Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

союзника

  • 81 Seconds (or second cards)

    Вторые (или вторые карты) Вторая карта в колоде, которую шулер сдает, оставляя для себя (или союзника) верхнюю карту.

    Покерный словарь для переводчика. Англо-русский. > Seconds (or second cards)

  • 82 proxy forces

    войска дружественной страны [союзника]

    English-Russian military dictionary > proxy forces

  • 83 нейтральность

    Позиция аналитика, обычно рекомендуемая для осуществления успешного психоаналитического процесса. Основой психоаналитической нейтральности является контроль над контрпереносом, избегание приписывания пациенту собственных ценностей и ориентация на возможности пациента, а не на собственные желания. В структурном отношении нейтральность описывается как позиция, равноудаленная от требований Оно, Я и Сверх-Я. Понятие относится также к рекомендуемой эмоциональной позиции аналитика — позиции человека, выполняющего профессиональные обязанности или позиции доброжелательного понимания, что позволит избежать крайностей отчуждения или чрезмерной включенности.
    Предполагается, что нейтральность аналитика облегчает развитие, распознание и интерпретацию невроза переноса и сводит к минимуму искажения, которые могут возникнуть, если аналитик пытается учить, советовать или навязывать пациенту ценности, основанные на контрпереносе.
    Многие авторы в качестве одного из аспектов нейтральности рассматривают абстиненцию, однако это является отдельным техническим принципом, служащим той же цели.
    Избегание навязывания пациенту ценностей — общепризнанный аспект психоаналитической нейтральности. Однако все чаще признается, что аналитик всегда ориентируется на свои ценности, особенно на те, которые связаны с поиском истины, обретением знания, пониманием, ориентацией на реальность, зрелость, изменение. Эти установки сложным образом влияют на терапевтический процесс. Появилась обширная литература, посвященная этой проблеме (Bornstein, 1983).
    Большие расхождения наблюдаются во взглядах на эмоциональную позицию аналитика, в частности, таких проявлений, как холодность, отстраненность, отзывчивость, сочувствие, поддержка и т.п. Одним из факторов, определивших эти разногласия, является противоречивость и двусмысленность высказываний Фрейда относительно установок аналитика. В одних случаях он высказывается за то, чтобы отставить в сторону человеческое сочувствие и принять позицию эмоциональной холодности (1912), в других — рекомендует сочувственное, понимающее отношение (1913) или позицию союзника (1940). Впервые термин нейтральность был применен Фрейдом в статье "Заметки о любви-переносе" (1915), одной из шести работ по проблемам психоаналитической техники, опубликованных между 1911 и 1925 годами. Чтобы понять смысл, который Фрейд вкладывал в понятие нейтральность, эти работы, а вместе с ними некоторые другие (1940), следует рассматривать как единое целое. Многие его комментарии касаются специфических технических проблем и, рассматриваемые по отдельности, неадекватно отражают его точку зрения. Современные авторы, однако, не полностью соглашаются с Фрейдом по данной проблеме.
    Хотя многие авторы считают интерпретацию и инсайт единственными терапевтическими силами в процессе психоаналитического лечения, другие полагают важной стороной терапевтического процесса объектные или самообъектные отношения с аналитиком. Позиция по этому важному вопросу влияет на то, как понимается нейтральность и ее связь с принципом абстиненции.
    \
    Лит.: [120, 270, 327, 674]

    Словарь психоаналитических терминов и понятий > нейтральность

  • 84 enlist

    v
    1) вступать (в члены); зачислять (в организацию, группу и т.п.)
    2) заручаться (содействием, поддержкой); завербовать союзника
    - enlist smb.'s support
    - enlist smb.'s aid
    - enlist smb.'s sympathies

    English-russian dctionary of diplomacy > enlist

  • 85 to lose an ally

    English-russian dctionary of diplomacy > to lose an ally

  • 86 unallied

    English-russian dctionary of diplomacy > unallied

  • 87 вербовать

    (членов организации, агентов) to recruit; (союзника, на военную службу) to enlist; to win over to one's side перен.

