-
1 бэйэбиний
частица модальная, выражает недоумение, желание узнать что-л., сожаление: оччоҕо туох диэх бэйэҕиний? что же ты тогда скажешь?; хаһааҥҥа диэри маннык сору-муҥу көрүөх бэйэбитий? до каких же пор мы (несчастные) будем так мучиться?; бачча эрдэ тоҕо кэлбит бэйэтэй? зачем, интересно, он пришёл в такую рань?; ср. бэйэкэтэй. -
2 кэрэх
I уст. 1) жертва (злым духам); кэрэх биэр= приносить жертву; 2) жертвенная шкура; кэрэхтэ ыйаа= вешать жертвенную шкуру (на дереве в глухой чаще). кэрэх II 1. частица модальная стоит только; этиэххэ эрэ кэрэх стоит только сказать; барыахха эрэ кэрэх стоит только пойти; 2. в составе сложн. предл. выступает в роли союза усл.-следств.: киниэхэ сору-йуох кэрэх - бары тын оҥоруо стоит ему поручить - он всё сделает. -
3 сор
1. несчастье, горе, беда; хара сор несчастье, мука; сор быатыгар к несчастью; сору көр= хлебнуть горя, повидать горя; сор маһы кэрийбэт, кипини кэрийэр поел. горе ходит не по деревьям, а по людям; 2. в знач. нареч. диал. исключительно, превосходно, очень; сор ытааччы он превосходный стрелок; сор көрүгэс он очень зорок \# сор суоллан= погибать, пропадать (обычно преждевременно, от несчастного случая). -
4 төһөлөөх
1. частица усил. сколько; төһөлөөх үөрүү-көтүү буолтай! сколько же было радости!; төһөлөөх муҥу-сору көрбүтэй! сколько горя, мучений он испытал!; 2. стоящий (столько-то рублей); бу төһөлөөх сааный? сколько стоит это ружьё?
См. также в других словарях:
Сору-Пиреш — Район Сору Пиреш Souro Pires Страна ПортугалияПортугалия … Википедия
Сору Верх. — р. , пп Селемджи, СОРУ Ниж. р. , лп Селемджи в Селемджинском р не, название с якут. : сору заливаемая отмель, низкие намывные островки, заросшие тальником [13] … Топонимический словарь Амурской области
сору — (Павл., Ерт.) кебу, құрғау. Бүгін жер с о р ы п қалды (Павл., Ерт.) … Қазақ тілінің аймақтық сөздігі
соруҷ — [سارج] омехтаи оҳак бо хокистар, ки дар бинокорӣ чун семент ба кор меравад … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
Из избы сору не выноси, а под лавку копи — Изъ избы сору не выноси, а подъ лавку копи (да въ печь), не сплетничай. Ср. Изметъ (тверск., псковск.) сплетни. Ср. Главное, чтобы сору изъ избы не выносить и чтобы все, что произошло между нами, осталось и умерло какъ въ могилѣ. Писемскій.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Из избы сору не выноси, а в уголок копи. — (а под лавку копи, т. е. не разноси семейных вестей. Крестьяне сору не метут на двор или улицу, а мечут в печь, когда затопят ее, потому что по сору, как по следу, знахарь может наслать порчу). См. ЯЗЫК РЕЧЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
из избы сору не выноси, а под лавку копи — (да в печь) не сплетничай Ср. Измет (тверск., псковск.) сплетни. Ср. Главное, чтобы сору из избы не выносить и чтобы все, что произошло между нами, осталось и умерло как в могиле. Писемский. Взбаламученное море. 3, 15. Ср. Он до того застенчив,… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Из избы сору не выноси. — (а смети, да в уголок сгреби). См. БОЛТУН ЛАЗУТЧИК … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Меньше сору, так меньше и вздору. — Меньше сору, так меньше и вздору … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Из этой избы много сору выносят. — Из этой избы много сору выносят … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Шуба ты, шуба, не делай ты шуму; ты, шуба, избу мети, сору на улицу не носи. — Шуба ты, шуба, не делай ты шуму; ты, шуба, избу мети, сору на улицу не носи. См. СВАДЬБА … В.И. Даль. Пословицы русского народа