Перевод: с русского на греческий

с греческого на русский

состояния+я

  • 21 развитие

    1. (усиление, укрепление, увеличение) η ανάπτυξ/η
    эмбриональное - мед. εμβριακή -
    эмбриональное биол. - εμβριακή -
    2. (процесс перехода из одного состояния в другое, более совершенное) η εξέλιξη, η πρόοδος 3. (степень чего-л.) η εξέλιξη, το επίπεδο
    общественное - κοινωνική -.

    Русско-греческий словарь научных и технических терминов > развитие

  • 22 твердеть

    1. (переходить из жидкого состояния в твёрдое) στερεοποιούμαι 2. (набирать твёрдость) σκληραίνω.

    Русско-греческий словарь научных и технических терминов > твердеть

  • 23 ЗАГС

    ЗАГС (отдел записи актов гражданского состояния) το ληξιαρχείο
    * * *
    (о́тдел за́писи а́ктов гражда́нского состоя́ния) το ληξιαρχείο

    Русско-греческий словарь > ЗАГС

  • 24 акт

    акт
    м
    1. (действие, поступок) ἡ πράξη [-ις], ἡ ἐνέργεια:
    террористический \акт ἡ τρομοκρατική πράξη;
    2. (документ) ἡ πράξη [-ις], τό ἐγγραφο[ν]:
    нотариальный \акт ἡ συμβολαιογραφική πράξη; обвинительный \акт τό κατηγορητήριο; \акты гражданского состояния οἱ ληξιαρχικές πράξεις; составлять \акт συντάσσω πρακτικών
    3. театр. ἡ πράξη [-ις]:
    пьеса в пяти \актах δράμα σέ πέντε πράξεις;
    4. (в учебных заведениях) ἡ τελετή.

    Русско-новогреческий словарь > акт

  • 25 доводить

    доводить
    несов
    1. (сопровождать) ὀδηγῶ, ἄγω / συνοδεύω (провожать)·
    2. (до какого-л. состояния) φέρ(ν)ω, καταντώ, περιάγω, ὀδηγῶ:
    \доводить до отчаяния φέρ(ν)ω σέ ἀπελπισίαν, φέρ(ν)ω σέ ἀπόγνωση· \доводить до слез κάνω κάποιον νά κλάψει· \доводить до бешенства κάνω κάποιον Ιξω φρενών, κάνω κάποιον νά λυσσάζει· \доводить до крайности ὀδηγῶ κάποιον στά ἄκρα· \доводить до конца ἀποπερατώνω, ἀποτελειώνω, φέρ(ν)ω σέ (είς) πέρας·
    3. (увеличивать или уменьшать) φέρ(ν)ω ὡς ἕνα σημείο, αὐξάνω ἡ ἐλαττώνω κάτι:
    \доводить до максимума φέρ(ν)ω στό ἀνώτατο ὀριο, φέρ(ν)ω στόν ἀνωτατον βαθμό· \доводить выработку до... (αυξάνω) τήν παραγωγή ὠς... (μέχρι...)·
    4. (проводить) ἐκτείνω, ἐπεκτείνω, προεκτείνω:
    \доводить железную дорогу до побережья ἐκτείνω (или προεκτείνω) τήν σιδηροδρομική γραμμή ὡς τήνἀκτή· ◊ \доводить до сведения καθιστώ γνωστό, γνωστοποιώ· \доводить до сознания καθιστώ κάτι καταληπτό, καθιστώ κάτι νοητό, κάνω νά καταλάβει κάποιος.

    Русско-новогреческий словарь > доводить

  • 26 загс

    загс
    м (отдел записи актов гражданского состояния) τό ληξιαρχεῖο[ν].

    Русско-новогреческий словарь > загс

  • 27 книга

    кни́г||а
    ж τό βιβλίο[ν]:
    \книга для чтения τό ἀναγνωσματάριο· адресная \книга ὁ κατάλογος διευθύνσεων телефонная \книга ὁ τηλεφωνικός κατάλογος· приходо-расходная \книга τό βιβλίο των ἐσόδων καί ἐξόδων, τό κατάστιχο· справочная \книга τό βιβλίο καταφυγής, ὁ ὁδηγός· \книга записи актов гражданского состояния τό ληξιαρχικό βιβλίο· метрическая \книга τό μη-τρῶον ◊ ему́ и \книгаи в ру́ки αὐτός θά κρίνει.

