Перевод: с русского на итальянский

с итальянского на русский

сорвалось+с+языка

  • 1 язык

    1) ( орган) lingua ж.
    2) ( способность говорить) lingua ж., favella ж.
    ••

    ты что, язык проглотил? — hai perso la lingua?

    3) ( кушанье) lingua ж.

    на русском языке — in russo, in lingua russa

    ••
    5) (совокупность выразительных средств, особенностей) linguaggio м.
    6) ( система знаков) linguaggio м.
    7) ( пленный) prigioniero м.
    8) ( колокола) battaglio м.
    * * *
    м.
    1) ( орган) lingua

    обложенный язы́к — lingua sporca / patinosa

    щёлкать язы́ком — (far) schioccare la lingua

    показать язы́к (врачу) — <far vedere / mostrare (тж. из озорства) > la lingua

    острый на язы́к — lingua velenosa / tagliente

    3) лит. lingua, linguaggio

    образный язы́к — lingua metaforica

    лишиться язы́ка — perdere la parola

    язы́к Пушкина — la lingua di Puškin

    4) ( средство общения) lingua f, idioma, linguaggio m, favella ( речь)

    родной язы́к — lingua materna; madrelingua

    национальный язы́к — lingua nazionale

    классические язы́ки — lingue classiche

    литературный / разговорный язы́к — lingua letteraria / parlata; parlato m

    мёртвый язы́к — lingua morta

    новые язы́ки — lingue moderne

    иностранные язы́ки — lingue straniere

    язы́к жестов — linguaggio dei gesti

    язы́к музыки — linguaggio della musica

    условный язы́к — linguaggio convenzionale

    воровской язы́к — gergo della malavita

    знать язы́к — saper parlare una lingua

    5) кул. lingua f

    отварной язы́к — lingua lessa

    6) воен. ( пленный) prigioniero m

    взять язы́ка — catturare un prigioniero ( per ottenerne delle informazioni)

    7) (удлинённая часть чего-л.) lingua f; falda f

    язы́к колокола — battaglio m

    язы́ки пламени — lingue di fuoco

    ••

    злой язы́к — malalingua f; bocca <d'inferno / viperina>

    злые язы́ки — le malelingue

    суконный язы́к — lingua burocratese

    иметь длинный язы́к — avere la lingua lunga; ср. non saper tenere a freno la lingua

    бежать высунув / высуня язы́к — correre con la lingua (di) fuori

    держать язы́к за зубами — tenere la lingua a freno; tenere la bocca cucita

    прикусить язы́к — mordersi la lingua

    говорить на одном язы́ке — parlare lo stesso linguaggio

    говорить на разных язы́ках — parlare liguaggi diversi; non capirsi

    найти общий язы́к (с кем-л.) — parlare lo stesso linguaggio; intendersela ( con qd)

    проглотить язы́к — chiudersi in un ostinato mutismo

    развязать язы́к — sciogliere la lingua

    болтать / трещать / чесать язы́ком — menare la lingua

    тянуть за язы́к — tirar ( a qd) le parole di bocca

    как у него язы́к повернулся сказать такое? — e ha avuto la faccia di dirlo?

    язы́к хорошо подвешен (у кого-л.) — ha la lingua sciolta; ha lo scilinguagnolo sciolto; ha la parola facile

    язы́к чешется (у кого-л.)gli prude la lingua

    (по)придержи язы́к! — taci!

    язы́к сломаешь — c'è da rompersi la lingua

    вертится на язы́ке у кого-л.ce l'ho sulla punta della lingua

    у меня с язы́ка сорвалось — mi è scappato di bocca

    отсохни у меня язы́к! — che mi si secchi la lingua!

    типун тебе на язы́к! — taci, (scellerato)!; che ti prenda un accidente!; ti taglio la lingua!

    у него / неё что на уме, то и на язы́ке — ha il cuore sulla lingua

    дёрнуло за язы́к; чёрт дёрнул за язы́к — ср. mai dirlo!; mi è scappato (di bocca)

    язы́к до Киева доведёт — a forza di domandare si va a Roma

    злые язы́ки страшнее пистолета — la lingua non ha osso ma fa rompere il dosso

    * * *
    n
    1) gener. favella, idioma, lingua (блюдо), martello (колокола и т.п.), lingua, linguaggio, parlarsi
    2) obs. sermone
    3) jocul. limbello

    Universale dizionario russo-italiano > язык

См. также в других словарях:

  • сорвалось с языка — сболтнуть лишнее, обмолвиться, сказать лишнее, дать волю языку, сказать, хватить, сболтнуть, отпустить, сморозить, распустить язык, загнуть словцо, сбрендить, протрепаться, болтнуть, брякнуть, бухнуть, отчубучить, выдать, загнуть, брякнуть не… …   Словарь синонимов

  • сорвалось с языка — Сорвалось (слово) с языка/ Невольно, неожиданно для говорящего быть произнесённым …   Словарь многих выражений

  • СЛЕТЕТЬ С ЯЗЫКА — что у кого культурологический комментарий: Образ фразеол. восходит к одной из древнейших форм культуры к мифологическому восприятию мира, в котором язык воспринимается как орган, обладающий, подобно человеку, речепроизводящей способностью. В этом …   Фразеологический словарь русского языка

  • СОРВАТЬСЯ С ЯЗЫКА — что у кого культурологический комментарий: Образ фразеол. восходит к одной из древнейших форм культуры к мифологическому восприятию мира, в котором язык воспринимается как орган, обладающий, подобно человеку, речепроизводящей способностью. В этом …   Фразеологический словарь русского языка

  • СРЫВАТЬСЯ С ЯЗЫКА — что у кого культурологический комментарий: Образ фразеол. восходит к одной из древнейших форм культуры к мифологическому восприятию мира, в котором язык воспринимается как орган, обладающий, подобно человеку, речепроизводящей способностью. В этом …   Фразеологический словарь русского языка

  • слетело с языка — сорвалось с языка, сказать лишнее, сболтнуть, распустить язык, разболтать, раззвонить, дать волю языку, обмолвиться, растрепать, выболтать, сболтнуть лишнее, болтнуть, проболтаться, брякнуть, брякнуть не подумавши, протрепаться, проговориться… …   Словарь синонимов

  • Как сорвалось, так и брякнулось. — Как сорвалось (с языка), так и брякнулось (и совралось). См. ЯЗЫК РЕЧЬ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • С языка сорвалось — Съ языка сорвалось (иноск.) объ обмолвкѣ о противъ воли сказанномъ. Обмолвка не обида. На обмолвку поправка. Ср. Я ужъ давно забылъ (что я самъ литераторъ)... Это горькое воспоминаніе сорвалось съ моего языка... Салтыковъ. Круглый годъ. 1 ое… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • с языка сорвалось — (иноск.) об обмолвке, о против воли сказанном Обмолвка не обида. На обмолвку поправка. Ср. Я уж давно забыл (что я сам литератор)... Это горькое воспоминание сорвалось с моего языка... Салтыков. Круглый год. 1 е марта. Ср. Pardon! Выражение… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Совралось - как с языка сорвалось. — Совралось как с языка сорвалось. См. ЯЗЫК РЕЧЬ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • ЯЗЫК - РЕЧЬ — По разговорам всюды (годится), а по делам никуды. Не та хозяйка, которая говорит, а та, которая щи варит. Я тебе говорю не глум, а ты бери на ум! Кто меньше толкует, тот меньше тоскует. Зарубай, сглаживай, да никому не сказывай! Больше говорить… …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»