-
1 ənənə
сущ. традиция:1. исторически сложившиеся обычаи, нормы поведения, взгляды, вкусы и т.п. Ənənəni davam etmək (etdirmək) продолжать традицию, ənənələri qoruyub saxlamaq хранить (сохранять) традиции, tarixi ənənələr исторические традиции, beynəlmiləlçilik ənənələri интернационалистические традиции, döyüş və əmək ənənələri боевые и трудовые традиции, milli ənənələr национальные традиции, köhnə ənənələr старые традиции2. установившийся порядок, неписаный закон в поведении, в быту. Ənənəyə çevrilmək становиться, стать традицией, ənənə halını almaq входить, войти в традицию, ənənələri yaşatmaq продолжать традиции, ənənəyə sadiq qalmaq оставаться, остаться верным традиции, ənənəyə görə по традиции -
2 tradition
[tradisj'o:n]subst.традицияsådant som överförs mellan generationer, sed, vanaslå vakt om traditionerna--сохранять традиции, бережно относиться к традициямtraditionsbunden bundet--традиционный, связанный обычаем -
3 traditionsbewusst
ст орф - traditionsbewußta сохраняющий [соблюдающий] традицииein traditiónsbewusstes Volk — народ, известный своими традициями
traditiónsbewusst sein — сохранять традиции
-
4 heritage
-
5 to cherish a traditions
English-Russian combinatory dictionary > to cherish a traditions
-
6 keep
[ki:p]keep in не выпускать; заставлять сидеть дома (больного); to be kept in быть оставленным после уроков, без обеда (о школьнике) keep иметь в продаже; do they keep postcards here? здесь продаются открытки? keep содержание, пища, прокорм; to earn one's keep заработать на пропитание for keeps разг. навсегда; окончательно; he is here for keeps он здесь прочно обосновался for keeps совершенно he can't keep down his food его все время рвет; keep from удерживать(ся), воздерживаться от (чего-л.) for keeps разг. навсегда; окончательно; he is here for keeps он здесь прочно обосновался keep at делать (что-л.) с упорством, настойчиво; he kept hard at work for a week он упорно работал целую неделю what kept you from doing it? почему вы этого не сделали?; he kept his anxiety from showing он старался не выдать своего волнения keep продолжать делать (что-л.); keep moving! проходите!, не задерживайтесь!; he kept laughing the whole evening он весь вечер не переставал смеяться keep с последующим сложным дополнением означает заставлять (что-л. делать); he kept me waiting он заставил меня ждать; I won't keep you long я вас долго не задержу keep back скрывать; he kept the news back он утаил эту новость keep on сохранять в прежнем положении; he was kept on at his old job его оставили на прежней работе keep с последующим сложным дополнением означает заставлять (что-л. делать); he kept me waiting он заставил меня ждать; I won't keep you long я вас долго не задержу in good (in low) keep в хорошем (в плохом) состоянии keep сохранять новизну, свежесть; не устаревать; the matter will keep till tomorrow с этим можно подождать до завтра; it's only good news that keeps только добрые вести могут ждать keep беречь keep вести (дневник, счета, книги и т. п.) keep вести счета keep главная башня (средневекового замка) keep (kept) держать, не отдавать; you may keep the book for a month можете держать эту книгу месяц; to keep hold (of smth.) не отдавать, держать (что-л.) keep держать keep склад. держать keep держаться, сохраняться, оставаться (в определенном положении) keep держаться, сохраняться; оставаться (в известном положении, состоянии и т. п.); the weather keeps fine держится хорошая погода; to keep one's bed оставаться в постели, не вставать с постели keep держаться keep разг. жить; where do you keep? где вы обретаетесь? keep задерживать; to keep the children after school задерживать учеников после занятий keep запас корма для скота keep иметь в продаже; do they keep postcards here? здесь продаются открытки? keep иметь в продаже keep иметь в услужении, в распоряжении; to keep a cook иметь повара keep тех. контрбукса keep обеспечивать keep оставаться keep охранять, защищать; to keep the town against the enemy защищать город от врага; to keep the goal стоять в воротах (о вратаре) keep поддерживать keep праздновать, справлять; to keep one's birthday справлять день рождения keep разг. проводить занятия; функционировать; работать (об учреждении); school keeps today сегодня в школе есть занятия keep продолжать keep продолжать делать (что-л.); keep moving! проходите!, не задерживайтесь!; he kept laughing the whole evening он весь вечер не переставал смеяться keep с последующим сложным дополнением означает заставлять (что-л. делать); he kept me waiting он заставил меня ждать; I won't keep you long я вас долго не задержу keep сдерживать; to keep (in) one's feelings сдерживать свои чувства keep скрывать, утаивать; to keep a secret не выдавать тайну; you are keeping (smth.) from me вы что-то от меня скрываете keep скрывать, утаивать keep соблюдать (правило, договор и т. п.), сдержать (слово, обещание); повиноваться (закону) keep соблюдать (правило, договор), сдержать (слово), повиноваться (закону) keep содержание, пища, прокорм; to earn one's keep заработать на пропитание keep содержать, обеспечивать; to keep a family содержать семью keep содержать, иметь; to keep a shop иметь магазин; to keep a garden иметь сад keep содержать, иметь keep сем.право содержать keep сохранять новизну, свежесть; не устаревать; the matter will keep till tomorrow с этим можно подождать до завтра; it's only good news that keeps только добрые вести могут ждать keep управлять, вести; to keep house вести хозяйство keep управлять, вести keep хранить, сохранять, беречь keep хранить; сохранять; беречь keep хранить keeping: keep pres. p. от keep keep иметь в услужении, в распоряжении; to keep a cook иметь повара keep содержать, обеспечивать; to keep a family содержать семью keep содержать, иметь; to keep a shop иметь магазин; to keep a garden иметь сад keep скрывать, утаивать; to keep a secret не выдавать тайну; you are keeping (smth.) from me вы что-то от меня скрываете secret: keep тайна, секрет; to be in the secret быть посвященным в тайну; to keep a secret сохранять тайну; an open secret = секрет полишинеля keep содержать, иметь; to keep a shop иметь магазин; to keep a garden иметь сад shop: keep a keep держать магазин keep at делать (что-л.) с упорством, настойчиво; he kept hard at work for a week он упорно работал целую неделю keep at заставлять (кого-л.) делать (что-л.) keep at приставать с просьбами keep away держать(ся) в отдалении; не подпускать близко; остерегаться keep away прятать; keep knives away from children прячьте ножи от детей keep out не допускать, не впускать; не позволять (of); to keep children out of mischief не давать детям шалить to keep company дружить; to keep covered воен. держать на прицеле; to keep on at a person разг. беспрестанно бранить (кого-л.) keep down задерживать рост, мешать развитию; to keep down prices не допускать повышения цен keep down не вставать, продолжать сидеть или лежать keep down подавлять (восстание; чувство); держать в подчинении keep down подавлять keep down сдерживать рост keep down задерживать рост, мешать развитию; to keep down prices не допускать повышения цен he can't keep down his food его все время рвет; keep from удерживать(ся), воздерживаться от (чего-л.) to keep (smb.) going помочь (кому-л.) материально keep (somebody) going помочь (кому-либо) материально to keep (smb.) going сохранить (чью-л.) жизнь keep (kept) держать, не отдавать; you may keep the book for a month можете держать эту книгу месяц; to keep hold (of smth.) не отдавать, держать (что-л.) keep in не выпускать; заставлять сидеть дома (больного); to be kept in быть оставленным после уроков, без обеда (о школьнике) to keep in (with smb.) оставаться в хороших отношениях (с кем-л.) keep in поддерживать; to keep in fire поддерживать огонь keep in поддерживать; to keep in fire поддерживать огонь keep in force оставаться в силе keep in stock иметь в наличии keep in stock иметь запас keep in stock хранить на складе keep up продолжать; keep it up! не останавливайтесь!, продолжайте! keep away прятать; keep knives away from children прячьте ножи от детей keep продолжать делать (что-л.); keep moving! проходите!, не задерживайтесь!; he kept laughing the whole evening он весь вечер не переставал смеяться keep off держать(ся) в отдалении; не подпускать; keep off! назад!; keep off the subject! не касайтесь этого вопроса!; keep off the grass! не ходите по траве! keep off держать(ся) в отдалении; не подпускать; keep off! назад!; keep off the subject! не касайтесь этого вопроса!; keep off the grass! не ходите по траве! off: to keep keep держаться в отдалении; держаться в стороне; my hat is off у меня слетела шляпа keep off держать(ся) в отдалении; не подпускать; keep off! назад!; keep off the subject! не касайтесь этого вопроса!; keep off the grass! не ходите по траве! keep off держать(ся) в отдалении; не подпускать; keep off! назад!; keep off the subject! не касайтесь этого вопроса!; keep off the grass! не ходите по траве! keep on не