-
61 Данные
- notitiae;• аналитические данные - notitiae analiticae;
• бесспорные данные - notitiae indubiae;
• важнейшие данные - notitiae propensiores;
• важные данные - notitiae graves, seriae;
• данные, внушающие подозрение - notitiae suspiciosae;
• вышеуказанные данные - notitiae supra indicatae;
• вышеупомянутые данные - notitiae supra commemoratae;
• доложенные данные - notitiae relatae;
• дополнительные данные - notitiae additionales, supplementariae;
• достоверные данные - notitiae certae, verae;
• забытые данные - notitiae oblivioni traditae;
• загадочные данные - notitiae aenigmatosae;
• заимствованные данные - excerptae;
• запутанные данные - notitiae perplexae;
• данные, заслуживающие доверия - notitiae credibiles;
• известные данные - notitiae cognitae, notae;
• изложенные данные - notitiae expositae;
• имеющиеся данные - notitiae expeditae;
• исключительные данные - notitiae eximiae, excellentes;
• исправленные данные - notitiae correctae;
• исходные данные - notitiae initiales;
• исчерпывающие данные - notitiae completae;
• исторические данные - notitiae historicae;
• данные, которые имеются в настоящее время - notitiae quae hoc tempore assunt;
• краткие данные - notitiae breves, praecisae, strictae;
• ложные данные - notitiae falsae, fictae;
• недавние данные - notitiae recentes;
• недостаточные данные - notitiae insufficientes;
• недоcтaщие данные - notitiae insufficientes, exiguae, delicuae; quae desunt;
• недостоверные данные - notitiae incertae, incredibiles;
• неизменные данные - notitiae constantes, immutabiles;
• немногие данные - notitiae paucae;
• ненадежные данные - notitiae dubiae, incertae;
• необработанные данные - notitiae non elaboratae;
• необходимые данные - notitiae necessariae;
• неожиданные данные - notitiae improvisae;
• неопределенные данные - notitiae indefinitae;
• неопровержимые данные - notitiae irrefutabiles;
• неоспоримые данные - notitiae indubiae;
• неполноценные данные - notitiae defectivae;
• неполные данные - notitiae curtae, incompletae;
• данные, не приведенные в порядок - notitiae indigestae;
• непроверенные данные - notitiae incontestatae, inexpertae;
• несомненные данные - notitiae indubitabiles, non dubiae;
• несходные данные - notitiae dispares;
• нижеследующие данные - notitiae sequentes;
• ничтожные данные - notitiae minimae;
• новейшие данные - notitiae recentissimae;
• новые данные - notitiae novae;
• обильные данные - notitiae abundantes, copiosae;
• обработанные данные - notitiae elaboratae;
• обстоятельные данные - notitiae plenae;
• обширные данные - notitiae diffusae;
• общепризнанные данные - notitiae receptae;
• объективные данные - notitiae objectivae;
• одинаковые данные - notitiae pares;
• описанные данные - notitiae perscriptae;
• определенные данные - notitiae definitae;
• опровергающие данные - notitiae confutantes;
• опубликованые данные - notitiae divulgatae, publicatae;
• опытные данные - notitiae experimentales;
• основные данные - notitiae principales, generales;
• остальные данные - notitiae reliquae;
• отличные данные - notitiae optimae, perfectae, praestantes;
• отрицательные данные - notitiae negativae;
• отрывочные данные - notitiae fragmentariae;
• данные отсутствуют - notitiae absunt;
• ошибочные данные - notitiae falsae, erroneae;
• первоначальные данные - notitiae initiales;
• переработанные данные - notitiae retractatae;
• пересмотренные данные - notitiae revisae;
• подлинные данные - notitiae authenticae;
• подробные данные - notitiae fusae;
• позднейшие данные - notitiae posteriores;
• полные данные - notitiae completae, plenae;
• полученные данные - notitiae acceptae;
• последующие данные - notitiae seqquentes;
