-
1 невнятная немецкая речь справа от меня
Универсальный русско-английский словарь > невнятная немецкая речь справа от меня
-
2 справа
-
3 П-40
В ПАМЯТЬ кого-чего PrepP Invar the resulting PrepP is advin honor of s.o. or sth., in order to preserve the memory of s.o. or sth.: in memory of s.o. ( sth.)in commemoration of sth. to commemorate sth.Рядом справа был муж, которого она почему-то всегда называла Мансуровым, а иногда, то ли в насмешку, то ли в память давно минувших лет их островной жизни, -Мансуровым-Курильским (Залыгин 1). On her right was her husband, whom she habitually called Mansurov, but sometimes Mansurov-Kurilsky. This was half in fun and half in memory of the long-gone days when they lived on the Kurile Islands (1a).Так, я помню большой фейерверк в память гибели русского крейсера «Варяг» в японскую войну (Олеша 3). I remember, for example, a big fireworks display in commemoration of the loss of the heavy cruiser Varangian in the war with Japan (3a).Я посадил дерево в память о том, что вы меня не любили» (Олеша 1). "I planted this tree to commemorate the fact that you didn't love me" (1a). -
4 в память
[PrepP; Invar; the resulting PrepP is adv]=====⇒ in honor of s.o. or sth., in order to preserve the memory of s.o. or sth.:- in memory of s.o. < sth.>;- in commemoration of sth.;- to commemorate sth.♦ Рядом справа был муж, которого она почему-то всегда называла Мансуровым, а иногда, то ли в насмешку, то ли в память давно минувших лет их островной жизни, - Мансуровым-Курильским (Залыгин 1). On her right was her husband, whom she habitually called Mansurov, but sometimes Mansurov-Kurilsky. This was half in fun and half in memory of the long-gone days when they lived on the Kurile Islands (1a).♦ Так, я помню большой фейерверк в память гибели русского крейсера "Варяг" в японскую войну (Олеша 3). I remember, for example, a big fireworks display in commemoration of the loss of the heavy cruiser Varangian in the war with Japan (3a).♦ "Я посадил дерево в память о том, что вы меня не любили" (Олеша 1). "I planted this tree to commemorate the fact that you didn't love me" (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > в память
-
5 ради бога
разг.1) (выражение усиленной просьбы, мольбы) for God's (mercy's) sake!, for goodness' (heaven's, pity's) sake!- Долли! - проговорил он, уже всхлипывая. - Ради бога, подумай о детях, они не виноваты. (Л. Толстой, Анна Каренина) — 'Dolly!' he said, sobbing now, 'for mercy's sake, think of the children; they are not to blame!'
- Ради бога, Костя, ноги! - сказала она. - А то моя хозяйка оторвёт мне голову. - Улыбаясь, он старательно вытер ноги о половик. (В. Панова, Кружилиха) — 'For God's sake, wipe your feet, Kostya,' she said, 'or my landlady will give me hell.' With a smile he wiped his feet thoroughly on the mat.
2) (выражение безусловного согласия на просьбу, предложение) certainly; of course; not at all; you're welcome (as an answer to 'Do you mind if..?')- Ливитин, вам в какую сторону? Прихватите меня, - попросил граф, подходя. - На Литейный? Отлично... Позвольте мне справа? - Ради бога, - ответил Юрий тоном хозяина. (Л. Соболев, Капитальный ремонт) — 'Which way are you going, Livitin? Give me a lift,' the Count said. 'Liteiny? Splendid... Do you mind if I sit on your right, Livitin?' 'Not at all,' Yuri said in the tone of a host.
-
6 шея
1. cervix2. nape of the neck3. scrag4. neck; back
См. также в других словарях:
Восток-4 — Координаты: 48°09′00″ с. ш. 71°51′00″ в. д. / 48.15° с. ш. 71.85° в. д. … Википедия
Теле Сантана — Теле Сантана … Википедия
ку́мушка — и, род. мн. шек, дат. шкам, ж. 1. ласк. к кума. 2. перен. Любительница пересудов; сплетница. В целой книге не уместишь всего, что уездные кумушки обоего пола успели насплетничать по поводу этой истории. Достоевский, Униженные и оскорбленные.… … Малый академический словарь
Lisa on Ice — «Lisa on Ice» «Лиза на льду» Эпизод «Симпсонов» … Википедия
Парни из Скоттсборо — Скоттсборо Бойз – группа из девяти негритянских юношей в 1931 году представших перед судом штата Алабама по обвинению в изнасиловании. Дело стало поворотной вехой в борьбе против расизма и за справедливый суд. Рассмотрение дела было проведено… … Википедия
Жемчужников, Лев Михайлович — (Gemtchouchnicof); Здесь помещается, без всяких изменений, автобиография, присланная мне самим художником. "Я родился 2 ноября 1828, в деревне, в Орловской губернии, Елецкого уезда. Первоначальное воспитание я получил в Царскосельском… … Большая биографическая энциклопедия
Кутузов, Михаил Илларионович — князь Михаил Илларионович Кутузов (Голенищев Кутузов Смоленский), 40 й генерал фельдмаршал. Князь Михаил Илларионович Голенищев Кутузов [Голенищевы Кутузовы произошли от выехавшего в Россию к великому князю Александру Невскому из Германии… … Большая биографическая энциклопедия
Суворов, Александр Васильевич — (князь Италийский, граф Рымникский) — генералиссимус Российских войск, фельдмаршал австрийской армии, великий маршал войск пьемонтских, граф Священной Римской империи, наследственный принц Сардинского королевского дома, гранд короны и кузен … Большая биографическая энциклопедия
Александр Лукашенко — (Alexander Lukashenko) Александр Лукашенко это известный политический деятель, первый и единственный президент Республики Беларусь Президент Беларуси Александр Григорьевич Лукашенко, биография Лукашенко, политическая карьера Александра Лукашенко … Энциклопедия инвестора
Материализация — Профессор Уильям Крукс и материализованный фантом «Кэти Кинг». Медиум Флоренс Кук лежит на полу. Фотоснимок 1874 года Материализация в оккультизме, парапсихологии и спиритуализме феномен, характеризующийся возн … Википедия
Марадона, Диего Армандо — Диего Марадона … Википедия