    вербовать наёмников — to recruit / to enlist mercenaries

    Russian-english dctionary of diplomacy > вербовать

  • 88 союзник

    Russian-english dctionary of diplomacy > союзник

  • 89 unallied

    Персональный Сократ > unallied

  • 90 Verbündeter

    einen Verbündetern gewínnen* — найти [приобрести] союзника

    Универсальный немецко-русский словарь > Verbündeter

  • 91 приобрести

    accipere [io, cepi, ceptum]; excipere (laudes; voluntates hominum); quaerere [o, sivi, situm] (imperium flagitio quaesītum); acquirere (amicos; plurimum venerationis alicui); conquirere (dignitatem); comparare [1]; emere [o, emi, emptum] (купить); mercari [or, atus sum] (fundum ab [de] aliquo; aliquid magno pretio; Eam de praedone vir mercatur pessumus); trahere [o, xi, ctum] (lapidis figuram); tenēre [eo, ui, tentum] (auctoritatem); invenire [io, veni, ventum]; reperire [io, ii, rtum]; merēre [eo, ui, itum]; adipisci [or, adeptus sum]; adjungere [o, nxi, nctum]; curare [1]

    • осенью это растение приобретает своеобразный облик autumno haec planta habitum proprium accipit

    • молоко и мясо животных, питавшихся полынью, приобретает чрезвычайно горький вкус lac et caro animalium Absinthio pastorum saporem amarissimum acquirit; emere

    • приобрести в ком-л. друга (союзника) adjungere sibi aliquem amicum

    • приобретенные свойства proprietates acquisitae

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > приобрести

  • 92 бамбал кæнын

    1) сделать товарищем; сдружить, подружить
    2) найти союзника, попутчика

    Иронско-русский словарь > бамбал кæнын

  • 93 бамбал кæнун

    1) сделать товарищем; сдружить, подружить
    2) найти союзника, попутчика

    Дигорско-русский словарь (Осетинский) > бамбал кæнун

  • 94 ally

    1. n союзник
    2. n помощник, пособник; слуга
    3. v вступать в союз, объединяться
    4. v соединяться

    he allied himself with a wealthy family by marriage — женившись, он стал членом богатого семейства

    5. n шарик из алебастра
    Синонимический ряд:
    1. associate (noun) accessory; affiliate; aide; associate; auxiliary; backer; collaborator; colleague; confederate; fellow; partner; supporter
    2. connect (verb) affiliate; align; associate; bind; combine; confederate; connect; federate; integrate; join; league; link; marry; relate; unite
    Антонимический ряд:
    adversary; antagonist; enemy; foe; opponent

    English-Russian base dictionary > ally

  • 95 falsity

    1. n ложность, ошибочность, недостоверность
    2. n неискренность, вероломство
    3. n ложь, лживое утверждение

    verity and falsity — истина и ложь, правда и кривда

    Синонимический ряд:
    1. fallacy (noun) erroneousness; error; fallaciousness; fallacy; falsehood; untruth
    2. lie (noun) canard; cock-and-bull story; fib; inveracity; lie; misrepresentation; misstatement; prevarication; story; tale; taradiddle; untruism
    3. unfaithfulness (noun) apostasy; betrayal; disaffection; disloyalty; faithlessness; falseness; inconstancy; infidelity; lese majesty; perfidiousness; perfidy; unfaithfulness

    English-Russian base dictionary > falsity

  • 96 homologate

    1. v книжн. соглашаться; выражать согласие; допускать
    2. v книжн. юр. подтверждать, ратифицировать
    3. v книжн. свидетельствовать, засвидетельствовать; признавать
    4. v книжн. отождествлять

    English-Russian base dictionary > homologate

  • 97 союзник

    Русско-английский большой базовый словарь > союзник

  • 98 зыгуэгъэкIыжын

    (зыгуегъэкIыж) перех. гл. отказаться от кого-л. (напр. от напарника, союзника)
    / Уи гуэгъур, уи гъусэр зыпыгъэкIыжын.
    ВакIуэм и дзейр зыгуигъэкIыжащ.

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > зыгуэгъэкIыжын

  • 99 -S180

    кровавым потом обливаться, выбиваться из сил:

    «Gelosa, sì, te lo dico io. Avresti fatto meglio metterti con lei invece che con quell'altra... civetta. Figlia unica e di padre ricco, ti farà sudar sangue». (F. Cialente, «Cortile a Cleopatra»)

    — Да уж, она ревнива. Но лучше ты бы связался с ней, чем с той другой, кокеткой. Она единственная дочь, да еще богатого отца. Ты с ней хлебнешь горя.

    I due uomini stipularono l'accordo in un caffè del Corso Umberto. «Con osservanza, la somma è troppa» diceva sudando sangue don Raffaele. (G. Marotta, «San Gennaro non dice mai no»)

    Оба союзника договорились в кафе на Корсо Умберто. «Если на то пошло, вы запросили слишком много»,— доказывал, выходя из себя, дон Раффаэле.