• похожие данные - notitiae similes;
• правдоподобные данные - notitiae verisimiles;
• предварительные данные - notitiae praeliminares;
• предвиденные данные - notitiae anticipatae;
• предположительные данные - notitiae arbitrariae, conjectariae;
• представленные данные - notitiae propositae;
• предшествующие данные - notitiae antecedentes, praecedentes;
• предъявленные данные - notitiae oblatae;
• прежние данные - notitiae pristinae;
• данные, приведённые в порядок - notitiae digestae;
• данные, принятые во внимание - notitiae respectae;
• проверенные данные - notitiae comprobatae;
• пропущенные данные - notitiae omissae;
• противоположные данные - notitiae adversariae, contrariae;
• противоречивые данные - notitiae contradictoriae;
• рассмотренные данные - notitiae perspectae, pervisae;
• расширенные данные - notitiae adauctae, amplificftae;
• свежие данные - notitiae recentes;
• сжатые данные - notitiae concisae;
• скудные данные - notitiae exiguae;
• случайные данные - notitiae fortuitae;
• собранные данные - notitiae collectae;
• совпадающие данные - notitiae convenientes;
• современные данные - notitiae hodiernae, contemporaneae;
• сопоставленные данные - notitiae collatae, comparatae;
• спорные данные - notitiae disputabiles;
• старые данные - notitiae veteres;
• субъективные данные - notitiae subjectivae;
• существенные данные - notitiae essentiales;
• сходные данные - notitiae similes;
• теоретические данные - notitiae theoreticae;
• точные данные - notitiae exactae;
• убедительные данные - notitiae persuasibiles;
• указанные данные - notitiae indicatae, expositae;
• упорядоченные данные - notitiae compositae, dispositae, ordinatae;
• устаревшие данные - notitiae obsoletae, exoletae;
• уточнённые данные - notitiae revisae;
• учтённые данные - notitiae recordatae, respectae;
• фактические данные - notitiae reales, facta;
• формальные данные - notitiae formales;
• хорошие данные - notitiae bonae;
• ценные данные - notitiae aestimabiles;
• цифровые данные - notitiae numerales;
• экспериментальные данные - notitiae experimentales;
• ясные данные - notitiae planae;
• мало данных - notitiae paucae;
• много данных - notitiae multae, complures;
• по всем данным - secundum omnes notitias;
• обрабатывать данные - notitias elaborare;
• приводить данные - notitias proferre;
• сопоставлять данные - notitias comparare, conferre;
• для этого есть все данные - hoc omni ratione probatur, huic rei omnia favent;
• база данных - datorum ordinatrum, elementorum, indiciorum thesaurus;
• ввод данных - datorum referentia, perscriptio;
• вводить данные - data in computatrum referre, perscribere;
-
62 вопрос
1) questionзабросать кого-л. вопросами — to assail / to bombard / to deluge / to hammer / to shower smb. with questions; to fire / to fling / to hurl questions at smb.; (каверзными) to heckle
задать вопрос — to ask / to put a questien
предлагать / просить задавать вопросы — to invite questions
засыпать вопросами — to bombard / to deluge (smb.) with questions, to heap questions (upon smb.)
обменяться мнениями по широкому кругу вопросов — to exchange views / opinions ona wide range of questions
ответить вопросом на вопрос — to counter with another question, to parry a question
осаждать вопросами — to ply smb. with questions
подсказывать вопросы дружественно настроенным журналистам (чтобы задавать их на пресс-конференции) — to plant questions with friendly journalists
предложить кому-л. вопрос — to put a question to smb.
сформулировать вопрос — to formulate / to frame a question
уйти / уклониться от вопроса — to evade / to skirt a question, to shy away from a question
вопрос сводится к следующему... — the question resolves itself into this...
