-
21 функциональное подразделение по управлению образом Игр
функциональное подразделение по управлению образом Игр
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > функциональное подразделение по управлению образом Игр
-
22 оформление пьедесталов (для награждения победителей)
оформление пьедесталов (для награждения победителей)
Пьедесталы для награждения победителей – это один из наиболее заметных элементов, из которых складывается образ Игр. По этой причине очень важно обеспечить полное соответствие между внешним видом пьедесталов и общим образом Игр (например, благодаря конструкции, цветовому и графическому решению).
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]EN
medal stands design
Medal stands are one of the most prominent elements in the presentation of the Look of the Games. It is therefore important to achieve a total integration of the medal stands with rest of the Look of the Games (e.g. colors, graphics and structure).
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > оформление пьедесталов (для награждения победителей)
-
23 тканевое покрытие для ограждений
тканевое покрытие для ограждений
Материал для покрытия существующих или временных ограждений с декоративными целями в рамках дизайнерской программы «Образ Игр». Ввиду большого количества охранных ограждений на объектах Игр тканевое покрытие служит заметным визуальным барьером на входе в объекты или на прилегающую территорию.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]EN
fence fabric
Materials used to cover existing or temporary fences, usually in a decorative treatment that supports the Look of the Games design program. Because of the large amount of security fencing at venues, fence fabric provides a large visual barrier at the entrance and perimeter of the venue or common domain.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > тканевое покрытие для ограждений
-
24 элементы, окружающие зону проведения соревнований
элементы, окружающие зону проведения соревнований
территория, прилегающая к зоне проведения соревнований
Все пространство вокруг зоны проведения соревнований и смешанные зоны на соревновательных объектах. Зона проведения соревнований и прилегающая к ней территория – это, пожалуй, наиболее важные участки для реализации программы «Образ Игр». Именно эти зоны больше всего демонстрируются по телевизору, так как здесь соревнуются спортсмены, а наличие повсюду символики Игр оказывает на них вдохновляющее воздействие.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]EN
field of play surround
All places around the field of play and mixed zone at the competition venues. The field of play and its surrounding area is probably the most important part of work for the Look of the Games Program. It is the area most covered during broadcast, where the athlete competes and acts as inspiration to his/her psychology with the Games marks all around.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]Тематики
Синонимы
- территория, прилегающая к зоне проведения соревнований
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > элементы, окружающие зону проведения соревнований
-
25 кампания «Celebrate Humanity» (Празднование гуманности)
кампания «Celebrate Humanity» (Празднование гуманности)
Разработанная МОК имиджевая кампания общественной рекламы на телевидении, радио и в печатных СМИ, передающей образ Игр.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]EN
Celebrate Humanity
Image campaign of public service announcements created by the IOC in television, radio and print media that conveys the Look of the Games.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > кампания «Celebrate Humanity» (Празднование гуманности)
-
26 персонал для установки элементов оформления
персонал для установки элементов оформления
Персонал, ответственный за установку и демонтаж различных элементов, формирующих образ Игр.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]EN
installation workforce
Staff responsible for installing and uninstalling various materials of the Look of the Games.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > персонал для установки элементов оформления
-
27 политика производства печатных и других материалов
политика производства печатных и других материалов
политика производства материалов для пунктов продажи
Внутренние инструкции для всех ФНД, в которых содержится описание процессов производства конструкций и материалов, формирующих зрительный образ Игр, включая создание заказов на производство и сроки поставок.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]EN
POS materials production policy
Internal regulations for all FAs, which contain process for Look of the events production including creation of order for production and timelines.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]Тематики
Синонимы
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > политика производства печатных и других материалов
-
28 руководитель производства (Сочи 2014)
руководитель производства
Должностное лицо, отвечающее за разработку и внедрение всех производственных компонентов, необходимых для создания программы «Образ Игр».
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]EN
production manager
Person responsible for developing and implementing all production components of the Look of the Games program.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > руководитель производства (Сочи 2014)
-
29 руководитель работ (Сочи 2014)
руководитель работ
Должностное лицо, отвечающее за разработку и руководство/ курирование всех рабочих компонентов программы «Образ Игр».
