-
21 и во вторник составил
• a v úterý činil -
22 угол, который составил бы
Anomaly, mean. The angle between the radius-vector of a celestial body and the direction to the pericentre of the orbit, on the assumption that…Русско-английский словарь по космонавтике > угол, который составил бы
-
23 импорт составил сумму
Русско-Английский новый экономический словарь > импорт составил сумму
-
24 импорт составил сумму
валовая сумма; сумма-брутто; общее количество — gross amount
причитающаяся нам сумма; сумма к выплате — amount due to us
Русско-английский большой базовый словарь > импорт составил сумму
-
25 составить
1. compound2. give3. total4. compose; make; put together; arrange; draw up; work out; compile; form; constitute; amount toсоставил; составленный — drawn up
5. constitute6. formсоставить мнение, оценить — to form an estimate
7. makeсоставить завещание, завещать — to make a will
составить счет; составить список — make out a bill
-
26 Б-118
HE БОГ ВЕСТЬ ЧТО coll NP obj or subj-compl with copula ( subj: concr or abstr) fixed WO( sth. that is) nothing out of the ordinary, not very important or worthwhilenothing specialnothing to brag (write home) about no great shakes no big deal.«Муниципалитет составил петицию в департамент здравоохранения, господин Росшепер подпишется, вы, я надеюсь, тоже, но это не Бог весть что. Гласность нужна!» (Стругацкие 1). "The city council put together a petition to the Department of Health. Mr. Rosheper will sign it, and you, I hope, will also sign it but that's no big deal. What I need is real publicity" (1a). -
27 Месун
General subject: (составил Справочник Цветовых Оттенков) Methuen -
28 не бог весть что
• НЕ БОГ ВЕСТЬ ЧТО coll[NP; obj or subj-compl with copula (subj: concr or abstr); fixed WO]=====⇒ (sth. that is) nothing out of the ordinary, not very important or worthwhile:- no big deal.♦ "Муниципалитет составил петицию в департамент здравоохранения, господин Росшепер подпишется, вы, я надеюсь, тоже, но это не Бог весть что. Гласность нужна!" (Стругацкие 1). "The city council put together a petition to the Department of Health. Mr. Rosheper will sign it, and you, I hope, will also sign it but that's no big deal. What I need is real publicity" (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > не бог весть что
-
29 экспорт
мexportation, exportationsобеспечивать 10% экспорта — assurer dix pour cent d'exportations
- экспорт в...экспорт составил... — les exportations montent à...
- экспорт золота
- экспорт капитала
- экспорт комплектующих и запчастей
- экспорт комплектного оборудования
- экспорт по бросовым ценам
- экспорт по клирингу
- экспорт промышленных товаров
- экспорт с последующим реимпортом
- экспорт товаров и услуг
- экспорт услуг
- бросовый экспорт
- видимый экспорт
- временный экспорт
- мировой экспорт
- невидимый экспорт
- недостаточный экспорт
- общий экспорт
- товарный экспорт
- товарообменный экспорт
- традиционный экспорт
- чистый экспортРусско-французский финансово-экономическому словарь > экспорт
-
30 составить
1)2)3)4)5)6) -
31 достаточное доказательство
юр. satisfactory evidenceOn March 16, 2008, before me, Notary V. Pechersky personally appeared Mostitsky, Igor personally known to me (or proved to me on the basis of satisfactory evidence) to be the person(s) whose name is subscribed to the within instrument and acknowledged to me that he executed the same in his authorized capacity, and that by his signature on the instrument the person or the entity upon behalf of which the person acted, executed the instrument. — 16 марта 2008 года ко мне, нотариусу В. Печерскому, лично явился Игорь Мостицкий, доказавший мне на основе достаточных свидетельств, что он является лицом, подписавшим прилагаемый документ, и подтвердивший мне, что он составил прилагаемый документ в соответствии с имеющимися у него правами, и своей подписью на документе это лицо или организация, от имени которой действует это лицо, подтвердил составление указанного документа.
Дополнительный универсальный русско-английский словарь > достаточное доказательство
-
32 достаточное свидетельство
юр. satisfactory evidenceOn March 16, 2008, before me, Notary V. Pechersky personally appeared Mostitsky, Igor personally known to me (or proved to me on the basis of satisfactory evidence) to be the person(s) whose name is subscribed to the within instrument and acknowledged to me that he executed the same in his authorized capacity, and that by his signature on the instrument the person or the entity upon behalf of which the person acted, executed the instrument. — 16 марта 2008 года ко мне, нотариусу В. Печерскому, лично явился Игорь Мостицкий, доказавший мне на основе достаточных свидетельств, что он является лицом, подписавшим прилагаемый документ, и подтвердивший мне, что он составил прилагаемый документ в соответствии с имеющимися у него правами, и своей подписью на документе это лицо или организация, от имени которой действует это лицо, подтвердил составление указанного документа.
Дополнительный универсальный русско-английский словарь > достаточное свидетельство
-
33 убедительное доказательство
юр. satisfactory evidenceOn March 16, 2008, before me, Notary V. Pechersky personally appeared Mostitsky, Igor personally known to me (or proved to me on the basis of satisfactory evidence) to be the person(s) whose name is subscribed to the within instrument and acknowledged to me that he executed the same in his authorized capacity, and that by his signature on the instrument the person or the entity upon behalf of which the person acted, executed the instrument. — 16 марта 2008 года ко мне, нотариусу В. Печерскому, лично явился Игорь Мостицкий, доказавший мне на основе достаточных свидетельств, что он является лицом, подписавшим прилагаемый документ, и подтвердивший мне, что он составил прилагаемый документ в соответствии с имеющимися у него правами, и своей подписью на документе это лицо или организация, от имени которой действует это лицо, подтвердил составление указанного документа.