неожиданный вопрос — unexpected / off-the-wall question
прямой / категорический вопрос — point-blank / straight / direct question
вопрос, допускающий разное толкование / разные ответы — open-ended question
вынести вопрос на обсуждение / рассмотрение — to submit a question for discussion / consideration
вопрос следует вынести на обсуждение — the matter requires discussion / ventilation
время, отведённое на вопросы и ответы — question and answer period
форма чьего-л. вопроса — the way one is framing bis question
2) (проблема) question, problem, issue; (дело) point, matterбиться над вопросом — to wrestle with a question / a problem
внести ясность в вопрос — to clear / to clarify / to brighten / to elucidate a question
вступить с кем-л. в спор по какому-л. вопросу — to take issue with smb. on smth.
выяснять вопрос — to clear up / to sort out a matter / a question, to clarify a point / an issue
добраться до существа / сути вопроса — to go to the heart of a question
договориться по основным вопросам — to agree on / upon fundamentals
заниматься каким-л. вопросом — to deal with a matter / a problem
запутать вопрос — to confuse an issue; to entangle a question / an issue; to involve a question in difficulty
затрагивать вопрос — to broach / to touch upon a question
излагать вопрос — to state a question / an issue; to set forth an issue
изучать какой-л. вопрос — to go into / to study a question, to explore a problem, to see into a matter
всесторонне изучить вопрос — to study a question from every side / from all sides
исключать вопрос — to discard / to exclude a question
не иметь отношения к вопросу — to have nothing to do with a question, to be foreign to a question
обдумывать вопрос — to think over a question / a matter, to meditate / to contemplate a problem
обратиться к кому-л. по данному вопросу — to approach smb. on the matter
обсуждать вопрос — to discuss / to dispute a question / a matter, to debate an issue / a matter / a point
обходить вопрос — pass over / to side-step a question / an issue
оставить вопрос открытым — to leave the question / the matter open, to keep / to leave the matter in abeyance
остановиться на вопросе — to dwell (up)on a question, to take up a point
отделить вопрос от чего-л. — to separate a question from smth.
отклониться / отойти от вопроса — to depart / to deviate / to digress from the question
поднимать / ставить вопрос — to bring up / to open / to raise a question, to broach an issue / a subject
поставить вопрос на обсуждение — to introduce a question for debate / for discussion
поставить перед кем-л. вопрос — to put a point before smb.
представить / рассмотреть вопрос в истинном свете — to place a question in its true perspective
представлять кому-л. вопрос на обсуждение / рассмотрение — to submit a question to smb. for consideration
прекратить обсуждение вопроса — to dismiss an issue / a problem
приступить к обсуждению / рассмотрению вопроса — to enter into an examination / upon ventilation of a question / an issue
проанализировать вопрос — to analyse an issue / a problem
продолжать обсуждение какого-л. вопроса — to pursue a point
осветить какой-л. вопрос — to elucidate a question / a matter; to throw light at a question; to shed light on a problem
просветить кого-л. в каком-л. вопросе — to enlighten smb. on a subject
разобраться в каком-л. вопросе до конца — to sift a question to the bottom
разработать вопрос — to elaborate a point, to work out a problem
разрешить вопрос — to solve / to resolve a problem
пытаться разрешить вопрос — to grapple with a question / a problem
распространяться по какому-л. вопросу разг. — to enlarge upon a point / a theme
рассматривать вопрос — to consider / to examine a question / an issue / a problem
растолковать кому-л. вопрос — to drive home a point to smb.
расходиться во мнениях по какому-л. вопросу — to split on a question / an issue
решать вопрос — to handle a problem / a matter, to tackle / to resolve an issue
сводить вопрос к чему-л. — to boil down a problem to smth.