снимать; оставлять; to keep on one's hat не снимать шляпы keep on продолжать (делать что-л.); to keep on reading продолжать читать keep on сохранять в прежнем положении; he was kept on at his old job его оставили на прежней работе to keep company дружить; to keep covered воен. держать на прицеле; to keep on at a person разг. беспрестанно бранить (кого-л.) to keep on fire поддерживать огонь keep on не снимать; оставлять; to keep on one's hat не снимать шляпы keep on продолжать (делать что-л.); to keep on reading продолжать читать keep держаться, сохраняться; оставаться (в известном положении, состоянии и т. п.); the weather keeps fine держится хорошая погода; to keep one's bed оставаться в постели, не вставать с постели keep праздновать, справлять; to keep one's birthday справлять день рождения keep сдерживать; to keep (in) one's feelings сдерживать свои чувства to keep oneself to oneself быть замкнутым, необщительным; сторониться людей, избегать общества keep out не допускать, не впускать; не позволять (of); to keep children out of mischief не давать детям шалить keep out оставаться в стороне, не вмешиваться (of); to keep out of (smb.'s) way избегать (кого-л.); to keep out (of smth.) избегать (чего-л.) keep out оставаться в стороне, не вмешиваться (of); to keep out of (smb.'s) way избегать (кого-л.); to keep out (of smth.) избегать (чего-л.) keep out оставаться в стороне, не вмешиваться (of); to keep out of (smb.'s) way избегать (кого-л.); to keep out (of smth.) избегать (чего-л.) keep задерживать; to keep the children after school задерживать учеников после занятий keep охранять, защищать; to keep the town against the enemy защищать город от врага; to keep the goal стоять в воротах (о вратаре) keep the prices under препятствовать повышению цен keep under препятствовать (росту, развитию, распространению); to keep the prices under препятствовать повышению цен keep охранять, защищать; to keep the town against the enemy защищать город от врага; to keep the goal стоять в воротах (о вратаре) keep to придерживаться; держаться (чего-л.); keep to the right! держитесь правой стороны!; to keep to the subject держаться темы keep to придерживаться; держаться (чего-л.); keep to the right! держитесь правой стороны!; to keep to the subject держаться темы keep to придерживаться; держаться (чего-л.); keep to the right! держитесь правой стороны!; to keep to the subject держаться темы keep under держать в подчинении keep under препятствовать (росту, развитию, распространению); to keep the prices under препятствовать повышению цен under: keep внизу; to bring under подчинять; to keep under искоренять, не давать распространяться keep keep держать в подчинении keep under (appropriate) conditions хранить при (соответствующих) условиях keep up быть хорошо осведомленным, быть в курсе; to keep up on international law хорошо знать международное право keep up держаться бодро keep up (with smb.) держаться наравне (с кем-л.), не отставать keep up поддерживать; to keep up a correspondence поддерживать переписку keep up поддерживать keep up поддерживать в должном порядке keep up продолжать; keep it up! не останавливайтесь!, продолжайте! keep up соблюдать, придерживаться; to keep up old traditions соблюдать или поддерживать старые традиции keep up сохранять keep up удовлетворять спрос keep up поддерживать; to keep up a correspondence поддерживать переписку keep up соблюдать, придерживаться; to keep up old traditions соблюдать или поддерживать старые традиции keep up быть хорошо осведомленным, быть в курсе; to keep up on international law хорошо знать международное право to keep up with the Joneses жить не хуже людей to keep watch дежурить watch: to keep keep (over smb., smth.) караулить, сторожить (кого-л., что-л.); to be on the watch for подкарауливать, поджидать to keep keep (over smb., smth.) наблюдать (за кем-л., чем-л.) keep keep наблюдать keep keep сторожить keep your mind off this не думайте об этом, выкиньте это из головы keep сохранять новизну, свежесть; не устаревать; the matter will keep till tomorrow с этим можно подождать до завтра; it's only good news that keeps только добрые вести могут ждать meat will keep in the cellar мясо в погребе не испортится keep разг. проводить занятия; функционировать; работать (об учреждении); school keeps today сегодня в школе есть занятия keep держаться, сохраняться; оставаться (в известном положении, состоянии и т. п.); the weather keeps fine держится хорошая погода; to keep one's bed оставаться в постели, не вставать с постели what kept you from doing it? почему вы этого не сделали?; he kept his anxiety from showing он старался не выдать своего волнения keep разг. жить; where do you keep? где вы обретаетесь? keep скрывать, утаивать; to keep a secret не выдавать тайну; you are keeping (smth.) from me вы что-то от меня скрываете keep (kept) держать, не отдавать; you may keep the book for a month можете держать эту книгу месяц; to keep hold (of smth.) не отдавать, держать (что-л.) -
