-
1 сосредоточенность
сосредоточенность ж 1. (концентрация) Konzentration f, Konzentriertheit f 2. (внимание) Aufmerksamkeit f; Gespannt|heit f (напряжённость); Sammlung f (собранность мыслей); Konzentriert|heit f (сконцентрированность) -
2 сосредоточенность
ж1) ( концентрация) Konzentration f, Konzentriertheit f2) ( внимание) Aufmerksamkeit f; Gespanntheit f ( напряженность); Sammlung f ( собранность мыслей); Konzentriertheit f ( сконцентрированность) -
3 Sammlung
сущ.1) общ. выставка, коллекционирование, коллекция, сборник (книга), сосредоточенность (мыслей), сплочение (сил и т. п.), сбор (средств, подписей и т. п.), (тк.sg) сосредоточение, музей, сборник (задач), сбор (материала, подписей и т. п.), (тк.sg) сосредоточенность (мысли), собрание2) геол. коллекция (напр., минералов)4) юр. набор, привлечение, собирание, фонд, свод (amtliche) (íàïð. von Gesetzen), сбор (средств, подписей)5) радио. аккумулирование6) выч. библиотека -
4 sammlung
сущ.1) общ. выставка, коллекционирование, коллекция, сборник (книга), сосредоточенность (мыслей), сплочение (сил и т. п.), сбор (средств, подписей и т. п.), (тк.sg) сосредоточение, музей, сборник (задач), сбор (материала, подписей и т. п.), (тк.sg) сосредоточенность (мысли), собрание2) геол. коллекция (напр., минералов)4) юр. набор, привлечение, собирание, фонд, свод (amtliche) (íàïð. von Gesetzen), сбор (средств, подписей)5) радио. аккумулирование6) выч. библиотека -
5 Sammlung
f =, -en1) собирание, коллекционирование3) музей, выставка5) сбор (средств, подписей и т. п.)6) тк. sg сосредоточение, сплочение (сил и т. п.)7) тк. sg сосредоточенность( мыслей)es fehlt dem Schüler an Sammlung — ученик не умеет сосредоточиться -
6 über
1. prp1) (D) указывает на местонахождение( где?) над, поверхdas Bild hängt über dem Sofa — картина висит над диваномdie Wolke steht über dem Berge — облако висит над гороюer wohnt über mir — он живёт надо мнойdie Hände über dem Kopfe zusammenschlagen — заломить руки над головой ( в отчаянии)über j-m stehen — быть выше, превосходить кого-л. (напр., по уму, образованию); занимать более высокое положение (в обществе, по должности)über den Dingen stehen — быть выше житейских мелочей ( обыденной жизни)es schwebt ein Unglück über seinem Haupte — над ним нависло несчастьеüber der Sache schwebt Dunkel ( ein Geheimnis) — это дело покрыто мраком неизвестности ( окутано дымкой таинственности)2) (A) указывает на направление( куда?) над, поверх, наein Bild über das Sofa hängen — повесить картину над диваномder Habicht flog rasch über den See — ястреб быстро пролетел над озеромeinen Mantel über die Schultern werfen — накинуть пальто на плечиeinen Schuh über den Leisten schlagen — насадить башмак на колодкуsich über etw. hermachen — разг. набрасываться на что-л. ( торопливо или с жадностью)über j-n herfallen — наброситься на кого-л. (тж. перен.)etw. über sich ergehen lassen — покоряться чему-л.pfui über ihn! — позор ему!weh über die Mörder! — горе убийцам!ach über das ewige Einerlei! — ах это вечное однообразие!; о3) (A) указывает на распространение по поверхности или преодоление препятствия по; черезüber die Brücke gehen — идти по мосту; идти ( переходить) через мостüber die Straße gehen — переходить( через) улицу; идти по улицеüber den Fluß setzen — переправиться через реку ( на другой берег)über die Grenze gehen — перейти границу; уехать за границуich reise über Magdeburg nach Berlin — я еду в Берлин через МагдебургBerlin-München über Halle — Берлин - Мюнхен через Галле ( о поезде)der Weg geht ( führt) über den Fluß — дорога идёт ( ведёт) через рекуüber See fahren — ехать по морюüber Land reisen — путешествовать по сушеüber Berg und Tal — через горы и долины; по горам, по доламüber Leichen gehen — перен. шагать по трупамder Wind bläst über die Heide — ветер гуляет по пустошиseine Kenntnisse erstrecken sich über viele Gebiete — его знания охватывают многие областиüber einen Stein springen — перепрыгнуть через каменьder Fluß trat über die Ufer — река вышла из береговeinen Blick über den Zaun werfen — заглянуть через заборüber Bord gehen — прыгнуть за бортetw. über Bord werfen — выбросить за борт (тж. перен.)