    Frasario italiano-russo > -S180

  • 100 Captain Blood

       1935 - США (118 мин, сокр. до 98 мин)
         Произв. Warner First National, Cosmopolitan
         Реж. МАЙКЛ КЁРТИЗ
         Сцен. Кейси Робинсон по одноименному роману Рафаэля Сабатини
         Опер. Хэл Мор
         Муз. Эрих Вольфганг Корнгольд
         В ролях Эррол Флинн (Питер Блад), Оливия де Хэвилленд (Арабелла Бишоп), Лайонел Этвилл (полковник Бишоп), Бэзил Ратбоун (капитан Левассёр), Росс Александер (Джереми Питт), Гай Кибби (Хэгторп), Генри Стивенсон (лорд Уиллоуби).
       Англия, 1685 г. Врач и бывший авантюрист Питер Блад лечит участника бунта против короля Иакова II; за это его приговаривают к повешению. Однако наказание смягчают, и Блада продают в рабство в Порт-Рояле на о. Ямайка. Племянница полковника Бишопа Арабелла покупает Блада и не дает ему попасть в руки жестокого владельца серных шахт. По протекции Арабеллы Блад становится личным врачом губернатора, страдающего от подагры. Он активно готовит побег. Нападение испанских пиратов дает ему отличную возможность покинуть Порт-Рояль. Блад и другие невольники захватывают пиратский корабль и убивают его владельцев. Они организуют собственное братство морских разбойников и совершают грабительские рейды по Карибским островам.
       На острове Тортуга знаменитый французский пират Левассёр предлагает Бладу союз. Блад с опаской принимает предложение. Левассёр захватывает английский корабль, на борту которого находятся эмиссар короля лорд Уиллоуби и Арабелла. Блад хочет выкупить девушку у союзника, но для этого ему приходится убить его на дуэли на острове Вирхен-Магра. Так приходит конец союзу, который не стоило и заключать.
       Арабелла выказывает презрение к Бладу и его новой пиратской деятельности. Проявляя, по словам Уиллоуби, крайне глупое рыцарство, Блад, тем не менее, едва не попав в руки матросов английского флота, отвозит ее в Порт-Рояль. Там Блад узнает, что между Францией и Англией началась война. Уиллоуби предлагает Бладу и его компаньонам вступить в королевский флот. Все встречают это предложение смехом, но затем передумывают, узнав, что Иаков II бежал во Францию, а на трон взошел добрый король Вильгельм Оранский. Блад с экипажем нападает на французские корабли и одерживает блистательную победу.
       Арабелла признается Бладу в любви и просит его держаться подальше от ее дяди, ныне губернатора Ямайки, поскольку тот поклялся его повесить. Она не знает, что Бишоп отстранен от должности за то, что слишком много времени уделял беготне за пиратами вместо обороны от государственного врага. Его должность достается Бладу, который с любовью называет Бишопа своим дядей.
        Поворотный, новаторский, вечно юный развлекательный фильм, не устаревший ни на йоту даже через полвека после премьеры. 2-й фильм Эррола Флинна, снятый Кёртизом (всего они снимут вместе 12 фильмов), но 1-й, где Флинн играет главную роль (предназначенную изначально Роберту Донату). 1-е из 8 появлений экранного дуэта Флинн - Оливия де Хэвилленд; и он, и она прежде были практически никому не известны. 1-я работа в кино композитора Эриха Вольфганга Корнгольда. Фильм крайне важен как 1-й успех в карьерах его главных актеров и отправная точка в обновлении жанра (приключенческих фильмов «плаща и шпаги» и фильмов о пиратах), которое начал Кёртиз.
       Участие в съемках Капитана Блада благоприятно сказалось на дальнейшей судьбе всех задействованных актеров и еще долго приносило им дивиденды. Персонаж Флинна, рождающийся на наших глазах, обладает в этой картине особым обаянием и выразительностью. Шарм, пылкость, сочетание юности и зрелости, не говоря уже о чуткости к ударам судьбы и страданиям других людей - таковы характеристики главного героя, который не имеет ничего общего с супергероем, и сочетает в себе природную элегантность и трогательную рыцарскую наивность. (Уолш значительно изменит этого героя, получив его в наследство от Кёртиза: добавит ему двойственности, чувства юмора и трагизма.)
       Техника Кёртиза - непрерывное действие, роскошные декорации, огромная массовка, сложные движения камеры, удивительное отсутствие пафоса и напыщенности - безусловно, дело рук старого волка и настоящего профессионала. Согласно фильмографии, приведенной Джеком Эдмундом Ноланом в журнале «Film in Revue» за ноябрь 1970 г., это 102 картина Кёртиза. Но бывалый режиссер, который к тому времени проработал в кино уже больше 20 лет, навсегда сохранит тягу к экспериментам и нововведениям. Как пишет Кристиан Вивиани (Christian Viviani, «Curtiz», Anthologie du cinema, № 73), «этот фильм ознаменовал собой поворот в стилистике Кёртиза: его романтизм приобретает светлые черты, а нервозность оборачивается беспечностью: не отказываясь ни от пышности, ни от экспрессионистских усилий (начало фильма, сцена на галере), он стремится к некоторой изысканности, которая не ограничивается декоративным значением».
       N.В. 1-я экранизация романа Рафаэля Сабатини снята в 1924 г. Дэйвидом Смитом. У Кёртиза можно отметить ловкое (и экономное с точки зрения финансирования) использование макетов и миниатюр в общих планах сцен, происходящих в открытом море. В кинотеатрах даже при повторных показах Капитан Блад демонстрировался в сокращенном виде, как позднее и Морской ястреб, The Sea Hawk. (Полная версия в наше время доступна на американском видеорынке.) Другие экранизации романа Сабатини: Успехи капитана Блада (Fortunes of Captain Blood, Гордон Даглас, 1950) с Луисом Хейуордом. Продолжение - в американо-итало-испанском фильме Тулио Демичели Сын капитана Блада (The Son of Captain Blood, 1962); главную роль исполнил сын Эррола Флинна Шон. Энн Тодд играет роль Оливии де Хэвилленд - т. е. матери Блада-мл.