7 preserve
1. IIIpreserve smth.1) preserve fruit (eggs, food, etc.) сохранять фрукты и т.д.; ice helps to preserve meat на льду мясо (дольше) сохраняется; preserve one's good looks (one's eyesight, one's strength, one's composure, appearances, discipline, etc.) сохранять свою красоту и т.д.; he preserves all nails and pins he picks up он собирает /хранит/ все гвоздики и булавки, которые подбирает; we must preserve the names of great men (the memory of this tragedy) надо хранить память о великих людях (об этой трагедии); preserve one's sanity сохранять ясность ума2) preserve fruit (vegetables, fish, game, etc.) консервировать фрукты и т.д.3) preserve historical monuments /monuments of the past/ (this old building, rivers, forests, game, rare birds, etc.) охранять исторические памятники и т.д.; his quick thinking preserved his life он остался в живых, только благодаря своей сообразительности2. IV1) preserve smth. in some manner preserve smth. easily (successfully, skilfully, etc.) легко и т.д. сохранять что-л.; preserve smth. for some time preserve flowers for a long time уметь долго сохранять цветы [свежими]2) preserve smth., smb. in some manner preserve smth., smb. miraculously (marvelously, unexpectedly, etc.) чудесным образом /чудом/ и т.д. спасти что-л., кого-л.3. XIbe preserved these woods are preserved эти леса находятся под охраной государства /объявлены заповедником/; all his paintings have been preserved все его картины были сохранены; be preserved in smth. certain traditions are preserved in our family в нашей семье сохраняются /соблюдаются/ некоторые традиции; the story has been preserved in various European languages это предание сохранилось /живет/ в ряде европейских языков; be preserved in some manner he is very well preserved and doesn't look half his age он очень хорошо сохранился и выглядит вдвое моложе, чем на самом деле4. XXI11) preserve smth. in smth. preserve fruit in syrup (fish in salt, the embryo in alcohol, etc.) сохранять фрукты в сиропе и т.д.; she preserved a lot of fruit in jars она заготовила /законсервировала, закатала/ много банок с фруктами: preserve a scene in motion pictures запечатлеть сцену в кино /на киноленте/; preserve smth. from smth. salt preserves vegetables from decay соль предохраняет овощи от порчи; preserve the legend from oblivion сохранить легенду [в памяти]2) preserve smb. from smth. book. preserve smb. from danger (from harm, from illness, from cold, etc.) оберегать /охранять/ кого-л. от опасности и т.д.3) preserve smth. for smth. preserve a river for fishing (a wood for hunting, a ground for shooting, etc.) сохранять реку для рыбной ловли и т.д. (не допускать загрязнения, строительства и т.п.)5. XXIV1preserve smth. as smth. the city decided to preserve the beautiful building as a museum городские власти решили сохранить это прекрасное здание в качестве музея -
8 שמרו
שמרוмн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./שִימֵר [לְשַמֵר, מְ-, יְ-]1.хранить 2.консервировать 3.соблюдать (традиции, обычаи)————————שמרוмн.ч., м/ж р., 3 л., прош. вр./שָמַר [לִשמוֹר, שוֹמֵר, יִשמוֹר] עַל1.сторожить, беречь 2.хранить, соблюдатьשָמַר אֱמוּנִים ל-соблюдал верностьשמוֹר לִי וְאֶשמוֹר לְךָуслуга за услугуשמוֹר עַל עַצמְךָбереги себяשָמַר בַּבֶּטֶןдержал в себе, не рассказывал никомуשמוֹר מֶרחָקсоблюдай дистанциюשָמַר מֶרחָקдержаться на расстоянии, поодаль, сохранять дистанциюשָמַר מִכָּל מִשמָרберечь как зеницу окаשָמַר מִצווֹתсоблюдать еврейские религиозные традиции————————שמרוмн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./שָמַר [לִשמוֹר, שוֹמֵר, יִשמוֹר] עַל1.сторожить, беречь 2.хранить, соблюдатьשָמַר אֱמוּנִים ל-соблюдал верностьשמוֹר לִי וְאֶשמוֹר לְךָуслуга за услугуשמוֹר עַל עַצמְךָбереги себяשָמַר בַּבֶּטֶןдержал в себе, не рассказывал никомуשמוֹר מֶרחָקсоблюдай дистанциюשָמַר מֶרחָקдержаться на расстоянии, поодаль, сохранять дистанциюשָמַר מִכָּל מִשמָרберечь как зеницу окаשָמַר מִצווֹתсоблюдать еврейские религиозные традиции -
9 tradition
trəˈdɪʃən сущ.