über das Haar streichen — провести( рукой) по волосам, погладить по головеj-m über dem Mund fahren — разг. резко оборвать кого-л.; поставить кого-л. на своё место4) (D, реже A) указывает на местонахождение по ту сторону чего-л.( где?) за, черезMann über Bord! — человек за бортом!überm Berg ( über den Bergen) wohnen — жить за горою ( за горами)über der ( die) Straße wohnen — жить через дорогу ( на другой стороне улицы)5) (A) указывает на время через, по истечении; в течениеübers Jahr — через год, по истечении годаüber Jahr und Tag werden wir uns wiedersehen — ровно через год мы встретимся; когда-нибудь мы встретимсяheute über acht Tage — ровно через неделюetw. über Mittag tun — делать что-л. в полдень( в обеденное время)den Besuch über die Feiertage behalten — оставить у себя гостей на (все) праздникиüber den Tag war schönes Wetter — днём была хорошая погодаein Buch über Sonntag lesen — прочитать книгу за воскресеньеüber den ganzen Winter dauern — длиться всю зимуüber kurz oder lang — рано или поздно6) (A) указывает на превышение какого-л. предела более, (с)выше, сверхüber einen Kilometer — более ( свыше) одного километраder Fisch ist über zehn Pfund schwer — рыба весит более десяти фунтовüber die festgesetzte Zeit arbeiten — работать сверх установленного времениJugendlichen über 14 Jahre ist der Zutritt gestattet — допускаются дети с 14 летer ist über die Kinderjahre hinaus — он уже вышел из детского возраста; он уже не ребёнокeins über den Durst trinken — разг. выпить лишнегоdas geht über meine Kräfte ( über meine Kraft) — это выше моих сил, это мне не под силуdas geht über meine Fassungskraft( über meinen Verstand) — разг. это выше моего понимания, этого я не способен понятьdas Werk ist über alles Lob erhaben — (это) произведение выше всякой похвалыdie Arbeit ist über alles Erwarten gut ausgefallen — работа удалась сверх всякого ожиданияüber (alle) Gebühr — сверх (всякой) меры, чересчурein Zeitraum von über drei Monaten — промежуток времени свыше трёх месяцевsind Sie mit etwas über einem Kilo zufrieden? — разг. ничего, если будет немного больше одного кило?über... hinaus — сверх, (с)выше, болееStahl über den Plan hinaus liefern — давать ( поставлять) сталь сверх плана7) (A) указывает на преимущество, преобладание, господство, главенство надüber den Feind siegen — одержать победу над врагом, победить врагаder Sieg über die Faschisten — победа над фашистамиüber ein Land herrschen — царствовать в какой-л. стране; управлять какой-л. странойHerr über etw. sein — распоряжаться ( владеть) чем-л.niemanden über sich anerkennen — не признавать никого( ничьей власти) над собоюj-m über den Kopf wachsen — перерасти кого-л. (тж. перен.)über alle emporragen — превосходить( быть выше) всехin der Klasse über j-m sitzen — школ. учиться лучше кого-л.die Aufsicht über j-n, über etw. führen — присматривать, следить за кем-л., за чем-л., осуществлять контроль над кем-л., над чем-л.über j-n zu Gericht sitzen — вершить суд над кем-л.es geht nichts über ein gemütliches Heim — нет ничего приятнее домашнего уютаes geht ihm nichts über die Musik — музыка для него дороже всегоGesundheit geht über den Reichtum — посл. здоровье дороже богатстваProbieren geht über Studieren — посл. практика выше голой теорииein Strafbefehl über 20 Mark — извещение об уплате штрафа в 20 марокGedanken über j-n, über etw. — мысли о ком-л., о чём-л.sich über etw. wundern — удивляться чему-л.sich über etw. entrüsten — возмущаться чем-л.über j-n, über etw. entzückt sein — быть восхищённым кем-л., чем-л.