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Captain Blood

См. также в других словарях:

  • У России есть только два союзника: ее армия и флот — Слова российского императора Александра III Миротворца (1845 1894), в которых он выразил свое внешнеполитическое кредо. Как пишет в своей «Книге воспоминаний» (1991) великий князь Александр Михайлович (1866 1933), который приходился дядей… …   Словарь крылатых слов и выражений

  • Георгий (Юрий) Владимирович Долгорукий — великий князь Киевский, четвертый сын Владимира Мономаха, родился около 1090 года (по Татищеву, он умер 66 ти лет, следовательно, родился в 1091 году). Еще при жизни отца в удел досталась ему Ростовско Суздальская область. Здесь деятельность его… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Heroes of Might and Magic III — Heroes of Might and Magic III: The Restoration of Erathia Разработчик New Worl …   Википедия

  • Остазия (1984) — Политическая карта мира в романе «1984». Территории, контролируемые Остазией отмечены на карте салатовым цветом …   Википедия

  • Иоанн III Васильевич — великий князь всея Руси, называемый также иногда Великим, старший сын великого князя Василия Васильевича Темного и супруги его, великой княгини Марии Ярославны, внучки кн. Владимира Андреевича Храброго, род. 22 января 1440 г., в день памяти… …   Большая биографическая энциклопедия

  • ГЕРМАНИЯ — (нем. Deutschland). *** *** *** Исторический очерк В истории Г. можно выделить след. осн. периоды: 1) первобытнообщинный строй на терр. Г. и начало зарождения классового общества (до 6 в. н. э.). 2) Раннефеодальный период (6 11 вв.), в котором… …   Советская историческая энциклопедия

  • Михаил VIII Палеолог — У этого термина существуют и другие значения, см. Михаил Палеолог. Михаил VIII Палеолог Μιχαήλ Η΄ Παλαιολόγος …   Википедия

  • Ода, Нобунага — Ода Нобунага 織田信長 Портрет Оды Нобунаги из коллекции храма Тёкодзи в городе Тоёта (преф. Айти) Годы жизни Период Сэнгоку Адзути Момояма …   Википедия

  • Ода Нобунага — 織田信長 Портрет Оды Нобунаги из коллекции храма Тёкодзи в городе …   Википедия

  • Набунага — Ода Нобунага 織田信長 Портрет Оды Нобунаги из коллекции храма Тёкодзи в городе Тоёта (преф. Айти) Годы жизни Период Сэнгоку Адзути Момояма …   Википедия

  • Нобунага — Ода Нобунага 織田信長 Портрет Оды Нобунаги из коллекции храма Тёкодзи в городе Тоёта (преф. Айти) Годы жизни Период Сэнгоку Адзути Момояма …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»