вопрос сводится к следующему — the question boils down / reduces itself to the following
сосредоточиться на вопросе — to focus on a question / a problem
столкнуться с вопросом — to confront with / to face (with) a question / a problem
считать вопрос решённым — to regard / to consider the matter as closed
уводить обсуждение от существа вопроса — to sidetrack an issue / a problem
уклоняться от обсуждения вопроса — to side-step / to duck an issue; to skirt a question
усложнять вопрос — to complicate a question / a problem
уходить от решения вопроса — to dodge a problem / an issue
вопрос надо поставить иначе / вновь — the question needs to be restated
актуальный вопрос — topical / pressing / vital question, matter of current / topical interest
больной / наболевший вопрос — sore point / subject
(очень) важный вопрос — (very) important question / matter; question of (great / crucial) importance, overriding issue, substantial point
внешнеполитический вопрос — question / issue of foreign policy
основные внешнеполитические вопросы — major / crucial issue of foreign policy
внутренний вопрос (страны и т.п.) — internal problem
второстепенный вопрос — minor question / issue, side issue
главный вопрос — crucial / pivotal question, main / major issue / problem / question / point
гуманитарные вопросы — humanitarian matters / concerns
деликатный вопрос — delicate question / problem / matter
жгучий вопрос — burning question, hot issue
животрепещущий / жизненно важный вопрос — vital issue / question; issue / question of vital importance
запутанный вопрос — knotty / intricate question, tricky problem / question
злободневный вопрос — burning / pressing question, burning topic of the day, hot issue
коренные вопросы — fundamental questions / problems
насущный вопрос — question of vital importance, urgent / vital question, vital / bread-and-butter issue
находящийся на рассмотрении вопрос — pending question, question under consideration
национальный вопрос — national / nationalities question, problem of nationalities
неотложный вопрос — pressing / urgent question / matter; issue at hand
неразрешённый вопрос — unsolved problem, outstanding issue / problem / question, unresolved / unsolved / open question
неразрешимый / нерешённый вопрос — insol-vable / unresolvable question
основной вопрос — fundamental / leading / primal question, basic / key / main issue, key / main problem / question
первоочередной вопрос — overriding issue / problem, top-priority issue, matter of priority
правовой / юридический вопрос — legal issue
принципиальный вопрос — matter / question of principle
процедурный вопрос — procedural matter, point of order
существенный / связанный с существом дела вопрос (в отличие от процедурного) — substantive issue / question, matter of substance
сложный вопрос — complicated question / matter; knotty / thomy problem; complex issue / question
согласованный вопрос (обсуждения, переговоров и т.п.) — agreed subject
спорный / дискуссионный вопрос — controversial / vexed question; contentious issue; moot / debating point; point at issue; debatable / disputable / question / point
выступать за решение спорных вопросов путём переговоров — to advocate the settlement of disputable / controversial issues by negotiations
стоящий перед кем-л. вопрос — problem facing smb.
щекотливый вопрос — delicate / sensitive issue; ticklish problem
вопросы, входящие во внутреннюю компетенцию государства — matters which are within the domestic jurisdiction of a state
вопрос, касающийся определения (какого-л. вида оружия и т.п.) — definition question
вопрос, не заслуживающий внимания — matter of small weight
вопрос, не относящийся к теме / делу — question remote from the subject
вопросы, относящиеся к данному делу — questions pertinent to the matter in hand
вопрос первоочерёдной / первостепенной важности — matter of the highest / of urgent priority
вопрос, по которому спорящие стороны сходятся во мнениях — common ground
вопрос, по которому существуют разногласия — area of disagreement
вопрос по существу — point of substance; pertinent question
перейти к вопросу по существу — to come. to the merits / substance of the matter
вопрос, представляющий взаимный интерес — question / matter of mutual interest / concern, issue of common concern / interest
вопрос, решение которого зашло в тупик — deadlocked issue
вопросы, требующие обсуждения (особ. публичного) — questions calling for ventilation
вопрос, уводящий в сторону от главной темы — red herring
вопрос, чреватый серьёзными последствиями — far-reaching question
круг вопросов, решаемых президентом — executive discretion амер.