1) традиция;
старый обычай in a tradition ≈ по традиции in our tradition ≈ по нашей традиции to break with tradition ≈ порывать с традицией to cherish a tradition ≈ (бережно) сохранить традицию to establish, start a tradition ≈ устанавливать традицию We started a new tradition. ≈ Мы установили новую традицию. to hand down a tradition ≈ оставлять, передавать следующим поколениям традицию to maintain, preserve, uphold a tradition ≈ поддерживать, хранить традицию ancient, old tradition ≈ древняя, старая традиция cherished tradition ≈ бережно хранимая, заветная традиция deep-rooted, deep-seated, established tradition ≈ глубоко укоренившаяся, принятая традиция family tradition ≈ семейная традиция religious tradition ≈ религиозная традиция hallowed tradition ≈ священная традиция popular tradition ≈ народная традиция third-term tradition ≈ традиция двух сроков (традиция добровольного отказа президентов США от переизбрания на третий срок;
началась с Джорджа Вашингтона)
2) предание Syn: manners традиция;
старый обычай - by * по традиции - the great *s of the nation великие традиции народа - the * of living on the land традиция сельской жизни - a break with the *s разрыв с традициями - to hold to the *s of smth. придерживаться каких-л. традиций - to keep up the family *s сохранять семейные традиции - to hold up( the) * поддерживать традицию - to break away from (the) * порвать с традицией - to bring smb. up in the *s of atheism воспитать кого-л. в традициях атеизма предание - the *s associated with the mountain предания, связанные с этой горой - * has it that /according to the old */ the first American flag was made by Ross по преданию первый американский флаг был сделан Россом неписаный закон( редкое) устная передача сведений или инструкций (устаревшее) предательство;
отказ (от чего-л.) капитуляция (юридическое) передача (имущества) ~ традиция;
старый обычай;
by tradition по традиции legal ~ законная традиция tradition передача владения, традиция ~ предание ~ традиция, старый обычай ~ традиция;
старый обычай;
by tradition по традиции uniform legal ~ единообразная правовая нормаБольшой англо-русский и русско-английский словарь > tradition
-
10 tradition
1. n традиция; старый обычай2. n преданиеthe traditions associated with the mountain — предания, связанные с этой горой
3. n неписаный закон4. n редк. устная передача сведений или инструкций5. n уст. предательство; отказ6. n капитуляция7. n юр. передачаСинонимический ряд:1. culture (noun) attitude; belief; culture; ethic; heritage; inheritance; legacy; mores2. custom (noun) convention; custom; fashion; habit; manner; observance; practice; ritual; way3. lore (noun) fable; folklore; legend; lore; myth; mythology; mythos; story -
11 tradition
[trəʹdıʃ(ə)n] n1. традиция; старый обычайto hold to the traditions of smth. - придерживаться каких-л. традиций
to bring smb. up in the traditions of atheism - воспитать кого-л. в традициях атеизма
2. преданиеthe traditions associated with the mountain - предания, связанные с этой горой
tradition has it that /according to the old tradition/ the first American flag was made by Ross - по преданию первый американский флаг был сделан Россом
3. 1) неписаный закон2) редк. устная передача сведений или инструкций4. 1) уст. предательство; отказ (от чего-л.)2) капитуляция5. юр. передача ( имущества) -
12 preserve
1. [prıʹzɜ:v] n1. обыкн. pl варенье; презервы; консервы2. 1) охотничий или рыболовный заповедник2) что-л. предназначенное для ограниченного круга людей3. pl защитные очки2. [prıʹzɜ:v] v1. сохранять, оберегатьto preserve smb. from harm - оберегать кого-л. от беды
God preserve us! - упаси нас, господи!, боже упаси!