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]EN
operations manager
Person responsible for developing, overseeing and managing the operational components of the Look of the Games program.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > руководитель работ (Сочи 2014)
-
30 своеобразие бренда
своеобразие бренда
индивидуальные особенности бренда
Сущность и основная идея (образ и ценность) Игр, выраженные в словесной или зрительной/графической форме.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]EN
brand identity
It is the essence and the central idea (vision and values) of the Games expressed in a verbal and visual/graphic form.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]Тематики
Синонимы
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > своеобразие бренда
-
31 базовая графика
базовая графика
Любое стилевое/цветовое или иное сочетание графических элементов, разработанное в поддержку эмблемы, символики и коммуникаций Игр. Базовая графика часто служит фоном эмблемы Игр и связующей основой всех атрибутов, созданных для Игр.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]EN
core graphics
Any pattern/color or any other combination of graphic elements that is used to support the emblem and Games marks and communications. The core graphic often serves as a background to the Games emblem and is used as a vehicle to visually align all applications produced for the Games.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > базовая графика
-
32 звуковое своеобразие
звуковое своеобразие
Данный термин означает звуковое своеобразие Игр, которое имеет большое значение для обеспечения своеобразия бренда. Это достигается благодаря согласованности звуковых и музыкальных тем Игр. Основная музыкальная тема может быть представлена одновременно с официальной презентацией эмблемы Игр, а также может звучать на презентациях различных Олимпийских/Паралимпийских программ, при проведении рекламных кампаний и на церемониях.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]EN
acoustic identity
Term refers to the acoustic identity of the Games. It is very important that consistent acoustic identity is produced as sound and musical themes are vital in implementing the brand identity of the Games. The theme of the Games can be presented as early as the introduction of the emblem and throughout the presentation of various Olympic /Paralympic programs, advertising campaigns, and ceremonies.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > звуковое своеобразие
-
33 руководитель подразделения по управлению брендом и зрительной презентации бренда
руководитель подразделения по управлению брендом и зрительной презентации бренда
Должностное лицо, которое отвечает за развитие стратегии зрительной презентации бренда. Помимо этого, у него существует широкий круг иных обязанностей – от презентации эмблемы и других
важнейших элементов атрибутики Игр, которые должны быть утверждены исполкомом МОК, до осуществления контроля за тем, чтобы продукция всех обладателей лицензий и спонсоров соответствовала бренду Игр. В его обязанности входит также контроль за правильностью и своевременностью установки элементов атрибутики Игр (рекламных растяжек, тканевых покрытий и больших рекламных щитов) на объектах. Руководителя подразделения по управлению брендом и зрительной презентации бренда часто называют креативным директором.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]EN
head of brand management and visual brand presentation department
Person who is responsible for the development of the visual brand presentation strategy. In addition to this, he has a wide spectrum of responsibilities. From presenting the emblem and other important design applications of the Games to the IOC Executive Board for approval to making sure all licensees and sponsors are aligned with the brand identity of the Games to ensuring that manual workers are installing the Look of the Games applications like banners, fence fabric and large spectacular prints at the venues correctly and on time. The head of brand management and visual brand presentation department is often referred to as the creative head.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > руководитель подразделения по управлению брендом и зрительной презентации бренда
-
34 функция «Управление брендом»
функция «Управление брендом»
ФНД «Управление брендом» является ключевым элементом подготовки и проведения Олимпийских и Паралимпийских игр. Всем клиентским группам функция «Управление брендом» предоставляет услуги, связанные с различными аспектами бренда, утверждением символики, продвижением бренда и производством необходимых материалов. Во время Игр сотрудники ФНД «Управление брендом» будут выполнять свои основные обязанности в рамках ФНД «Создание образа Игр».
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]EN
Brand Management FA (BRN)
Brand Management function is a key ingredient to the operations of the Olympic and Paralympic Games. BRN provides services to all client groups related to the brand, marks approval, brand promotion and production of necessary material. In the Games time primary responsibility of BRN employees will be implemented within LKOG FA.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > функция «Управление брендом»
-
35 взаимосвязанная структура бренда
взаимосвязанная структура бренда
Один из трех вариантов разработки структуры бренда, когда ОКОИ создает новый графический знак для какой-либо программы (например, эстафеты Олимпийского/Паралимпийского огня), который поддерживается эмблемой Игр или же подбором графических элементов, созданных на основе бренда Игр.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]EN
endorsed brand structure
One of three options for organizing the brand structure, where the OCOG creates a new graphic mark for a program (e.g. torch relay) and endorses it with the Games emblem or a selection of graphic elements that derive from the brand identity of the Games.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > взаимосвязанная структура бренда
-
36 имидж
имидж
В понятие имиджа входят планирование, создание и управление зрительным образом Игр, а также координации дизайна всех территорий Игр. Деятельность в этой области прежде всего связана с проектированием, консультациями, координацией и утверждением.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]EN
image
Image relates to planning, creation and management of the visual identity of the Games, as well as coordinating design issues for all areas of the Games. The activities of this area primarily involve design, consultation, coordination and approvals.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > имидж
-
37 инструкции по выпуску печатных изданий
инструкции по выпуску печатных изданий
Эти инструкции содержат указания относительно используемых знаков и их размеров; оформления обложек; размещения эмблемы Игр; нанесения целевого бренда на корешок книжного переплета (применительно к конкретной подпрограмме); использования фотографий и технических требований к фотографиям/иллюстрациям; использования талисмана Игр и спортивных пиктограмм и т.д.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]EN
publication guidelines
These guidelines give directions about sizes and marks used; cover designs; placement of the Games emblem; branding of the spine according to the sub-program; use of photography and photography/illustration specification; mascot and sport pictograms usage; etc.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > инструкции по выпуску печатных изданий
-
38 команда подразделения по управлению брендом и зрительной презентации бренда
команда подразделения по управлению брендом и зрительной презентации бренда
В состав команды подразделения по управлению брендом и зрительной презентации бренда обычно входят следующие специалисты:
• Дизайнеры (графические дизайнеры).