    Русско-новогреческий словарь > книга

  • 28 оправиться

    оправить||ся
    1. (выздоравливать) γίνομαι καλα, ἀναρρώνω, ξαναδυναμώνω·
    2. (приходить в себя, достигать прежнего состояния) συνέρχομαι:
    \оправитьсяся от испуга συνέρχομαι μετά ἀπό φόβο.

    Русско-новогреческий словарь > оправиться

  • 29 переходить

    переходить
    несов
    1. (что-л., через что-л.) περνώ, διαβαίνω, διέρχομαι, διασχίζω:
    \переходить через реку περνῶ τό ποτάμι· \переходить улицу διασχίζω (или περνῶ) τόν δρόμο·
    2. (куда-л., κ чему-л.) περνώ:
    \переходить из одного класса в другой προβιβάζομαι· \переходить на другу́ю работу ἀλλάζω δουλειά· \переходить на сторону противника περνώ μέ τό μέρος τοῦ ἐχθροϋ· \переходить в другу́ю веру ἀλλαξοπι-στῶ·
    3. (доставаться кому-л.) μεταδίδομαι, περνώ; \переходить по наследству κληρονομούμαι· \переходить из рук в ру́ки περνώ ἀπό χέρι σέ χέρι·
    4. (приступать κ чему-л. другому) περνῶ:
    \переходить к другой теме περνώ σέ ἄλλο θέμα, ἀρχίζω ἄλλο θέμα·
    5. (превращаться) μετατρέπομαι, μεταβάλλομαι:
    \переходить из жидкого состояния в газообразное μεταβάλλομαι ἀπό ὑγρό σέ ἀέριο· ◊ \переходить все границы ξεπερνώ ὅλα τά δρια· \переходить в наступление περνῶ στήν ἐπίθεση· \переходить на «ты» ἀρχίζω νά μιλῶ στον ἐνικό.

    Русско-новогреческий словарь > переходить

  • 30 разорение

    разорение
    с
    1. (потеря состояния} ἡ καταστροφή, ἡ χρεωκοπία·
    2. (города и т. п.) τό ἀφάνισμα, τό ρήμαγμα, ἡ ἐρήμωση.

    Русско-новогреческий словарь > разорение

  • 31 вывести

    -веду, -ведешь, παρλθ. χρ. вывел, -ла, -ло, μτχ. παρλθ. χρ. выведший, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. выведенный, βρ: -ден, -а, -о
    ρ.σ.μ.
    1. μεταφέρω έξω, αποσύρω• βγάζω έξω,εκδιώκω•

    вывести войска из города αποσύρω τα στρατεύματα από την πόλη•

    вывести нарушителя спокойствия βγάζω έξω τον ταραχοποιό.

    || αποκλείω• вывести кого-н. из игры αποκλείω κάποιον από το παιγνίδι.
    2. βγάζω έξω οδηγώντας•

    вывести под руки βγάζω έξω από το χέρι.

    || μετοικίζω•

    вывести крестьян в незаселенные места μετοικίζω τους αγρότες σε απατόίκητα μέρη.

    3. βγάζω από μια κατάσταση•

    вывести из состояния покоя διαταράσσω, διασαλεύω.

    4. συνάγω, καταλήγω στη γνώμη, βγάζω συμπέρασμα κ.τ.τ. вывести формулу βγάζω τύπο (φόρμουλα).
    5. (για πτηνά) παράγω,εκκολάπτω•

    вывести цыплят βγάζω πουλάκια.

    6. (για ζώα) παράγω, δημιουργώ ράτσα• (γιά φυτά) παράγω, βγάζω ποικιλία•

    вывести засухоустойчивую пшеницу δημιουργώ (βγάζω) ποικιλία σιταριού ξηρασι|ανθεκτική.

    7. ανεγείρω, χτίζω, οικοδομώ.
    8. εξαλείφω, καθαρίζω•

    вывести пятна βγάζω τους λεκέδες.

    || εξοντώνω, εξολοθρεύω, καταστρέφω, ξεκάνω•

    вывести клопов καταστρέφω τους κοριούς•

    вывести сорняки καταστρέφω τα ζιζάνια.