2. хранить, поддерживатьto preserve family traditions - хранить /поддерживать/ семейные традиции
3. 1) хранить (фрукты, овощи и т. п.)2) заготавливать впрок; варить варенье; презервировать; консервировать (особ. фрукты и овощи)4. хранить, копитьshe preserves all pins which she picks up - она хранит все булавки, которые подбирает
5. 1) охранять ( от браконьеров)2) разводить (животных, птиц, рыбу в заповеднике) -
13 לשמור
לִשמוֹרсохранить
приберегать
приберечь
удерживать
сберечь
сохранять
хранить
соблюдать
смотреть
сэкономить
забронировать
заказать
следить
заказывать
беречь
резервировать
бронировать
упасти
стеречь
запасать
зарезервировать* * *לשמור
שָמַר [לִשמוֹר, שוֹמֵר, יִשמוֹר] עַל1.сторожить, беречь 2.хранить, соблюдатьשָמַר אֱמוּנִים ל-соблюдал верностьשמוֹר לִי וְאֶשמוֹר לְךָуслуга за услугуשמוֹר עַל עַצמְךָбереги себяשָמַר בַּבֶּטֶןдержал в себе, не рассказывал никомуשמוֹר מֶרחָקсоблюдай дистанциюשָמַר מֶרחָקдержаться на расстоянии, поодаль, сохранять дистанциюשָמַר מִכָּל מִשמָרберечь как зеницу окаשָמַר מִצווֹתсоблюдать еврейские религиозные традиции -
14 support
[sə'pɔːt] 1. сущ.1) поддержка; помощьprice supports амер. — субсидии, даваемые правительством фермерам
to derive / draw / get / receive support from — получить поддержку с чьей-л. стороны
to enlist / line up / mobilize / round up support for smth. — заручиться поддержкой для чего-л.
to gain / get / win smb.'s support — завоевать чью-л. поддержку, чьё-л. одобрение
to give lukewarm support to a candidate — вяло, слабо поддерживать кандидата
to have the support of smb. — иметь чью-л. поддержку
- complete supportto lend / give / offer / provide support to smb. — оказывать поддержку кому-л.
- wholehearted support
- active support
- loyal support
- government support
- state support
- popular support
- public support
- mutual support
- financial support
- solid support
- unwavering support
- firm support
- unstinting supportSyn:2)а) основание, опора прям. и перен.A chair which stands unevenly on its feet is useless as a support. — Стул, неровно стоящий на ножках, не годится в качестве опоры.
He was the sole support of his father. — Он был единственным кормильцем своего отца.
3)The support of this place is a great export of white wine. — Этот регион живёт за счёт экспорта белого вина в огромном количестве.
б) содержание, материальное обеспечениеchild support амер. — алименты
4) тех. опорная стойка; кронштейн; штатив5) воен. огневая поддержка6) информ.; = tech(nical) supportTraditionally, support came with the cost of a computer. — Обычно техническая поддержка входила в стоимость компьютера.
б) отдел технической поддержки, служба технической поддержки2. гл.I am going to call tech support. — Я собираюсь позвонить в службу технической поддержки.
1) поддерживать, подпирать; нести нагрузкуMore than one hundred stone columns supported a massive roof. — Более сотни каменных колонн служили опорой для массивной крыши.
2) поддерживать; содержать ( материально); обеспечиватьThis luxury was supported by a thriving trade. — Такая роскошь обеспечивалась процветающей торговлей.
I must neglect my father as to gain time for writing what may support us. — Я не могу уделять много внимания своему отцу, потому что я должен писать, чтобы прокормить семью.
3)а) поддерживать ( морально); помогать, содействовать, способствоватьto support completely / strongly / wholeheartedly — горячо поддерживать
My wife supported me enormously. — Моя жена оказала мне большую поддержку.
Syn:б) поддерживать, выступать в защиту, быть сторонникомSyn:advocate 2.4) сохранять, предохранять (от порчи, упадка)5) подтверждать; подкреплять; свидетельствовать в пользу (кого-л. / чего-л.)He supported his story with facts. — Он подтверждал свой рассказ фактами.
The statute does not seem to support the assertions for which it was cited. — Указ, на который сослались ради подкрепления утверждений, этих утверждений не подтверждает.
Syn:6) выносить, выдерживать; сноситьI cannot support even the idea of it. — Я не могу выносить даже мысли об этом.
He prefers to support the poacher's intrusion than to risk shooting at him. — Он предпочитает мириться с появлением браконьера, а не стрелять в него из ружья.
Syn:7) исполнять роль; выдерживать рольThe characters were admirably supported. — Роли героев были блестяще исполнены.
