Перевод: с венгерского на русский

с русского на венгерский

спина

  • 1 hát

    * * *
    I формы: háta, hátuk, hátat
    1) спина́ ж

    hátat fordítani — повора́чиваться/-верну́ться спино́й к кому-чему

    2) спи́нка ж (стула и т.п.)
    II
    а, ну, же

    hát persze — ну, да, коне́чно

    hát téged hogy hívnak? — а как тебя́ зову́т?

    * * *
    +1
    [\hatott, hasson, \hatna] 1. (dolog, erő) действовать/подействовать;

    az orvosság már \hat — лекарство уже действует;

    az orvosság \hatni kezdett — лекарство возымело действие; ez az érv \hatott — этот аргумент подействовал; szavai \hatottak — его слова возымели своё действие;

    2. vkire, vmire (воз)действовать v. влийть/повлийть на кого-л., на что-л.; пронимать/пронять кого-л., что-л.;

    becézéssel \hat a gyermekre — воздействовать на ребёнка лаской;

    ez \hat az idegekre — это действует на. нервы; ezek a szavak \hatottak rá — эти слова повлийли на него; a szónok pátosza \hatott a hallgatóságra — пафос оратора действовал на аудиторию; rábeszéléssel nem lehet rá \hatni — уговоры на него не действуют; semmivel sem lehet \hatni rá — его ничем не проймёшь;

    3.

    (vhogyan) fiatalosan \hat — выглядеть молодым;

    jól \hat — производить хорошее впечатление; megnyugtatóan \hat — действовать успокоительно; ez nevetségesen \hat — это производит смешное впечатление; это вызывает смех; az éjjeli munka károsan \hathat. az egészségre — ночная работа может вредно отзываться на здоровье

    +2
    szn 1. шесть;

    \hat — пар шесть дней; шестидневка;

    \hat óra húsz perc — двадцать минут седьмого; \hat óra már elmúlt — уже седьмой час; \hat órai — шестичасовой; \hat órai vonat — шестичасовой поезд; (már) \hatra jár az idő (уже) шестой час;

    2. (gyűjtőszámnévként) шестеро;

    \hat gyermeke van — у него шестеро детей;

    \hat — ап шестеро, вшестером; \hatan dolgoztak — они работали вшестером; \hatan voltunk — нас было шестеро;

    3.

    \hat részből álló — шестерной;

    \hat szótagos/szótagú v. \hat szótagból álló (szó) — шестисложный: \hat ütemből álló (vers) — шестистопный;

    4.

    \hatszor \hat (az) harminchat — шестью шесть тридцать шесть

    Magyar-orosz szótár > hát

  • 2 görbe

    * * *
    I
    mn. 1. кривой, согнутый, скрюченный; (kissé) кривоватый; (meghajlított) изогнутый; (kifeléhajló) выгнутый;

    \görbe derekú — кривобокий;

    \görbe hát — сгорбленная спина; \görbe lábú — кривоногий; (állatról) криволапый; \görbe lábú férfi/nő — кривоножка h., n.; \görbe orr — горбатый нос; \görbe orrú — кривоносый, горбоносый; \görbe sor — кривая строка; \görbe szájú — криворотый; átv. \görbe tükör — кривое зеркало; \görbe utcácskák — кривые переулки; \görbe vonal — кривая линия; mat. кривая; zárt \görbe vonal — замкнутая линия; \görbe vonalat húz — провести кривую; \görbe vonalú — криволинейный; fiz. \görbe vonalú mozgás — криволинейное движение; \görbe vonalzó — лекало (для вычерчивания кривых);

    2. (púpos) горбатый, сгорбленный;
    3.

    szól. egy \görbe éjszaka — ночной кутёж;

    \görbe napot rendez — разгуливаться/разгуляться; \görbe szemmel néz vkire — косо смотреть на кого-л.; посмотреть на кого-л. искоса; зло глядеть на кого-л; mindenki \görbe szemmel néz rám — все на меня косится; \görbe tekintet — взгляд искоса; rég. косвенный взгляд/взор; \görbe utakon jár — обманы

    вать/обмануть;
    II

    fn. [\görbe`t, \görbe`je, \görbe`k] 1. mat. — кривая;

    2. {több szám összefüggését ábrázoló rajz) диаграмма, график, кривая;

    a csapadékmennyiség \görbei — кривые количества осадков;

    népesedési \görbe — график населённости

    Magyar-orosz szótár > görbe

  • 3 kinő

    I
    tn. 1. (növény) вырастать/вырасти, нарастать/нарасти;

    tavasszal gyorsan \kinő a fű — весной трава вырастает быстро;

    a moha \kinőtt a fatuskókon — мох нарос на пнях; átv., szól. mintha a földből nőtt volna ki — откуда ни возмись;

    2. (haj., bajusz, szakáll, köröm) отрастать;

    a haja kezdett \kinőni — волосы начали расти;

    3.