    9. σχεδιάζω, γράφω• τραγουδώ, εκτελώ με ζήλο•

    вывести узоры διακοσμώ, φτιάχνω στολίδια.

    10. παρασταίνω, απεικονίζω (σε φιλολογικό έργο).
    εκφρ.
    вывести наружу – φανερώνω, αποκαλύπτω, βγάζω στα φόρα•
    вывести в лвди – βγάζω, (προωθώ) στην κοινωνία•
    вывести из себя – κάνω κάποιον να γίνει εκτός εαυτού (να χάσει την αυτοκυριαρχία του)•
    вывести из терпения – κάνω (φέρω στο σημείο) να χάσει την υπομονή (να εξοργιστεί)•
    вывести на дорогу – βγάζω στο σωστό δρόμο (της ζωής)•
    вывести на чистую ή свежую воду кого – ξεσκεπάζω, φανερώνω, βγάζω στα φόρα κάποιον.
    1. εξαφανίζομαι, εξαλείφομαι, εκλείπω, χάνομαι•

    знахари давно –лись οι κομπογιαννίτες εξέλειψαν, από καιρό.

    || βγαίνω απο• τη συνήθεια, τη χρήση κ.τ.τ., χάνομαι, εξαφανίζομαι•

    -лись старые обычаи ξεχάστηκαν οι παλιές συνήθειες•

    -лись сохи πάνε πια τα ξύλινα αλέτρια.

    2. καταστρέφομαι, εξολοθρεύομαι, εξοντώνομαι, εξαλείφομαι•

    -лась моль εξαφανίστηκε ο σκώρος.

    || καθαρίζομαι, βγαίνω, εξαλείφομαι•

    -лось пятно βγήκε ο λεκές.

    3. εκκολάπτομαι•

    птицы давно -лись τα πουλάκια από καιρό βγήκαν.

    Большой русско-греческий словарь > вывести

  • 32 гражданский

    επ.
    1. πολιτικός• αστικός•

    -ие законы πολτική δικονομία•

    -ое право αστικό δίκαιο•

    гражданский кодекс αστικός κώδικας•

    гражданский долг το χρέος του πολίτη•

    акты -го состояния ληξιαρχικές πράξεις ληξιαρχείο•

    -ие власти οι πολιτικές αρχές•

    гражданский иск πολιτική αγωγή.

    2. ιδιωτικός (μη στρατιωτικός)•

    -ая служба πολιτική υπηρεσία•

    гражданский воздушный флот πολιτική αεροπορία•

    -ое платье πολιτική ενδυμασία.

    3. πολιτικός (μη θρησκευτικός)•

    гражданский брак πολιτικός γάμος.

    εκφρ.
    - ая смерть – πολιτικός θάνατος (στέρηση όλων των πολιτικών δικαιωμάτων).

    Большой русско-греческий словарь > гражданский

  • 33 загс

    α. (запись актов гражданского состояния) ληξιαρχείο.

    Большой русско-греческий словарь > загс

  • 34 книга

    θ.
    1. βιβλίο•

    книга большого размера βιβλίο μεγάλου σχήματος•

    переплести -у δένω βιβλίο•

    раскрыть -у ανοίγω το βιβλίο•

    для чтения αναγνωστικό, -σματάριο•

    книга с картинами εικονογραφημένο βιβλίο•

    учебная εγχειρίδιο•

    бухгалтерские -и λογιστικά βιβλία•

    кассовая книга βιβλίο ταμείου•

    приходорасходная книга βιβλίο εσόδων και εξόδων•

    церковные -и εκκλησιαστικά βιβλία•

    жалобная книга βιβλίο παραπόνων•

    сидеть за -ой κάθομαι να διαβάσω•

    записная книга το σημειωματάριο•

    книга записи актов гражданского состояния το ληξιαρχικό βιβλίο.

    2. έργο, σύγγραμμα.
    3. κατάλογος•

    телефонная книга τηλεφωνικός κατάλογος.

    4. οδηγός•

    справочная книга βιβλίο οδηγιών.

    5. τόμος.
    εκφρ.
    книга за семью печатями – (γραπ. λόγος) ακατάληπτο, ακατανόητο•
    и -и в руки кому – με μόρφωση και πρακτική, ειδήμονας, γνώστης.