перечень вопросов, подлежащих рассмотрению в первую очередь — priority list of topics
выступать / говорить по существу вопроса — to speak to the question / point
широкий круг вопросов — wide range of questions / problems
широкий круг вопросов, охватываемый проектом резолюции — broad scope of a draft resolution
3) (пункт) itemвключить вопрос в повестку дня — to include an item in the agenda / in the order of the day
вопрос (повестки дня), переданный на рассмотрение комитета — item allocated / referred to the Committee
вопрос, рекомендуемый для включения в повестку дня — item recommended for inclusion
очерёдность / порядок вопросов — order of priority
4)поставить что-л. под вопрос — to call smth. in question; to question the necessity / validity of smth.
под (большим) вопросом — subject to doubt; problematic
-
63 договор
1) (между государствами) treaty, pact, convention; accord амер.аннулировать договор — to abrogate / to cancel / to rescind / to repudiate a treaty
вступить в переговоры с целью адаптации договора к новым условиям — to negotiate the adaptation of a treaty to new conditions
выполнять договор — to implement / to observe / to abide by a treaty
завершить / закончить работу по составлению договора — to complete / to consummate a treaty
заключить договор — to conclude / to effect / to make / to enter into / to sign a treaty
заключить договор на ограниченный период времени — to conclude a treaty for a limited period of time
зарегистрировать / регистрировать договор — to register a treaty
зарегистрировать договор в Секретариате Организации Объединённых Наций — to register the treaty with the Secretariat of the United Nations
навязать кабальный / неравноправный договор — to impose an enslaving / inequal treaty (on, upon)
нарушить договор — to transgress / to violate a treaty; to break / to infringe a contract
представить договор для одобрения / утверждения — to submit a treaty for approval
придавать обязывающую силу договору, сделать договор обязывающим — to impart the binding force to a treaty, to make a treaty binding
признать договор недействительным — to declare a treaty invalid / null / void
присоединиться к договору (уже вступившему в силу) — to accede to / to join / to adhere to a treaty, to become a party to a treaty
пролонгировать договор, продлить действие договора — to prolong a treaty
ратифицировать договор — to confirm / to ratify a treaty
договор не может быть ратифицирован лишь в какой-л. части — the treaty cannot be ratified in part
договоры несовместимы друг с другом — the treaties are inconsistent with each other; договор остаётся в действии / в силе the treaty continues in operation
договор предусматривает, что... — the treaty stipulates that..
договор, срок которого истёк — the treaty which has expired
бессрочный договор — treaty for an indefinite term, permanent / undated treaty
военный договор — military agreement / treaty
гарантийный договор — contract of indemnity, guarantee treaty, treaty of guarantee
дружественный договор между отдельными лицами / партиями / правительствами — concordat
локальный / локализованный договор — localized treaty
мирный договор — peace treaty, treaty of peace
многосторонний договор о контроле над вооружением и разоружении — multilateral treaty on arms control and disarmament
многосторонний сбалансированный и полностью контролируемый договор — multilateral balanced and fully verified treaty
неравноправный договор — inequitable / unequal treaty
открытый договор, договор, открытый для подписания — open treaty
равноправный договор — equitable / nondiscriminatory treaty
ранее существовавший договор — former / pre-existing treaty
секретный / тайный договор — secret covenant / treaty
союзный договор — treaty of alliance / union
торговый договор — trade / commercial treaty
трёхсторонний договор — triangular / trilateral / tripartite treaty
устный договор — parol / oral treaty
аннулирование договора — abrogation / cancellation of a treaty
в соответствии с буквой и духом договора — in accordance / on compliance with the letter and spirit of the treaty
вступление договора в силу — entry into force of a treaty, coming of a treaty into force
выполнение договора — execution / fulfilment / implementation of a treaty
добросовестное выполнение договора — fulfilment / implementation of a treaty in good faith
обеспечить полное выполнение всех положений и пониманий договора — to achieve the full implementation of all the provisions and understandings of the treaty
проверять выполнение договора — to check up on one's compliance with the treaty, to review the operation of the treaty
проверка выполнения договора — verification / review of a treaty
средства, обеспечивающие выполнение договора — means to secure the performance of a treaty
