / рывок -
8 KO sprint
спринт с выбыванием -
9 sprint
спринт; бросок -
10 sprinting
Синонимический ряд:running (verb) bolting; bustling; darting; dashing; flitting; flying; hastening; hurrying; pelting; racing; rocketing; running; rushing; sailing; scampering; scooting; scurrying; shinning; shooting -
11 sprints
Синонимический ряд:runs (verb) bolts; bustles; darts; dashes; flies; flits; hastens; hurries; pelts; races; rockets; runs; rushes; sails; scampers; scoots; scurries; shins; shoots -
12 sprint
спринт; заплыв на короткую дистанцию -
13 sprint
{sprint}
I. v сп. спринтирам
II. n сп. спринтиране, спринт* * *{sprint} v сп. спринтирам.(2) {sprint} n сп. спринтиране, спринт.* * *спринт;* * *1. i. v сп. спринтирам 2. ii. n сп. спринтиране, спринт* * *sprint [sprint] I. v пробягвам бързо късо разстояние; пробягвам с максимална скорост; спринтирам; II. n бързо бягане на късо разстояние, спринт.———————— -
14 sprint
1. nounбег на короткую дистанцию, спринт2. verbбежать на короткую дистанцию, спринтоватьSyn:run* * *1 (n) бросок; рывок; соревнование на короткие дистанции; спринт2 (v) бежать с максимальной скоростью; бросаться; броситься; рвануться; спринтовать; участвовать в соревновании на короткие дистанции* * *бег на короткую дистанцию, спринт* * *[ sprɪnt] n. спринт, бег на короткую дистанцию v. спринтовать, бежать на короткую дистанцию* * ** * *1. сущ. 1) бег на короткую дистанцию 2) рывок 2. гл. бежать на короткую дистанцию -
15 dash
{dæʃ}
I. 1. хвърлям, запращам, запокитвам, блъскам, тласкам, тръшкам
plants DASHed by the rain pacтения, повалени от дъжда
2. разбивам (се) (и прен.)
3. лисвам, плисвам, пръскам, опръсквам (with)
4. разредявам малко, смесвам, примесвам (with)
5. спускам се, втурвам се, затичвам се, хуквам
6. блъскам се, сблъсквам се (against, on, upon, into)
7. разбивам, осуетявам, измамвам (надежди и пр.), засрамвам, обезкуражавам, натъжавам, сломявам (дух), охлаждам (възторг)
8. sl. damn
DASH it! DASH you! дявол да те вземе! dash down нахвърлям/написвам бързо, гаврътвам, изпивам
dash in скицирам, втурвам се (вътре)
dash off нахвърлям/написвам набързо, скицирам, хуквам
dash out зачерквам, задрасквам, замацвам изтичвам, изхвърквам (навън)
II. 1. бързо/стремително движение, устрем, бяг, втурване, хукване
to make a DASH at/against хвърлям се върху
to make a DASH for втурвам се към
to have a DASH at опитвам се да направя
2. енергия, жизненост, увлечение, смелост, замах, блясък, елегантност
3. плисък, плисване
4. примес, прибавка, капка, малко количество
to have a DASH of blue blood в жилите ми тече синя кръв
5. драсване с перо, щриха, тире (нце), чертица
DASH and line пунктирана линия
6. сп. бягане, спринт, пробег
7. dashboard
at one DASH наведнъж, на един път
at the first DASH още отначало* * *{dash} v 1. хвърлям, запращам, запокитвам; блъскам, тласкам, тръш(2) {dash} n 1. бързо/стремително движение, устрем, бяг, втурване* * *устрем; хукване; хуквам; хвърлям; смелост; спринтирам; спринт; тире; тласкам; увлечение; обезсърчавам; осуетявам; оплесквам; опръсквам; плискане; плисвам; плисък; примес; прибавка; пробег; примесвам; блъскам; втурване; бягане; втурвам се; бяг; впускам се; пръскам; разбивам; доза; запращам; затичвам се; замах; енергия; засрамвам; жизненост; запокитвам; завтичвам се; изскачам; капка; изпръсквам; лисвам;* * *1. at one dash наведнъж, на един път 2. at the first dash още отначало 3. dash and line пунктирана линия 4. dash in скицирам, втурвам се (вътре) 5. dash it! dash you! дявол да те вземе! dash down нахвърлям/написвам бързо, гаврътвам, изпивам 6. dash off нахвърлям/написвам набързо, скицирам, хуквам 7. dash out зачерквам, задрасквам, замацвам изтичвам, изхвърквам (навън) 8. dashboard 9. i. хвърлям, запращам, запокитвам, блъскам, тласкам, тръшкам 