über j-n, über etw. weinen — плакать о ком-л., о чём-л.Klage über j-n, über etw. — жалоба на кого-л., на что-л.9) (D) указывает на занятие, на сосредоточенность на чём-л. над, заüber der Arbeit sein — заниматься работой, углубиться ( погрузиться) в работуüber der Arbeit vergaß ich, daß... — за работой ( работая) я забыл, что...10) (D) указывает на причину, источник от, из-за, поüber dem Lärm erwachen — проснуться от ( из-за) шумаüber Antrag — австр. канц. по предложению, по ходатайствуüber Verordnung — австр. канц. по распоряжению11) (A, реже D) указывает на прирост, увеличение, скопление за, наSieg über Sieg — победа за победойOpfer über Opfer bringen — приносить жертву за жертвой, приносить всё новые и новые жертвыeinen Fehler über den anderen machen — делать одну ошибку за другойSchulden über Schulden — долги за долгами; кругом долгиWunder über Wunder — чудо за чудом; чудеса12) (A) перевод зависит от управления русского глаголаsich über j-n, über etw. beklagen — жаловаться на кого-л., на что-л.über j-n lachen — смеяться над кем-л.2. adv1) в течениеdie Nacht über — всю ночь (напролёт), в течение (всей) ночиden Winter über — всю зиму, в течение (всей) зимы2)Gewehr über! — воен. на плечо! ( команда)3)j-m über sein — превосходить кого-л.4)der Baum ist über und über mit Blüten bedeckt — дерево всё в цвету, дерево всё усыпано цветамиüber und über bespritzt — забрызганный сверху донизуüber und über durchnäßt — насквозь промокшийüber und über erröten — залиться краской, покраснеть до ушейer steckt über und über in Schulden — он погряз с головой в долгах; он в долгу как в шелкуüber und über von purem Golde — целиком из чистого золота -
7 Denkbesetzung
сущ.психол. сосредоточенность на мысли -
8 Ich-Besetzung
сущ.психол. сосредоточенность на Я; Я-катексис; нагрузка Я -
9 Konzentration
сущ.1) общ. собранность, сосредоточение, сосредоточенность, внимание, концентрация2) геол. накопление, скопление, минерализация (вод)3) авиа. концентрация (Konz)4) тех. кучность, относительное содержание, сгущение, обогащение (Spektralanalyse), фокусировка (напр. луча)5) экон. концентрация (напр., ускоренное, расширение крупных предприятий за счёт мелких)6) радио. фокусировка (напр., луча)7) электр. фокусировка8) пищ. сгущение (ñì.òæ. Konzentrierung), концентрирование9) бизн. концентрация (напр. ускоренное, расширение крупных предприятий за счёт мелких) -
10 Zielbesetzung
сущ.психол. сосредоточенность на цели -
11 hypochondrische Fixierung
прил.психол. ипохондрическая фиксация (чрезмерная сосредоточенность на состоянии своего здоровья, малейших его отклонениях)Универсальный немецко-русский словарь > hypochondrische Fixierung
-
12 über
1) употр. при обозначении местаа) "где?" (D) над, пове́рхdie Lámpe hängt über dem Tisch — ла́мпа виси́т над столо́м
éinen Mántel über dem Kleid trágen — носи́ть пове́рх пла́тья пальто́
er wohnt über mir — он живёт надо мно́й
б) "куда?" (A) над, пове́рх, наich hänge das Bild über das Sófa — я ве́шаю карти́ну над дива́ном
éinen Mántel über die Schúltern wérfen — наки́нуть на пле́чи пальто́
2) (A) указывает на распространение по поверхности или преодоление препятствий по, че́резüber die Brücke géhen — идти́ по мосту́, переходи́ть (че́рез) мост
über die Stráße, über den Platz géhen — переходи́ть (че́рез) у́лицу, (че́рез) пло́щадь
über Berlín nach Drésden réisen — е́хать в Дре́зден че́рез Берли́н
der Weg geht / führt über den Fluss — доро́га идёт / ведёт че́рез ре́ку
über See fáhren — е́хать по мо́рю
3) (A) указывает на время че́рез, по истече́нии; в тече́ниеübers Jahr — че́рез год, по истече́нии го́да
über Nacht bléiben — остава́ться на́ ночь, переночева́ть
4) (A) указывает на превышение какого-либо предела бо́лее (с)вы́ше, сверхüber zehn Méter — бо́лее [свы́ше] десяти́ ме́тров
über táusend Mark — бо́лее [свы́ше] ты́сячи ма́рок
es sind über drei Wóchen vergángen — прошло́ бо́лее [свы́ше] трёх неде́ль
er ist über dréißig — ему́ пошёл четвёртый деся́ток, ему́ за три́дцать
das geht über méine Kräfte — э́то вы́ше мои́х сил, э́то мне не под си́лу
5) (D) указывает на занятие, на сосредоточенность на чём-либо над, заer sitzt über den Büchern — он сиди́т над кни́гами
über der Árbeit vergáß ich, dass... — за рабо́той я забы́л, что...