выход из договора — pull-out / withdrawal from a treaty
выход из договора / отказ от договора с уведомлением — withdrawal from a treaty with notice
действие договора — effect / operation of a treaty
прекратить действие договора — to terminate (the operation of) a treaty, to bring a treaty to an end
прекращение действия договора с согласия участников — termination of a treaty by consent of the parties
прекращение действия договора (вследствие истечения его срока или в результате возникновения определённого оговорённого условия) — expiration of a treaty
продлить срок действия договора — to prolong the time of operation of a treaty, to extend a treaty
основание для оспаривания действительности договора — ground for impeaching the validity of a treaty
денонсация / денонсирование договора — denunciation of a treaty
договоры государств-участников, заключённые до создания сообщества с третьими странами — pre-community treaties of member-states with third countries
договоры, заключённые до получения независимости — pre-independence treaties
договор, заключённый страной пребывания — treaty concluded by the country of residence
договор, запрещающий все испытания ядерного оружия — treaty banning all nuclear weapon tests
договор, который не предусматривает денонсации или отказа — the treaty which does not provide for denunciation or withdrawal
договор, не имеющий законной силы — invalid treaty
договор, не направленный против третьей стороны — nondiscriminatory treaty
договор, не требующий особых законодательных мероприятий — self-executing treaty
договор безопасности — security treaty / pact
"Д. о взаимном неприменении силы и поддержании отношений мира между государствами" — "Treaty on Mutual Non-Use of Force and Maintenance of Peaceful Relations among States"
договор о взаимопомощи — treaty of mutual assistance, mutual assistance pact
договор о всеобъемлющем запрещении испытаний ядерного оружия — comprehensive test ban treaty (CTB treaty)
договор о выдаче преступника — extradition treaty, treaty of extradition
договор о гарантиях — guarantee treaty, treaty of guarantee
договор о дружбе, добрососедстве и сотрудничестве — treaty of friendship, neigh-bourliness and cooperation
договор о дружбе, сотрудничестве и взаимопомощи — treaty of friendship, cooperation and mutual assistance
"Д. о запрещении испытаний ядерного оружия в атмосфере, в космическом пространстве и под водой" — "Treaty Banning Nuclear Weapon Tests in the Atmosphere, in Outer Space and Under Water"
договор о запрещении подземных испытаний ядерного оружия — treaty banning underground nuclear-weapon tests
договор о зоне, свободной от ядерного оружия — nuclear-weapon-free-zone treaty
договор о мире, дружбе и сотрудничестве — treaty of peace, friendship and cooperation
договор о нейтралитете — treaty of neutrality, neutrality treaty
договор о ненападении — nonaggression pact / treaty
договор о торговле и судоходстве / мореплавании — treaty of / on commerce and navigation
Договор об обычных вооружённых силах в Европе — Agreement on Conventional Forces in Europe, CFE
Договор об ограничении стратегических вооружений / ОСВ — Strategic Arms Limitation Treaty, SALT
договор, открытый для присоединения третьих государств — treaty opened to accession of third states
договор по противоракетной обороне, ПРО — Anti-Ballistic Missile Treaty (ABM treaty)
не выходить из договора по ПРО в течение согласованного времени — not to withdraw from the ABM treaty for a specified period of time
Договор по ракетам средней и меньшей дальности, РСМД — Treaty on the Elimination of Intermediate-Range and Shorter-Range Missiles
договор, подлежащий выполнению в будущем — executory treaty
договор, предусматривающий аналогичные / равные / одинаковые привилегии — treaty providing for reciprocal privileges
договор, принятый в рамках международной организации — treaty adopted within an international organization
договор с внесённой / внесёнными в него поправкой / поправками — treaty as amended
договоры, устанавливающие свободу судоходства на международных водных путях или реках — treaties according freedom of navigation in international waterways or rivers
договор, устаревший в силу тех или иных событий — treaty outmoded by events
заключение договора — conclusion / formation of a treaty, treaty-making
исполнение договора — execution of a treaty / contract
нарушение договора — breach / infringement / violation of a treaty
грубое нарушение договора — gross / flagrant violation of a treaty
несоблюдение договора — noncompliance with / nonobservance of a treaty
быть несовместимым с объектом / целями договора — to be incompatible with the object and purpose of a treaty
обязательная сила / обязательность договоров — binding / obligatory force / obligation of treaties
отказ от договора — repudiation / renunciation of a treaty