    Большой русско-греческий словарь > книга

  • 35 плачевность

    θ.
    αθλιότητα, ελεεινότητα, το αξιοθρήνητο•

    плачевность состояния το αξιοθρήνητο της κατάστασης.

    Большой русско-греческий словарь > плачевность

  • 36 половина

    θ.
    1. το μισό, το ήμισυ• половина- состояния η μισή περιουσία•

    первая половина игры το πρώτο ημίχρονο του παιγνιδιού.

    2. η μέση, το μέσο•

    дошли до -ы дороги φτάσαμε ως τα μισά του δρόμου.

    3. βλ. половинка.
    4. παλ. ξεχωριστό διαμέρισμα σπιτιού.
    εκφρ.
    моя половина – το έτερο μου ήμισυ (ο, η σύζ•υγός μου).

    Большой русско-греческий словарь > половина

  • 37 скачкообразный

    επ., βρ: -зен, -зна, -зно; αλματώδης•

    скачкообразный переход от одного состояния к другому состоянию αλματώδες πέρασμα από μια κατάσταση στην άλλη.

    Большой русско-греческий словарь > скачкообразный

См. также в других словарях:

  • состояния — Сумма отдельных продолжительностей работоспособного состояния в пределах заданного интервала времени. Источник: ГОСТ Р 53480 2009: Надежность в технике. Термины и определения оригинал документа Смотри также родственные термины …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • СОСТОЯНИЯ — гипотетич. локализов. состояния в адронных системах, содержащих более трёх валентных кварков или более одной кварк антикварковой пары. Как и обычные резонансы, они считаются бесцветными , т. е. инвариантными относительно цветовых калибровочных… …   Физическая энциклопедия

  • состояния по внутренней причине — Сумма отдельных продолжительностей неработоспособного состояния по внутренней причине в пределах заданного интервала времени. Источник: ГОСТ Р 53480 2009: Надежность в технике. Термины и определения оригинал документа …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • СОСТОЯНИЯ ПРЕДЕЛЬНЫЕ — состояния строительных конструкций или оснований сооружений, при которых они перестают удовлетворять поставленным требованиям (Болгарский язык; Български) гранично състояние (Чешский язык; Čeština) mezní stavy (Немецкий язык; Deutsch)… …   Строительный словарь

  • Состояния электрической цепи переменные — минимальная совокупность электрических токов и электрических напряжений в электрической цепи, начальные значения которых полностью определяют энергетическое состояние и переходный процесс в электрической цепи при заданных входных воздействиях...… …   Официальная терминология

  • состояния по внешней причине — Интервал времени, в течение которого существует неработоспособное состояние по внешней причине. Источник: ГОСТ Р 53480 2009: Надежность в технике. Термины и определения оригинал документа …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • состояния станции — 3.13 состояния станции (plant states): Эксплуатационные состояния Аварийные условия Нормальная эксплуатация Проектные события Запроектные аварии Ожидаемые при эксплуатации события а) Проектные аварии b) Тяжелые аварии Управление авариями a)… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • Состояния почвенной влаги — см. категории и состояния почвенной влаги …   Толковый словарь по почвоведению

  • СОСТОЯНИЯ ДОБРОКАЧЕСТВЕННЫЕ МОЛОЧНОЙ ЖЕЛЕЗЫ — мед. Доброкачественные состояния молочной железы клинически проявляются жалобами на боль, изменением или выделениями из соска, наличием какого либо образования в железе. Мастодиния (масталгия, болезнь Купера) боль в грудной железе. У женщин в… …   Справочник по болезням

  • состояния памяти — Воспоминание это не только поиск подходящих воспоминаний в базе данных памяти, это активный процесс, в ходе которого мы реконструируем свои воспоминания, исходя из своих верований, желаний, потребностей, а также информации, полученной из внешних… …   Словарь технической реальности: Культурная интеллигенция социальный контроль

  • Состояния чистого помещения или чистой зоны — 3.7. Состояния чистого помещения или чистой зоны (Occupancy states) Источник: ГОСТ Р ИСО 14644 3 2007: Чистые помещения и связанные с ними контролируемые среды. Часть 3. Методы испытаний …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»