über dem Gespräch versäumte ich den Zug — увлёкшись разгово́ром, я опозда́л на по́езд
über dem Lésen bin ich éingeschlafen — за чте́нием [чита́я], я засну́л
6) (A)über j-n / etw. spréchen — говори́ть о ком-либо / чём-либо
über j-n / etw. erzählen — расска́зывать о ком-либо / чём-либо
sich über etw. fréuen — ра́доваться чему́-либо
sich über etw. wúndern — удивля́ться чему́-либо
über etw. tráurig sein — грусти́ть, печа́литься о чём-либо
über j-n / etw. klágen — жа́ловаться на кого́-либо / что-либо
über j-n / etw. láchen — смея́ться над кем-либо / чем-либо
-
13 Aufmerksamkeit
f <-, -en>1) тк sg внимание, сосредоточенностьseine Áúfmerksamkeit auf etw. (A) ríchten — обращать своё внимание на что-л
Áúfmerksamkeit für etw. (A) zéígen [bekúnden] — проявлять внимательность к чему-л
etw. (D) Áúfmerksamkeit schénken — уделять внимание чему-л
2) обыкн sg внимательность, заботливость; предупредительностьj-n mit Aufmerksamkeit úmgeben* — окружить кого-л вниманием
3) знак внимания (о подарке) -
14 Konzentration
f <-, -en>1) концентрация сосредоточение (сил, власти и т. п.)2) концентрация; сосредоточенность, внимание3) хим концентрацияéíne hóhe [schwáche] Konzentratión — высокая [низкая] концентрация
-
15 Konzentrationsschwäche
f <-> мед, психол пониженная концентрация [сосредоточенность] вниманияУниверсальный немецко-русский словарь > Konzentrationsschwäche
-
16 Spannung
f <-, -en>1) тк sg напряжение, сосредоточенность; напряжённое внимание2) эл напряжениеúnter Spánnung stéhen* (s) — быть под напряжением
3) тех натяжение -
17 Konzentration
Современный немецко-русский словарь общей лексики > Konzentration
-
18 Sammlung
f =, -en1) собрание, коллекция2) сборник3) музей, выставка4) сбор5) только sg сосредоточенность, собранностьСовременный немецко-русский словарь общей лексики > Sammlung
См. также в других словарях:
СОСРЕДОТОЧЕННОСТЬ — СОСРЕДОТОЧИТЬ, СОСРЕДОТОЧЕННЫЙ. СОСРЕДОТОЧЕННОСТЬ Слово современного русского языка сосредоточить и производные сосредоточенный, сосредоточенность не имеют позади себя длинной истории. Сами они очень юны, хотя их составные элементы древни. Слово… … История слов
сосредоточенность — серьёзность; напряжение, нацеленность, глубокомыслие, мания, внимание, медитация, концентрированность, озабоченность, напряженность, направление, фиксированность, собранность, пристальность, сконцентрированность, направленность, серьезность,… … Словарь синонимов
СОСРЕДОТОЧЕННОСТЬ — СОСРЕДОТОЧЕННОСТЬ, сосредоточенности, мн. нет, жен. отвлеч. сущ. к сосредоточенный во 2 знач. Сосредоточенность взгляда. || Сосредоточенное внимание, углубленность во что нибудь. Смотреть с сосредоточенностью. Толковый словарь Ушакова. Д.Н.… … Толковый словарь Ушакова
сосредоточенность — СОСРЕДОТОЧЕННЫЙ, ая, ое; ен. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
сосредоточенность — 1. Направленность в одно место; собранность в одном месте. 2. Направленность, напряженность, устремленность на нечто одно; сконцентрированность внимания. Словарь практического психолога. М.: АСТ, Харвест. С. Ю. Головин. 1998 … Большая психологическая энциклопедия
сосредоточенность — • большая сосредоточенность • глубокая сосредоточенность • исключительная сосредоточенность • полная сосредоточенность … Словарь русской идиоматики
сосредоточенность — САНЬМЭЙ Санскр. самадхи сосредоточенность , стабилизация сознания, упорядоченность психики, спокойствие, умиротворенность, уравновешенность. Буд. термин, обозначающий психич. состояние, в котором сознание целиком сосредоточено в едином фокусе (… … Китайская философия. Энциклопедический словарь.
сосредоточенность — ▲ концентрация ↑ (быть) в, один (только), место сосредоточенность концентрация в одном месте. сосредоточение. средоточие объект, в котором сосредоточено что н. сгусток (# энергии). ▼ СИЛА ДУХА, целеустремленнос … Идеографический словарь русского языка
Сосредоточенность — ж. 1. Скопление кого либо, чего либо в одном месте; сконцентрированность. 2. отвлеч. сущ. по прил. сосредоточенный 2., 3. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
сосредоточенность — сосредоточенность, сосредоточенности, сосредоточенности, сосредоточенностей, сосредоточенности, сосредоточенностям, сосредоточенность, сосредоточенности, сосредоточенностью, сосредоточенностями, сосредоточенности, сосредоточенностях (Источник:… … Формы слов
сосредоточенность — рассеянность … Словарь антонимов