полный свод договоров, заключённых страной пребывания — complete set of treaties concluded by the country of residence
поправка к договору — amendment to a treaty, amending clause
порядок / система размещения материала в договоре — arrangement of a treaty
продление / пролонгация договора — clause of a treaty
спорные пункты договора — controversial provisions of a treaty, contentious clauses in a treaty
стороны, подписавшие договор — parties to a treaty
сторона, связанная договором — party bound by a treaty
разработать текст договора — to draft / to frame the text of a treaty
расположение / структура текста договора — arrangement of the text of a treaty
условия договора — stipulations / terms of a treaty
контролировать выполнение условий договора — to supervise the observance of the treaty provisions / terms
со всеми вытекающими из договора правилами и обязанностями — with all the rights and duties arising from the treaty
2) (соглашение, контракт) agreement, contract, concord -
64 параграф
paragraph, item, section, subsection -
65 проблема проблем·а
problem, challenge, issueзапутывать проблему — to confuse an issue, to obscure a problem
затрагивать проблему — to broach / to touch (on) a question
всесторонне обсудить проблему — to treat a problem thoroughly, to give a problem full treatment
поднимать широкий спектр проблем — to raise a wide variety / range of issues
разрешать проблему — to settle / to solve / to resolve a problem
решать проблему — to tackle / to handle a problem
рассматривать проблему — to examine / to consider a problem
стоять перед проблемой — to face an issue / a challenge, to compound a problem
актуальная / назревшая проблема — burning / topical / urgent / pressing problem
важная проблема — dramatic / weighty problem
второстепенная проблема — collateral / side issue
главная проблема — chief / fundamental / major / topical problem
кардинальные проблемы — basic / major problems
ключевая проблема — key / crucial / overriding problem
конкретная / частная проблема — specific problem
международные проблемы — international issues / problems
насущная проблема — urgent / pressing / vital problem, problem of vital importance
нерешённая проблема — outstanding / unsettled / unsolved problem
сложная проблема — knotty / deep / intricate / complicated problem
трудная проблема — troublesome / complex / difficult problem
щекотливая проблема — sensitive / ticklish problem
нерешённые экономические проблемы — outstanding / unsettled economic problems
решение этнических проблем — settlement / handling of ethnic problems
проблемы, которые беспокоят людей — problems which are of concern to the people
проблема проверки / контроля (выполнения соглашения) — problem of verification
проблема, стоящая перед кем-л. — problem facing smb.
решение проблемы — solution of an issue / problem
находить решение проблемы — to find / to hit on the solution of the problem
проблема экономического развития — issue / problem of economic development
сущность проблемы — matter / point of a problem
-
66 вопрос
1. subject2. issue3. matter4. point5. problem6. enquiry7. inquiry8. ques9. interrogation10. itemпункт, вопрос повестки дня — item on the agenda
11. query12. questionочень трудный, каверзный вопрос — sixty-four-dollar question
засыпал вопросами; засыпаемый вопросами — fired questions at
Синонимический ряд:1. проблема (сущ.) проблема2. спрос (сущ.) спросАнтонимический ряд: -
67 главный вопрос
-
68 история вопроса
1. background2. case historyистория вопроса; опыт применения — case record
3. historical background -
69 приходить к заключению
1. arrive at a conclusionделать вывод; приходить к заключению — come to a conclusion
в заключение я должен сказать … — finally, I have to say …
2. come to a conclusion3. draw an inference4. reach a conclusionРусско-английский большой базовый словарь > приходить к заключению
-
70 спорный вопрос
1. moot pointспорный момент; спорный вопрос — point at issue
2. a matter of opinion3. matter of opinionдела, деловые вопросы — business matters
дела; деловые вопросы — business matters
4. point of controversy5. point at issueпобочный, второстепенный, несущественный вопрос — side issue
обсуждать вопрос; обсуждение вопроса — addressing the issues
спорный вопрос, занесённый в протокол — issue on the record
6. issue -
71 сформулировать
1. formulate2. couch3. enunciate4. stateсформулировать спорные вопросы по делу; докладывать о деле, о существе спора — to state a case
5. wordСинонимический ряд:выразить (глаг.) выразить -
72 четко формулировать
Русско-английский большой базовый словарь > четко формулировать
-
73 улаживать
[uláživat'] v.t. impf. (pf. уладить - улажу, уладишь)1) aggiustare, appianare, accomodare2) улаживаться aggiustarsiвот увидишь, всё уладится! — vedrai che tutto si aggiusterà!
