-
21 sotilaselämä
yks.nom. sotilaselämä; yks.gen. sotilaselämän; yks.part. sotilaselämää; yks.ill. sotilaselämään; mon.gen. sotilaselämien sotilaselämäin; mon.part. sotilaselämiä; mon.ill. sotilaselämiinsotilaselämä солдатская жизнь, жизнь солдата
солдатская жизнь, жизнь солдата -
22 military mind
милитаризованное мышление; по С. Хантингтону, типичное мировоззрение солдата.* * *милитаризованное мышление; по С. Хантингтону, типичное мировоззрение солдата. -
23 AISS
1) Военный термин: Automated Information Systems Security, automatic intercom switching system, Advanced Infantry Soldier System (модернизированная система (солдата-)пехотинца), МСП (модернизированная система (солдата-)пехотинца; Advanced Infantry Soldier System)2) Сокращение: Aircraft Integrated Supply System3) Университет: American Indian Services Scholarship -
24 Highland dress
-
25 Soldier Survivability
Военный термин: вероятность живучести солдата, способность к выживанию солдата -
26 discharge a soldier
Макаров: демобилизовать солдата, уволить солдата -
27 ditty-bag
['dɪtɪbæg]Общая лексика: мешочек для ниток, иголок, туалетных принадлежностей и других мелких вещей (у матроса или солдата), мешочек солдата для иголок (ниток и др. мелочей) -
28 fatigue
[fə'tiːg]1) Общая лексика: апатия, безразличие, загонять, заездить, замучивать, измучивать, изнурение, изнурить, изнурять, истомлять, наряд, равнодушие, уставать, усталость, утомительная работа, утомительность, утомить, утомление, утомлять, утомляться, рабочая одежда (солдата, тж. fatigue uniform), разбитость, военная униформа2) Медицина: утомляемость3) Военный термин: внестроевой наряд солдата, выполнять хозяйственные работы, наряд на работы, нестроевые обязанности, спецодежда, наряд на выполнение хозяйственных работ, одежда защитной расцветки, хозяйственная работа5) Строительство: усталость (материалов)6) Автомобильный термин: износ7) Лесоводство: усталость (древесины в результате знакопеременной нагрузки)8) Текстиль: ослабление действия, усталость (напр. текстильных материалов)9) Нефть: выносливость, усталость (материала), усталость (металла)10) Космонавтика: усталостное изменение свойств материала11) Метрология: усталость (материала)12) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: усталость конструкций, усталость материала14) Автоматика: подвергать усталостным нагрузкам, подвергаться усталостным нагрузкам15) Контроль качества: утомление (материала)17) Газовые турбины: усталость (металлов) -
29 fatigues
1) Общая лексика: рабочая одежда (солдата; тж. fatigue uniform)2) Американизм: военная форма для полевых учений и хозяйственных работ3) Военный термин: рабочая одежда солдата, роба, хозяйственная работа -
30 filibeg
['fɪlɪbeg] -
31 organizational behavior
1) Военный термин: поведение солдата в составе подразделения, поведение солдата в составе части2) Психология: организационное поведениеУниверсальный англо-русский словарь > organizational behavior
-
32 organizational behaviour
1) Военный термин: поведение солдата в составе подразделения, поведение солдата в составе части2) Бухгалтерия: поведение работника в организацииУниверсальный англо-русский словарь > organizational behaviour
-
33 return a soldier as killed
Общая лексика: внести солдата в список убитых, вносить солдата в список убитыхУниверсальный англо-русский словарь > return a soldier as killed
-
34 unsoldierly
[ˌʌn'səʊldʒəlɪ]1) Общая лексика: невоинский, недостойный солдата, недостойный солдата, воина2) Военный термин: невоенный, недостойный воинского звания -
35 חיילו
חיילוмн.ч., м/ж р., 3 л., прош. вр./חִייֵל [לְחַייֵל, מְ-, יְ-]превращать в солдата (выдавать обмундирование и т.п.)————————חיילוмн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./חִייֵל [לְחַייֵל, מְ-, יְ-]превращать в солдата (выдавать обмундирование и т.п.) -
36 פּרוֹפִיל צבָאִי
-
37 le moral des soldats est au fond des gamelles
боевой дух солдата лежит на дне его котелка; ≈ путь к сердцу солдата лежит через его желудокDictionnaire français-russe des idiomes > le moral des soldats est au fond des gamelles
-
38 Arlington National Cemetery