8) спорт.; воен. оказывать поддержку9) информ. поддерживать, быть совместимым (с чем-л.) -
15 tradition
сущ.1) общ. традиция, обычайto establish, start a tradition — устанавливать традицию
ancient, old tradition — древняя, старая традиция
deep-rooted [deep-seated, established\] tradition — глубоко укоренившаяся традиция
2) соц. традиция, обычай (способ поведения, достающийся человеку в наследство от его предков или задаваемый страной, в которой он живет, а не выбираемый им самостоятельно)See:3) общ. традиция, традиционный стиль [способ\] ( в противопоставление современному)Ant:4) юр. передача, вручение ( имущества) -
16 שמרי
* * *שמריед.ч., ж. р., 2 л., повел. накл./שִימֵר [לְשַמֵר, מְ-, יְ-]1.хранить 2.консервировать 3.соблюдать (традиции, обычаи)————————שמריед.ч., ж. р., 2 л., повел. накл./שָמַר [לִשמוֹר, שוֹמֵר, יִשמוֹר] עַל1.сторожить, беречь 2.хранить, соблюдатьשָמַר אֱמוּנִים ל-соблюдал верностьשמוֹר לִי וְאֶשמוֹר לְךָуслуга за услугуשמוֹר עַל עַצמְךָбереги себяשָמַר בַּבֶּטֶןдержал в себе, не рассказывал никомуשמוֹר מֶרחָקсоблюдай дистанциюשָמַר מֶרחָקдержаться на расстоянии, поодаль, сохранять дистанциюשָמַר מִכָּל מִשמָרберечь как зеницу окаשָמַר מִצווֹתсоблюдать еврейские религиозные традиции -
17 ישמרו
ישמרוмн.ч., м/ж р., 3 л., буд. вр./שִימֵר [לְשַמֵר, מְ-, יְ-]1.хранить 2.консервировать 3.соблюдать (традиции, обычаи)————————ישמרוмн.ч., м/ж р., 3 л., буд. вр./שָמַר [לִשמוֹר, שוֹמֵר, יִשמוֹר] עַל1.сторожить, беречь 2.хранить, соблюдатьשָמַר אֱמוּנִים ל-соблюдал верностьשמוֹר לִי וְאֶשמוֹר לְךָуслуга за услугуשמוֹר עַל עַצמְךָбереги себяשָמַר בַּבֶּטֶןдержал в себе, не рассказывал никомуשמוֹר מֶרחָקсоблюдай дистанциюשָמַר מֶרחָקдержаться на расстоянии, поодаль, сохранять дистанциюשָמַר מִכָּל מִשמָרберечь как зеницу окаשָמַר מִצווֹתсоблюдать еврейские религиозные традиции -
18 שומרים
שומריםмн. ч. м. р. /שוֹמֵר ז'1.сторож, охранник 2.часовойהַשוֹמֵר הַצָעִירа-Шомер а-Цаир (молодёжная организация)שוֹמֵר הָחוֹמוֹתстраж (морали и т.п.)שוֹמֵר חוֹקблюдущий закон, законопослушныйשוֹמֵר מִצווֹת / מָסוֹרֶתеврей, соблюдающий традицииשוֹמֵר סַףпривратникשוֹמֵר רֹאשтелохранительשוֹמֵר שַבָּתсоблюдающий субботу————————שומריםмн. ч. м. р. /שוּמֵרִי זו”תшумер; шумерский————————שומריםмн.ч., м. р., 1,2,3 л., наст. вр./שָמַר [לִשמוֹר, שוֹמֵר, יִשמוֹר] עַל1.сторожить, беречь 2.хранить, соблюдатьשָמַר אֱמוּנִים ל-соблюдал верностьשמוֹר לִי וְאֶשמוֹר לְךָуслуга за услугуשמוֹר עַל עַצמְךָбереги себяשָמַר בַּבֶּטֶןдержал в себе, не рассказывал никомуשמוֹר מֶרחָקсоблюдай дистанциюשָמַר מֶרחָקдержаться на расстоянии, поодаль, сохранять дистанциюשָמַר מִכָּל מִשמָרберечь как зеницу окаשָמַר מִצווֹתсоблюдать еврейские религиозные традиции -
19 תשמרו
תשמרוмн.ч., м/ж р., 2 л., буд. вр./שִימֵר [לְשַמֵר, מְ-, יְ-]1.хранить 2.консервировать 3.соблюдать (традиции, обычаи)————————תשמרוмн.ч., м/ж р., 2 л., буд. вр./שָמַר [לִשמוֹר, שוֹמֵר, יִשמוֹר] עַל1.сторожить, беречь 2.хранить, соблюдатьשָמַר אֱמוּנִים ל-соблюдал верностьשמוֹר לִי וְאֶשמוֹר לְךָуслуга за услугуשמוֹר עַל עַצמְךָбереги себяשָמַר בַּבֶּטֶןдержал в себе, не рассказывал никомуשמוֹר מֶרחָקсоблюдай дистанциюשָמַר מֶרחָקдержаться на расстоянии, поодаль, сохранять дистанциюשָמַר מִכָּל מִשמָרберечь как зеницу окаשָמַר מִצווֹתсоблюдать еврейские религиозные традиции -