-
74 урегулировать
сов. чтояйға (рәткә, тәртипкә) һалыу, яйлау, көйләү, хәл итеү -
75 история вопроса
[lang name="Russian"]история вопроса; опыт применения — case record
[lang name="Russian"]спорный вопрос, занесённый в протокол — issue on the record
-
76 формулировать
1. stating2. stated3. state4. enunciating -
77 заключение
Русско-английский словарь по информационным технологиям > заключение
-
78 заключение
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > заключение
-
79 спорный
См. также в других словарях:
спорные — решать спорные вопросы • решение … Глагольной сочетаемости непредметных имён
Спорные сведения из истории Санкт-Петербурга — В отношении из истории и современности Санкт Петербурга сущетвует ряд спорных сведений, имеющих распространение в общественном сознании (в России и за рубежом) и периодически появляющихся на страницах печатных изданий. В настоящей статье… … Википедия
СПОРНЫЕ УЩЕРБЫ — (contemptuous damages) См.: возмещение ущерба (damages). Бизнес. Толковый словарь. М.: ИНФРА М , Издательство Весь Мир . Грэхэм Бетс, Барри Брайндли, С. Уильямс и др. Общая редакция: д.э.н. Осадчая И.М.. 1998 … Словарь бизнес-терминов
Спорные законодательные инициативы депутатов ГД шестого созыва — 22 января 2014 года стало известно, что депутаты Госдумы готовы рассмотреть законодательную инициативу депутата от ЛДПР Романа Худякова, предлагающего вынести телевизионную рекламу в отдельные блоки и запретить рекламу фастфуда и товаров… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Спорные территории — … Википедия
половые состояния спорные — общее название решаемых судебно медицинской экспертизой вопросов, связанных с половой функцией (половая принадлежность, способность к совокуплению, зачатию, оплодотворению, наличие беременности или ее прекращение, девственность и др.) … Большой медицинский словарь
Половые состояния спорные — I Половые состояния спорные В судебной медицине такими считают состояния, связанные, как правило, с пороками развития или иной патологией половых органов либо их симуляцией, когда морфофункциональное состояние половых органов субъекта может… … Медицинская энциклопедия
Проблема принадлежности южных Курильских островов — Спорные острова с российскими и японскими названиями Проблема принадлежности южных Курильских островов (яп. 北方領土問題 Хоппо: рё:до … Википедия
Проблема принадлежности Фолклендских (Мальвинских) островов — Спорные острова с аргентинскими (испанскими) и английскими названиями Проблема принадлежности Фолклендских (Мальвинских) островов территориальный спор между Аргентиной и Великобританией, который является неурегулированным еще со времени… … Википедия
Российско-японская граница — Спорные между Россией и Японией территории с российскими и японскими названиями. Российско японская граница современная государственная граница между Российской … Википедия
Герд, Александр Сергеевич — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Герд. Александр Сергеевич Герд Дата рождения: 23 июня 1936(1936 06 23) (76 лет) Научная сфера … Википедия