10. ii. бързо/стремително движение, устрем, бяг, втурване, хукване 11. plants dashed by the rain pacтения, повалени от дъжда 12. sl. damn 13. to have a dash at опитвам се да направя 14. to have a dash of blue blood в жилите ми тече синя кръв 15. to make a dash at/against хвърлям се върху 16. to make a dash for втурвам се към 17. блъскам се, сблъсквам се (against, on, upon, into) 18. драсване с перо, щриха, тире (нце), чертица 19. енергия, жизненост, увлечение, смелост, замах, блясък, елегантност 20. лисвам, плисвам, пръскам, опръсквам (with) 21. плисък, плисване 22. примес, прибавка, капка, малко количество 23. разбивам (се) (и прен.) 24. разбивам, осуетявам, измамвам (надежди и пр.), засрамвам, обезкуражавам, натъжавам, сломявам (дух), охлаждам (възторг) 25. разредявам малко, смесвам, примесвам (with) 26. сп. бягане, спринт, пробег 27. спускам се, втурвам се, затичвам се, хуквам* * *dash[dæʃ] I. v 1. пускам се, впускам се, втурвам се, затичвам се, завтичвам се, отърчавам, хуквам; 2. хвърлям, мятам, запращам, запокитвам, блъскам, тласкам, тръшкам; plants \dash by the rain растения, полегнали от дъжда; 3. разбивам (и прен.), разбивам се; осуетявам, измамвам (надежди и пр.), убивам, сломявам ( дух), намалявам ( възторг); засрамвам, посрамвам, обезсърчавам, обезкуражавам; 4. разреждам малко, смесвам, примесвам, намалявам силата на, смекчавам ( with); 5. лисвам, плисвам, пръскам, опръсквам, изпръсквам, оплесквам ( with); 6. блъсвам се, сблъсквам се ( against, on, upon, into); II. n 1. бързо (стремително) движение, бяг, устрем, втурване, отърчаване, хукване; to make a \dash at ( against) хвърлям се върху; to make a \dash for затичвам се към; • at one \dash наведнъж, на един път, отведнъж; at the first \dash още отначало; 2. енергия, жизненост, увлечение, смелост; замах, блясък, елегантност; to cut a \dash разг. елегантен (екстравагантен) съм; 3. примес, прибавка, доза, капка, капчица, малко, мъничко; a \dash of salt мъничко сол; to have a \dash of blue blood във вените ми тече благородна кръв; 4. плисък, плискане, шум; 5. драсване на перо; щрих, петно; тире; чертица, тиренце; \dash and line пунктирана линия; 6. ам. сп. бягане, спринт; пробег; 7. дръжка на чук; 8. строит. разтвор с обли камъчета за филцова мазилка; 9. разг. = dash-board. -
16 sprint
sprɪnt
1. сущ. бег на короткую дистанцию, спринт
2. гл. бежать на короткую дистанцию, спринтовать Syn: run рывок, бросок - * at finish( спортивное) рывок перед финишем (спортивное) спринт, соревнование на короткие дистанции рвануться, броситься - to * to cover спасаться бегством( спортивное) спринтовать, участвовать в соревновании на короткие дистанции;
бежать с максимальной скоростью sprint бег на короткую дистанцию, спринт ~ бежать на короткую дистанцию, спринтовать -
17 Sprint electromagnetic radiation evaluation
1) Военный термин: оценка электромагнитного излучения ПР СпринтУниверсальный англо-русский словарь > Sprint electromagnetic radiation evaluation
-
18 Sprint missile electromagnetic radiation evaluation
1) Военный термин: оценка электромагнитного излучения ПР СпринтУниверсальный англо-русский словарь > Sprint missile electromagnetic radiation evaluation
-
19 guidance accuracy study for Sprint
1) Военный термин: исследование точности наведения ПР СпринтУниверсальный англо-русский словарь > guidance accuracy study for Sprint
-
20 wait
{weit}
I. 1. чакам, почаквам (for), очаквам
to WAIT one's opportunity чакам/изчаквам удобен момент
to WAIT one's turn чакам реда си
WAIT and see! да/ще видим! to WAIT dinner, etc. for someone отлагам/забавям вечерята и пр. в очакване на някого
2. прислужвам при хранено, сервирам (и to WAIT at/on table, to WAIT table)
WAIT for it! разг. почакай! не избързвай! не бързай!