• Руководители проектов.
• Архитекторы (обладают необходимой информацией о дизайнерских программах и присоединяются к команде в период установки атрибутики Игр на объектах за два года до начала Игр).
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]EN
brand management and visual brand presentation team
BMVBP team usually consists of:
• Designers (Graphic Designers)
• Project Managers
• Architects (found to be an asset to the team for their knowledge of design programs and during the final 2 years on the application of the Look at venues).
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > команда подразделения по управлению брендом и зрительной презентации бренда
-
39 менеджер по оформлению объектов
менеджер по оформлению объектов
Должностное лицо, отвечающее за планирование использования элементов атрибутики Игр и их установку на объекте Игр.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]EN
venue look manager
Person responsible for planning and implementing Look elements across the Games venue.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > менеджер по оформлению объектов
-
40 Олимпийская графика
Олимпийская графика
Олимпийские графические элементы
Элементы образа Игр, включая только логотипы МОК и МПК (Олимпийские кольца и символ Паралимпийских игр).
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]EN
Olympic graphics
Elements of the Look of the Games including only IOC and IPC logotypes (Rings and Agitos).
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]Тематики
Синонимы
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > Олимпийская графика
См. также в других словарях:
образ Игр — Создание образа Игр относится к реализации программы разработки интегрированных идентификационных обозначений, украшений и указательных вывесок для всех территорий и объектов, где будут проводиться Игры. Деятельность в этой области может включать … Справочник технического переводчика
руководитель программы «Образ Игр» — руководитель программы «Образ Игр» Должностное лицо, осуществляющее руководство и контроль за исполнением данной программы. Руководитель программы «Образ Игр» обеспечивает соблюдение сроков реализации программы в рамках… … Справочник технического переводчика
знак (образ Игр «Сочи 2014») — знак Зрительная/графическая презентация, символ целевых брендов Олимпийских/Паралимпийских игр: эстафеты Олимпийского/Паралимпийского огня, волонтерских, экологических и культурных программ. [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета… … Справочник технического переводчика
интерфейс (образ Игр «Сочи 2014») — интерфейс Графический дизайн официального веб сайта ОКОИ, включая такие элементы как цвета, формы, верстку и шрифты, а также функционирование динамических элементов — кнопок, окон и меню. [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета… … Справочник технического переводчика
программа «Образ города» — программа «Образ города» Составная часть программы формирования образа Игр. Основная задача подразделения по управлению брендом – добиться, чтобы образ города отражал своеобразие бренда Игр. [Департамент лингвистических услуг… … Справочник технического переводчика
функция «Создание образа Игр» — функция «Создание образа Игр» Функциональное направление, ответственное за размещение на постоянной основе всех элементов и конструкций, формирующих образ Игр, на соревновательных и несоревновательных объектах и общий мониторинг… … Справочник технического переводчика
атрибутика Игр — Все атрибуты, составляющие образ Игр. [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов] EN look applications/elements All of the applications that are used to create the Look of the Games. [Департамент… … Справочник технического переводчика
эмблемы Олимпийских и Паралимпийских зимних игр 2014 года — «Эмблемы Олимпийских и Паралимпийских зимних игр 2014 года» означают: (а) логотип Олимпийских/Паралимпийских зимних игр 2014 года; (б) талисманы Олимпийских/Паралимпийских зимних игр 2014 года; и (в) любые другие знаки, образы,… … Справочник технического переводчика
миссия ФНД «Создание образа Игр» — миссия ФНД «Создание образа Игр» Миссия ФНД «Создание образа Игр» заключается в разработке и представлении публичного образа Игр, основанного на суммарных ценностях бренда «Сочи 2014» и национальных российских… … Справочник технического переводчика
знаки Олимпийских и Паралимпийских зимних игр 2014 года — Эмблемы и обозначения Олимпийских/Паралимпийских зимних игр 2014 года. [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов] EN 2014 Olympic and Paralympic Winter Games marks 2014 Olympic/Paralympic Winter… … Справочник технического переводчика
кодирование элементов образа Игр — Необходимость кодирования распространяется на следующие элементы образа Игр: компьютерные файлы, базы данных, кодовые обозначения подрядчиков, контракты, складские помещения, проекты сооружений и объектов, реальные изделия (например, тканевое… … Справочник технического переводчика