20 תשמרי
תשמריед.ч., ж. р., 2 л., буд. вр./שִימֵר [לְשַמֵר, מְ-, יְ-]1.хранить 2.консервировать 3.соблюдать (традиции, обычаи)————————תשמריед.ч., ж. р., 2 л., буд. вр./שָמַר [לִשמוֹר, שוֹמֵר, יִשמוֹר] עַל1.сторожить, беречь 2.хранить, соблюдатьשָמַר אֱמוּנִים ל-соблюдал верностьשמוֹר לִי וְאֶשמוֹר לְךָуслуга за услугуשמוֹר עַל עַצמְךָбереги себяשָמַר בַּבֶּטֶןдержал в себе, не рассказывал никомуשמוֹר מֶרחָקсоблюдай дистанциюשָמַר מֶרחָקдержаться на расстоянии, поодаль, сохранять дистанциюשָמַר מִכָּל מִשמָרберечь как зеницу окаשָמַר מִצווֹתсоблюдать еврейские религиозные традиции
См. также в других словарях:
сохранять — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я сохраняю, ты сохраняешь, он/она/оно сохраняет, мы сохраняем, вы сохраняете, они сохраняют, сохраняй, сохраняйте, сохранял, сохраняла, сохраняло, сохраняли, сохраняющий, сохраняемый, сохранявший,… … Толковый словарь Дмитриева
Страстная неделя в народной традиции — Страстная неделя … Википедия
Конфликт традиции — направление культурологического исследования проблем социальной конфликтности, изучающее связь и зависимость особенностей зарождения, протекания и преобразования конфликтных отношений в контексте конкретных культурных образований,… … Политология. Словарь.
Конфликта традиции — направление культурологического исследования проблем социальной конфликтности, изучающее связь и зависимость особенностей зарождения, протекания и преобразования конфликтных отношений в контексте конкретных культурных образований, архетипических… … Человек и общество: Культурология. Словарь-справочник
Чеченцев религиозные традиции — По вероисповеданию чеченцы (899 тыс. чел. 1989) мусульмане сунниты шафиитского толка (см. Суннизм). До исламизации чеченцы находились под сильным влиянием соседней правосл. Грузии, откуда начиная с 8 в. к ним стало проникать христ во. Наиболее … Религии народов современной России
Волга — «Волга ХХI век» российский литературно художественный журнал, выходящий в Саратове. Издаётся с 2004 года. Журнал начал выходить вместо прежнего журнала «Волга», возглавлявшегося Сергеем Боровиковым и закрывшегося в 2000 году … Википедия
Волга — XXI век — «Волга ХХI век» российский литературно художественный журнал, выходящий в Саратове. Издаётся с 2004 года. Журнал начал выходить вместо прежнего журнала «Волга», возглавлявшегося Сергеем Боровиковым и закрывшегося в 2000 году … Википедия
Крит — У этого термина существуют и другие значения, см. Крит (значения). Крит Κρήτη … Википедия
Корейский классический танец — КОРÉЙСКИЙ КЛАССИ́ЧЕСКИЙ ТÁНЕЦ. Зарождение танц. иск ва в Корее связано с земледельч. празднествами и обрядовыми играми, к рые сопровождались пением и плясками. В их основе аллегорич. воспроизведение явлений природы и трудовых процессов.… … Балет. Энциклопедия
Строчевой промысел в Пучеже — Одним из направлений краеведческой работы в школе было изучениe традиций, образа жизни, быта, занятий жителей нашего малого, тихого волжского городка Пучеж. При выполнении работы использовались данные Пучежского краеведческого музея, архива ЗАО… … Википедия
Масонская регулярность — Масонство Масонство … Википедия