Дополнительный универсальный русско-английский словарь > убедительное доказательство
-
34 убедительное свидетельство
юр. satisfactory evidenceOn March 16, 2008, before me, Notary V. Pechersky personally appeared Mostitsky, Igor personally known to me (or proved to me on the basis of satisfactory evidence) to be the person(s) whose name is subscribed to the within instrument and acknowledged to me that he executed the same in his authorized capacity, and that by his signature on the instrument the person or the entity upon behalf of which the person acted, executed the instrument. — 16 марта 2008 года ко мне, нотариусу В. Печерскому, лично явился Игорь Мостицкий, доказавший мне на основе достаточных свидетельств, что он является лицом, подписавшим прилагаемый документ, и подтвердивший мне, что он составил прилагаемый документ в соответствии с имеющимися у него правами, и своей подписью на документе это лицо или организация, от имени которой действует это лицо, подтвердил составление указанного документа.
Дополнительный универсальный русско-английский словарь > убедительное свидетельство
-
35 составлять
-
36 Абдишо
(1318; несторианский митрополит Нисибиса, сирийский писатель-полигистор; дал несторианам новую редакцию Кормчей книги ( the Nomocanon), а тж. свод церк. права, свод филос. богословия по-сирийски "Жемчужина" ("Margaritha" ("the Pearl")), составил в 1298 чрезвычайно ценный для истории сирийской литературы "указатель книг", т. е. сирийскую библиографию, касающуюся Ветхого и Нового Заветов) Abdh-Isho, Ebedjesus -
37 Анатолий, птрх. Константинопольский
(ум. 458; председательствовал на Халкидонском соборе; короновал императора Льва, впервые совершив этот обряд; составил несколько церк. песен; д. п. 3/16 июля) Anatolius, Patriarch of ConstantinopleРусско-английский словарь религиозной лексики > Анатолий, птрх. Константинопольский
-
38 Ариас Бенито, по прозвищу Монтано
(1527-98; испан. богослов и лингвист; заведовал (1569-72) изданием антверпенской Библии-полиглотты; издание это вызвало, с одной стороны, похвалы и награды, а с другой, за вкравшиеся ошибки иезуиты обвинили его в иудаизме, и Ариас Бенито должен был ехать в Рим для оправдания; антверпенская полиглотта ( Biblia Regia) заключает в себе множество исследований о библ. древностях; Ариас Бенито составил тж. начало обширной Библейской энциклопедии, много комментариев на разные книги Библии, переводы в стихах Псалмов и Екклесиаста) Arias Benito, called MontanoРусско-английский словарь религиозной лексики > Ариас Бенито, по прозвищу Монтано
-
39 Африкан, Секст Юлий
(ок. 180-250; христ. историк, был пресвитером в Александрии; составил хронологический обзор событий греко-римской истории, охватывающий период от сотворения мира, относимого Африканом к 5500 до н. э., до 221) Africanus, Sextus JuliusРусско-английский словарь религиозной лексики > Африкан, Секст Юлий
-
40 Григорий I Великий
(ок. 540-604; Папа Римский с 590; один из четырёх великих Отцов Зап. церкви, тж. один из трёх вселенских Учителей Восточной христ. церкви; составил чин литургии преждеосвященных даров; д. п. 12/25 марта) St. Gregory I the Great [Dialogos], Pope of Rome, Gregory I, Gregory the Great, Gregory the Dialogist, лат. Gregorius Magnusего труд:"Диалоги о жизни и чудесах италийских Отцов" — The Dialogues
Русско-английский словарь религиозной лексики > Григорий I Великий
См. также в других словарях:
составил — период составил • субъект, оценка, соответствие прирост составил • субъект, оценка, соответствие рост составил • субъект, оценка, соответствие ущерб составил • субъект, оценка, соответствие … Глагольной сочетаемости непредметных имён
Бельский, М. — составил (напечатанное в СПб. 1852 г. 8°) "Сказание о жизни митрополита Ионы (Васильевского), бывшего экзарха Грузии". {Половцов} … Большая биографическая энциклопедия
Чернов, С. — составил статистич. опис. Моск. губ. 1811 г. {Половцов} … Большая биографическая энциклопедия
Дишлер, Э. Р. — составил по лекциям проф. Н. А. Пушина курс "Электрохимии" (СПб., 1911). {Венгеров} … Большая биографическая энциклопедия
Дмитриев, Л. Н. — составил "Персидско русск. словарь" (Мешхед, 1906). {Венгеров} … Большая биографическая энциклопедия
Дналрук — составил "Руководство для выжигания по дереву" (М., 1908). {Венгеров} … Большая биографическая энциклопедия
Добкевич, Б. — составил "Конспект по уголовному праву" (Киев, 1895). {Венгеров} … Большая биографическая энциклопедия
Добкевич, Л. А. — составил "Руководство для чинов наружной полиции и урядников" (1899), пристав. {Венгеров} … Большая биографическая энциклопедия
Доброгаев, Н. И. — составил решение к задач. Шапошникова и Вальцова (1900 гг.). {Венгеров} … Большая биографическая энциклопедия
Дрелинг, В. А. — составил "Свод постановлений земск. собр. Черниговск. губ." (1906). {Венгеров} … Большая биографическая энциклопедия
Дубицкий, И. И. — составил описание "Бобриковской лесной дачи Тульской губ." (СПб., 1909). {Венгеров} … Большая биографическая энциклопедия