Крупнейшее в США военное мемориальное кладбище в г. Арлингтоне, шт. Вирджиния, на берегу реки Потомак [ Potomac River] в окрестностях г. Вашингтона. Площадь около 250 га. На нем могут быть похоронены лица, "состоявшие когда-либо на службе в вооруженных силах США, чья служба закончилась геройски, а также члены их семей". Основано в 1864. Более 260 тыс. захоронений. В 1921 произведено торжественное захоронение Неизвестного американского солдата первой мировой войны. Могила Неизвестного солдата [ Tomb of the Unknown Soldier] была открыта без церемонии в 1932. На Могиле надпись: "Здесь покоится в почетной славе американский солдат, имя которого известно лишь Богу" ["Here rests in honored glory an American soldier known but to God"]. Захоронения неизвестных воинов второй мировой и корейской [ Korean War] войн были произведены 30 мая 1958, а Неизвестного военнослужащего войны во Вьетнаме [Unknown Serviceman of Vietnam] - 28 мая 1984. Здесь похоронены выдающиеся деятели США: президент Дж. Кеннеди [ Kennedy, John Fitzgerald (JFK)] (на его могиле горит вечный огонь) и его брат сенатор Р. Кеннеди [ Kennedy, Robert Francis (Bobby) (RFK)], президенты Г. Гувер [ Hoover, Herbert Clark] и У. Тафт [ Taft, William Howard] и др., 2111 воинов, погибших на полях сражений Вирджинии во время Гражданской войны [ Civil War], и моряки с корабля "Мэн" [ Maine, U.S.S.]English-Russian dictionary of regional studies > Arlington National Cemetery
-
39 filibeg
-
40 kilt
1. noun1) юбка шотландского горца или солдата шотландского полка2) юбка в складку2. verb1) собирать в складки2) подбирать, подтыкать подол* * *1 (n) килт; клетчатая юбка в складку; проворно двигаться; юбка шотландского горца2 (v) подоткнуть; подпоясать; подпоясаться; подпоясывать; подпоясываться; подтыкать; собирать в складки* * *килт; юбка в складку* * *[ kɪlt] n. юбка шотландского горца, юбка солдата шотландского полка, юбка в складку* * ** * *1. сущ. килт; юбка в складку 2. гл. 1) подбирать, подтыкать, подвязывать подол (тж. kilt up) 2) надевать килт (на кого-л.) 3) собирать в складки 4) завязывать
См. также в других словарях:
Солдата за все бьют: не дошагнет бьют, и перешагнет бьют — Солдата за все бьютъ: не дошагнетъ бьютъ, и перешагнетъ бьютъ. Не дотянешь бьютъ, перетянешь бьютъ (матрос.). И не довернешься бьютъ, и перевернешься бьютъ. Ср. И не довернешься бьютъ, и перевернешься бьютъ. Дѣлай какъ хочешь! Близокъ локоть, да… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Солдата за все бьют, только за воровство не бьют. — Солдата за все бьют, только за воровство не бьют. См. ЗВАНИЯ СОСЛОВИЯ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Солдата за все бьют: недошагнет - бьют, и перешагнет - бьют. — Солдата за все бьют: недошагнет бьют, и перешагнет бьют. См. ЗВАНИЯ СОСЛОВИЯ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
СОЛДАТА КОРЗУНА улица — Эта улица идет между проспектами Маршала Жукова и Народного Ополчения. Названа она в 1964 году в честь артиллериста Героя Советского Союза гвардии рядового Андрея Григорьевича Корзуна (1911 1943), погибшего при обороне Ленинграда. Почему так… … Санкт-Петербург (энциклопедия)
солдата за все бьют: не дошагнет бьют, и перешагнет бьют — Не дотянешь бьют, перетянешь бьют (матрос.) И не довернешься бьют, и перевернешься бьют. Ср. И не довернешься бьют, и перевернешься бьют. Делай как хочешь! Близок локоть, да не укусишь. Салтыков. Мелочи жизни. В сфере сеяния. 3. Ср. Указывая на… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
СОЛДАТА КОРЗУНА улица — Эта улица идет между проспектами Маршала Жукова и Народного Ополчения. Названа она в 1964 году в честь артиллериста Героя Советского Союза гвардии рядового Андрея Григорьевича Корзуна (1911 1943), погибшего при обороне Ленинграда … Почему так названы?
Могила Неизвестного Солдата (Варшава) — У этого термина существуют и другие значения, см. Неизвестный солдат. Мемориальный архитектурный ансамбль Могила Неизвестного Солдата в Варшаве Grób Nieznanego Żołnierza w Warszawie … Википедия
Научно-популярная библиотека солдата и матроса — Научно популярная библиотека солдата Страна … Википедия
Похождения бравого солдата Швейка — во время мировой войны Osudy dobrého vojáka Švejka za světové války … Википедия
Почетный караул у Вечного огня на могиле Неизвестного солдата в Москве — С 12 декабря 1997 года указом президента Российской Федерации от 8 декабря 1997 года был установлен постоянный пост почетного караула из состава Президентского полка у Вечного огня на могиле Неизвестного солдата в Москве. Согласно указу, смена… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Могила Неизвестного солдата — Мемориальный архитектурный ансамбль Могила Неизвестного Солдата Надгробье и Вечный огонь Страна … Википедия