-
1 Spiel
n -(e)s, -e1) игра; развлечениеmit j-m ein Spiel spielen — подшутить над кем-л., сыграть с кем-л. (злую) шуткуsein Spiel mit j-m haben ( treiben) — играть с кем-л., издеваться ( глумиться) над кем-л.ein gefährliches ( gewagtes, hohes) Spiel spielen ( treiben) — вести опасную ( рискованную, большую) игруein leichtes Spiel mit j-m haben — легко справиться с кем-л.2) перен. делоj-m das Spiel verderben — испортить кому-л. всё делоaus dem Spiel bleiben — остаться в стороне ( непричастным к чему-л.); быть отстранённым от участия в каком-л. делеj-n, etw. aus dem Spiel lassen — оставить в стороне, не привлекать, не принимать в расчёт кого-л., что-л.; воздержаться от применения чего-л.lassen Sie mich (bei dieser Sache) aus dem Spiel — не впутывайте меня( в это дело), оставьте меня( с этим делом) в покоеsich aus dem Spiel halten — не участвовать в игре; устранятьсяsich in ein Spiel einlassen, sich ins Spiel mengen — ввязаться в какое-л. делоj-n ins Spiel ziehen — втянуть ( впутать) кого-л. в какое-л. делоdie Hand im Spiel haben, (mit) im Spiel sein (bei D) — быть замешанным ( участвовать) (в чём-л.)der Teufel ist mit im Spiel — лукавый попуталVerrat war hier im Spiel — здесь имело место предательство, здесь не обошлось без предательства3) игра (в карты; тж. настольная и т. п.)das Spiel hat sich gewendet — счастье обернулось; дело обернулось по-другомуdas Spiel (nicht) aufdecken — (не) раскрывать карты (тж. перен.)gewonnenes Spiel haben — иметь все козыри в руках; перен. тж. одержать верх, выигратьwenn das Experiment gelingt, haben wir gewonnenes Spiel — если опыт удастся, наше дело в шляпе ( успех нам обеспечен)ein gutes ( schlechtes) Spiel haben — иметь хорошие ( плохие) картыich machte das Spiel — я играю, я беру прикуп, я объявляю козырь ( при игре в скат)er ist noch im Spiel — он ещё играет, он ещё не вышел из игры (тж. перен.)schon wieder ins Spiel kommen — вступать вновь в игру; перен. снова вынырнуть на поверхностьj-m ins Spiel sehen — заглядывать кому-л. в карты; распознать чьи-л. замыслы ( планы)4) спорт. игра, встреча; соревнование; партияdas Spiel endete remis, das Spiel verlief unentschieden — игра ( партия) закончилась вничьюdas Spiel ist aus — игра окончена; всё кончено; конецdas Spiel in die Hand bekommen — захватить инициативу (в игре)den Ball ins Spiel bringen — вводить мяч в игруer gewann den Satz mit 6:4 ( sechs zu vier) Spielen — он выиграл партию со счётом 6:4 ( теннис)5) перен. действиеfreies Spiel haben — пользоваться свободой действийein abgekartetes Spiel treiben — действовать по предварительному сговору6) пьесаdas in einem Dorf ablaufende Spiel — театр. действие, происходящее в деревне7) игра, исполнение (напр., роли)8) игра, переливы9) комплектein neues Spiel Karten öffnen — распечатать новую колоду карт11) тех. (рабочий) цикл••etw. aufs Spiel setzen — ставить на карту что-л.; подвергать риску ( опасности) что-л.; рисковать чем-л.sein Leben steht auf dem Spiel — его жизнь в опасности, его жизнь поставлена на карту; его жизнь зависит от этогоim Spiele lernt man die Leute kennen ≈ посл. в игре и дороге узнают людейim Spiel gibt es keine Freundschaft ≈ посл. дружба дружбой, а табачок врозь -
2 Doppelspeichenanker
сущ. -
3 Lockerung der Speichen
сущ.авт. расшатывание спицУниверсальный немецко-русский словарь > Lockerung der Speichen
-
4 Nadellehne
сущ.стр. верхний упорный прогон, на который опираются спицы затвора, опорный брус для спиц -
5 Radspeichenhobelmaschine
сущ.Универсальный немецко-русский словарь > Radspeichenhobelmaschine
-
6 Speichengewinde
сущ.авт. резьба для спиц, резьба на спице -
7 Speichenhobel
сущ. -
8 Speichenkopiermaschine
Универсальный немецко-русский словарь > Speichenkopiermaschine
-
9 Speichenspanner
сущ.авт. натяжной ключ для спиц, ниппель, ниппельный ключ -
10 ein Spiel Stricknadeln