wait about вися, стърча, чакам
wait behind оставам (някъде) след другите
wait off сп. пестя силите си за последния спринт
wait on прислужвам при храненe, сервирам, обслужвам (клиент и пр.), ост. придружавам, съпровождам, ост. правя посещение на, идвам като последица/резултат
wait up for чакам някого до късно, изчаквам някого, без да си лягам
wait upon wait on
II. 1. чакане, очакване
at/in WAIT в очакване
to lay WAIT/to lie in WAIT for причаквам, правя засада на
2. pl коледари* * *{weit} v 1. чакам, почаквам (for); очаквам; to wait o.'s opportunit(2) {weit} n 1. чакане, очакване; at/in wait в очакване; to lay wait/t* * *чакам; почаквам; очакване; изчаквам;* * *1. at/in wait в очакване 2. i. чакам, почаквам (for), очаквам 3. ii. чакане, очакване 4. pl коледари 5. to lay wait/to lie in wait for причаквам, правя засада на 6. to wait one's opportunity чакам/изчаквам удобен момент 7. to wait one's turn чакам реда си 8. wait about вися, стърча, чакам 9. wait and see! да/ще видим! to wait dinner, etc. for someone отлагам/забавям вечерята и пр. в очакване на някого 10. wait behind оставам (някъде) след другите 11. wait for it! разг. почакай! не избързвай! не бързай! 12. wait off сп. пестя силите си за последния спринт 13. wait on прислужвам при храненe, сервирам, обслужвам (клиент и пр.), ост. придружавам, съпровождам, ост. правя посещение на, идвам като последица/резултат 14. wait up for чакам някого до късно, изчаквам някого, без да си лягам 15. wait upon wait on 16. прислужвам при хранено, сервирам (и to wait at/on table, to wait table)* * *wait [weit] I. v 1. чакам, почаквам ( for); очаквам; to \wait and see чакам да видя какво ще стане, изчаквам; \wait and see! да (ще) видим! to keep s.o. \waiting карам някого да чака; \wait a bit ( a jiffy, half a mo, a minute, a moment, etc.) разг. почакай малко (една минута), ей сега; just \wait! чакай да видиш; I can't \wait, I can hardly \wait изгарям (умирам) от нетърпение (to да); \wait for it 1) изчакай (докато ти дам знак); 2) какво мислиш (за усилване на ефекта от нещо смешно или неочаквано); 2. готов съм, в очакване съм ( for на); a meal was \waiting for us яденето беше готово; 3. прислужвам (при хранене), сервирам (и \wait at table) (on);
См. также в других словарях:
спринт — спринт, а … Русское словесное ударение
спринт — спринт, а … Русский орфографический словарь
спринт — спринт/ … Морфемно-орфографический словарь
Спринт — (от англ. sprint) гонки на короткое расстояние. Есть в нескольких видах спорта: Спринт в лёгкой атлетике бег на 100, 200 и 400 м, Спринт в велосипедном спорте, Спринт в биатлоне. Есть на 10 км и 7,5 км, Спринт в лыжных гонках,… … Википедия
СПРИНТ — [англ. sprint] 1) спорт. соревнования на короткие дистанции в легкоатлетическом беге, в беге на коньках, в велосипедных гонках и др.; 2) разг. мгновенная лотерея. Словарь иностранных слов. Комлев Н.Г., 2006. спринт (англ. sprint) соревнования на… … Словарь иностранных слов русского языка
СПРИНТ — СПРИНТ, спринта, мн. нет, муж. (англ. sprint) (спорт.) Бег на короткую дистанцию. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
СПРИНТ — СПРИНТ, а, муж. Соревнование по бегу (а также по плаванию, катанию на коньках или езде на велосипеде) на короткие дистанции. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Спринт — м. Бег, гонка, плавание и т.п. на короткие дистанции. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
спринт — сущ., кол во синонимов: 3 • бег (27) • гонка (39) • плавание (32) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин … Словарь синонимов
спринт — іменник чоловічого роду … Орфографічний словник української мови
спринт — СПРИНТ, а, м Спортивное состязание на скорость (в беге, плавании, катании на коньках, езде на велосипеде и др.) на преодоление короткой дистанции. Заниматься спринтом в плавании это научиться быстро преодолевать короткие дистанции в воде … Толковый словарь русских существительных