    \kinő a háta (ti. ha hajlottan jár) — спина станет горбатой;

    4. átv. (vhonnan) перерастать/перерасти; выйти из возраста;

    a gyermek már \kinőtt az óvodából — для детского сада ребёнок перерос;

    már \kinőtt az ilyen játékból — она слишком велика v. она вышла из возраста для такой игры;

    II
    is 1. (ruhát/ lábbelit) вырастать/вырасти что-л. v. из чего-л. biz. kinövi a ruhát она вырастает из платья 2. (vmilyen hibáját) majd kinövi ezt это у него пройдёт с годами;
    III
    (átv. is) kinövi magát vmivé вырастать/вырасти v. выливаться/вылиться во что-л.;

    a kezdeményezés hatalmas mozgalommá nőtte ki magát — почин вырос в мощное движение;

    nagy tudóssá nőtte ki magát — он вырос в крупного учёного

    Magyar-orosz szótár > kinő

  • 4 meggörbül

    1. гнуться, погнуться; сгибаться/согнуться, изгибаться/изогнуться, нагибаться/нагнуться, прогибаться/прогнуться, коробиться/покоробиться, искоробиться, искривляться/искривиться, nép. искорёживаться/искорёжиться, покорёжиться, коробить/покоробить; (erősen) сильно покоробить; nép. скоробить;

    a nedvességtől \meggörbült az ajtó — от сирости покоробило дверь;

    a deszka \meggörbült — доска искоробилась; a tengely \meggörbült — ось погнулась;

    2. (súly alatt, középen) провисать/провиснуть;

    a mennyezet gerendái \meggörbültek — балки потолка провисли;

    3. (pl. hát) горбиться/сгорбиться, изгорбиться, biz. скрючиваться/скрючиться;

    háta erősen \meggörbült — спина сильно сгорбилась;

    4.

    szól. hajaszála sem görbült meg — ни на волосок не пострадал

    Magyar-orosz szótár > meggörbül

  • 5 szamárhát

    1. спина осла;

    \szamárhát — оп на осле;

    2. ép. килевидная арка

    Magyar-orosz szótár > szamárhát

  • 6 viszket

    [\viszketett, viszkessen, \viszketne] чесаться/почесаться; испытывать зуд; biz. (átv. is) зудеть; (egy ideig) почесаться; (fájdalmasan, égető érzéssel) саднить, biz. саднеть;

    \viszketni kezd — зачесаться; (erősen) nép. раззудеться;

    \viszket a háta — у него спина чешется; \viszketni kezdett az oldala — у него зачесался бок; \viszket az orrom — у мели чешется нос; \viszket a tenyere
    a) — ладонь зудит у кого-л.;
    b) átv., szól. (ütni, verni szeretne) рукн чешутся у кого-л. + inf..;
    szól. \viszket a tenyerem, pénzt kapok — ладонь чешется — получу деньги;
    \viszket a feneke (nem tud. nyugodtan maradni v. ülni) — не терпится/сидится кому-л.; \viszket a talpa (táncolni szeretne) — кому-л. хочется пуститься в пляс

    Magyar-orosz szótár > viszket

См. также в других словарях:

  • СПИНА — жен. спин муж., тамб. морш. задняя (у человека), или верхняя (у животных) часть или сторона туловища, от шеи до забедер, от конца шейных позвонков, до тазу, до крестца и ягодиц; верхняя часть спины, у человека плеча, заплечье, лопатки, загорбок;… …   Толковый словарь Даля

  • спина — гнуть спину, горбить спину, за спиной, мурашки забегали по спине, не разогнуть спины, отходить спину, сгибать спину, склонять спину.. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. спина …   Словарь синонимов

  • СПИНА — СПИНА, спины, вин. спину, мн. спины. жен. Тыловая часть туловища от шеи до крестца у человека; верхняя сторона тела у животных с горизонтальным положением тела. Выпрямить спину. Облокотиться, прислониться спиной куда нибудь. Сидеть, стоять спиной …   Толковый словарь Ушакова

  • СПИНА — к спине. Жарг. бизн. Сделка с идентичными условиями опциона и продажи. БС, 244. Спина обгрызенная (обгрызена) у кого. Жарг. лаг. Пренебр. О пассивном лагерном гомосексуалисте. Кз., 142. Спина шифером у кого. Жарг. мол. Шутл. ирон. Об удачливом,… …   Большой словарь русских поговорок

  • спина — диал. спин – то же, тамб., морш. (Даль), укр. спина – то же; спина уже у Аввакума (148, 154). Предполагают заимствование через стар. польск. spina хребет из лат. spīna спинной хребет, позвоночник (Мi. ЕW 318; Брюкнер, KZ 46, 223; Sɫown. 309).… …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • СПИНА — СПИНА, ы, вин. спину, мн. спины, спин, спинам, жен. 1. Часть туловища от шеи до крестца. Широкая с. Лежать на спине. Заложить руки за спину (скрестить их сзади). Работать не разгибая спины (перен.: много и тяжело; разг.). Распрямить спину (также… …   Толковый словарь Ожегова

  • спина — сущ., ж., употр. очень часто Морфология: (нет) чего? спины, чему? спине, (вижу) что? спину, чем? спиной, о чём? о спине; мн. что? спины, (нет) чего? спин, чему? спинам, (вижу) что? спины, чем? спинами, о чём? о спинах 1. Спиной называют заднюю… …   Толковый словарь Дмитриева

  • спина — выгнутая назад (Юшкевич); дюжая (Сергеев Ценский); жирная (Андреев); равнодушная (Андреев); сутулая (Сергеев Ценский); широкая (Гоголь, Шишков) Эпитеты литературной русской речи. М: Поставщик двора Его Величества товарищество Скоропечатни А. А.… …   Словарь эпитетов

  • спина — СПИНА, ы, вин. спину; мн спины, спин, ж Задняя часть туловища человека или верхняя часть туловища животного от шеи до крестца. Вдруг с палубы кто то крикнул: «Акула!» и все мы увидали в воде спину морского чудовища (Л. Т.). Тело у него [дедушки]… …   Толковый словарь русских существительных

  • спина́ — спина, спины, спину; взвалитьгруз на спину; поставить компресс на спину; заложить руки за спину; спрятатьсяза спину матери; мн. спины, спин, спинам …   Русское словесное ударение

  • Спина — ж. 1. Задняя часть туловища человека или верхняя часть туловища животного от шеи до крестца. 2. то же, что спинка I 2. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»