кол.числ.Универсальный немецко-русский словарь > ein Spiel Stricknadeln
-
11 Speichenfutter
-
12 Speichenspanner
-
13 Speichenspannschlüssel
Deutsch-russische wörterbuch automobil > Speichenspannschlüssel
-
14 Lockerung der Speichen
Deutsch-russische wörterbuch der automobil-und automotive service > Lockerung der Speichen
-
15 Speichenspanner
m; = Speichenspannschlüsselниппельный ключ, ключ для натяжения спицDeutsch-russische wörterbuch der automobil-und automotive service > Speichenspanner
-
16 Hakennadelausheber
mвытаскиватель спиц (в спицевых затворах)Deutsch-Russische Wörterbuch für Wasserwirtschaft > Hakennadelausheber
-
17 Nadelausheber
mвытаскиватель спицDeutsch-Russische Wörterbuch für Wasserwirtschaft > Nadelausheber
-
18 Nadelausrücker
mопрокидыватель спицDeutsch-Russische Wörterbuch für Wasserwirtschaft > Nadelausrücker
-
19 Nadellehne
fопорный брус для спиц (спицевой плотины)Deutsch-Russische Wörterbuch für Wasserwirtschaft > Nadellehne
-
20 schwanenhalsförmiger Haken
гуськообразный, S-образный (для опрокидывания спиц в спицевых затворах)Deutsch-Russische Wörterbuch für Wasserwirtschaft > schwanenhalsförmiger Haken
- 1
- 2
См. также в других словарях:
СПИЦ — Спитц (Spitz) Марк Эндрю (р. 1950), американский спортсмен (плавание). Многократный чемпион Олимпийских игр: 1968 две золотые медали в эстафетах 4100 м и 4200 м вольным стилем; 1972 7 золотых медалей (рекордный результат): 100 м и 200 м вольным… … Большой Энциклопедический словарь
Спиц М. — СПИЦ, Спитц (Spitz) Марк (р. 1950), амер. спортсмен (плавание). Олимп. чемпион (1968 2 зол. медали и 1972 7 зол. медалей) в плавании на 100 и 200 м вольным стилем, баттерфляем и эстафетах. Многократный рекордсмен мира на разл.… … Биографический словарь
Спиц, Спитц (Spitz) Марк — (р. 1950), американский спортсмен (плавание). Олимпийский чемпион (1968 2 золотых медали и 1972 7 золотых медалей) в плавании на 100 и 200 м вольным стилем, баттерфляем и эстафетах. Многократный рекордсмен мира на различных… … Большой Энциклопедический словарь
СПИЦ (Spitz), Рене Арпад — (1887 1974) австро американский психоаналитик и психиатр. Медицинское образование получил в Лозанне, Берлине, Будапеште. В 1910 г. прошел курс учебного психоанализа у З. Фрейда. С 1926 г. работал в Вене, в 1930 1932 гг. в Берлинском… … Дефектология. Словарь-справочник
Спиц — Шпиц. (Термины российского архитектурного наследия. Плужников В.И., 1995) … Архитектурный словарь
СПИЦ — Спитц (Spitz) Марк (р. 1950), амер. спортсмен (плавание). Олимп. чемпион (1968 2 зол. медали и 1972 7 зол. медалей) в плавании на 100 и 200 м вольным стилем, баттерфляем и эстафетах. Многократный рекордсмен мира на разл. дистанциях … Биографический словарь
Велосипедное колесо — Эту статью следует викифицировать. Пожалуйста, оформите её согласно правилам оформления статей. Велосипедное колесо часть оборудования велосипеда, сбалансированная конструкция, состоящая в общем случае и … Википедия
Вязальная спица — Альберт Анкер. Девушка за вязанием Вязальная спица инструмент для ручного вязания. Обычно длинная с заострённым концом, однако не таким острым, как у швейной иглы. На спице д … Википедия
Колесное производство — (кол. повозок) во многих местностях является самостоятельным промыслом, занимающим немалое число рабочих рук, преимущественно кустарей; так, например, в Полтавской губернии более 1000 колесников , в Калужской 530, вырабатывающих ежегодно на… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Зонтик (рыболовная снасть) — У этого термина существуют и другие значения, см. Зонтик … Википедия
Дистракцио́нно-компрессио́нные аппара́ты — (синоним: компрессионно дистракционные аппараты, аппараты внеочаговой чрескостной фиксации) предназначены для вправления или фиксации сегментов кости при переломах, ложных суставах и остеотомиях. Они используются при удлинении или укорочении… … Медицинская энциклопедия