-
21 impression
1. n впечатлениеfirst impressions are often misleading — первые впечатления часто обманчивы, первым впечатлениям не следует доверять
2. n представление, понятие, мнение, ощущениеI have a strong impression that I have left the door unlocked — я почти уверен, что забыл запереть дверь
3. n восприятие; воздействие, влияние4. n оттиск, отпечаток, след5. n полигр. печать, печатаниеweak impression of typing — слабая печать; непропечатка
6. n полигр. переиздание, перепечатка; стереотипное издание7. n полигр. тираж; завод8. n полигр. оттиск; отпечаток9. n полигр. жив. грунт, фон10. n полигр. спец. окраска11. n полигр. мед. вдавление12. n полигр. театр. пародияСинонимический ряд:1. cast (noun) cast; form; mold; pattern2. edition (noun) edition; printing; reissue; reprinting3. effect (noun) effect; feeling; impact; sensation; sense4. idea (noun) apprehension; conceit; concept; conception; hunch; idea; image; intellection; intuition; notion; opinion; perception; suspicion; thought; understanding; view5. image (noun) appearance; image6. print (noun) impress; imprint; indent; indentation; mark; print; stamp -
22 tense
1. n грам. время2. a натянутый, тугой; напряжённый3. a фон. напряжённый4. a возбуждённый, напряжённый5. v натягивать, напрягатьhe tensed his muscles for the leap — он собрался для прыжка, он напряг мускулы перед прыжком
6. v натягиваться, напрягаться7. v преим. возбуждать; создавать напряжениеСинонимический ряд:1. nervous (adj.) agitated; anxious; drawn; edgy; excited; fidgety; high-strung; jumpy; nervous; nervy; neurotic; restive; restless; skittish; twitchy; uneasy; uptight2. strained (adj.) close; firm; rigid; snug; strained; stretched; taut; tight3. tighten (verb) stiffen; tightenАнтонимический ряд:calm; limp; loose; relaxed; slack; tranquil -
23 tension
1. n напряжение; напряжённость2. n часто напряжённость; напряжённые раздумья или переживания3. n полит. напряжённое состояние; напряжённость4. n часто напряжённые отношения; трения; конфликт5. n натянутость, неловкость6. n спец. растяжение, натяжение, растягивающее усилие7. n вчт. натяжение8. n физ. упругость; давление9. n мед. давление10. n фон. приступ11. v напрягать; создавать напряжение или напряжённостьСинонимический ряд:anxiety (noun) anxiety; constriction; force; nervousness; pressure; strain; stress; tautness; tightness; unease; uptightness; worryАнтонимический ряд:slack; tranquility -
24 gray
серый цвет; создавать серый фон -
25 Stalag 17
1953 – США (119 мин)Произв. PAR (Билли Уайлдер)Реж. БИЛЛИ УАЙЛДЕРСцен. Билли Уайлдер, Эдвин Блюм, по одноименной пьесе Доналда Бевана и Эдмунда ТржинскиОператор Эрнест ЛаслоМузыка Франц УэксменВ ролях Уильям Холден (сержант Сефтон), Дон Тейлор (лейтенант Данбар), Отто Преминджер (Оберет фон Шербах), Роберт Страусс («Животное» Стош), Харви Лембек (Гарри), Ричард Эрдмен (Хоффи), Питер Грэйвз (Прайс), Невилл Брэнд (Дюк), Сиг Руман (Шульц), Майкл Мур (Манфреди), Эдмунд Тржински (Триц).Лагерь для военнопленных № 17 где-то на берегу Дуная. В бараках для американцев содержится 630 чел. В бараке № 4 двое заключенных активно готовятся к ночному побегу. Только сержант Сефтон не одобряет эту затею, считая ее слишком рискованной. Он даже спорит на несколько пачек сигарет, что побег закончится провалом. Он выигрывает спор. Оба беглеца погибают, едва переступив порог барака.Сержант Сефтон – прирожденный пройдоха. Умом и хитростью он устраивает себе самую комфортабельную жизнь, какую только можно представить в плену. Организует мышиные бега, сооружает небольшой самогонный аппарат и дает телескоп солдатам, желающим понаблюдать за русскими пленными в соседнем бараке. Еда и всевозможный разменный товар текут к нему рекой. Сефтона и до неудачного побега не особо любили. Теперь же его презирают в открытую и обвиняют – бездоказательно – в стукачестве: он якобы передает начальству все, что говорится и затевается в бараке № 4.Незадолго перед этим летчик Данбар, новичок в бараке, рассказал товарищам, как разбомбил немецкий поезд с продовольствием. Данбара уводят на допрос к коменданту. Он уверен, что его выдал Сефтон. Сефтона избивают его же товарищи, отнимают у него все запасы провизии и объявляют ему бойкот. Сефтон использует все свободное время, чтобы найти настоящего шпиона. Сначала он замечает, что шпион общается с охранником, передавая записки в шахматных фигурках. Затем он разоблачает самого шпиона – немца, затесавшегося среди пленников с единственной целью добывать ценные сведения или, если это не получается, военные секреты.Чтобы помешать передаче Данбара в руки СС, пленники помогают ему спрятаться в лагерной цистерне. Сефтон вызывается добровольцем, чтобы сбежать вместе с ним. Согласно его плану, в эту ночь шпион будет вынужден выйти из барака, чтобы отвлечь на себя огонь соотечественников. Эта диверсия облегчит побег. План срабатывает. Но перед уходом Сефтон, недовольный поведением своих товарищей, уточняет для них: «Если мы однажды встретимся на улице, давайте сделаем вид, что не знакомы».► Билли Уайлдер известен в основном как комедиант, остроумный циник; часто забывают о том, что он – один из самых эклектичных американских кинорежиссеров. Он с равным блеском может добиться успеха в нуаре (Двойная страховка, Double Indemnity), психологической драме (Потерянные выходные, The Lost Weekend), биографическом жизнеописании пионера авиации (Дух Сент-Луиса, The Spirit of St. Louis, 1957), безупречной экранизации Агаты Кристи о связи между ложью и правдой (Свидетель обвинения, The Witness for Prosecution, 1957), необычном погружении в заповедные глубины психологии самого знаменитого сыщика в истории детективного жанра (Частная жизнь Шерлока Холмса, The Private Life of Sherlock Holmes, 1970). Во всех этих картинах неизменными остаются его требовательность и перфекционизм. Как правило, он садился в режиссерское кресло не раньше, чем доводил сценарий до совершенства во всех аспектах.Для Уайлдера хороший сценарий должен: 1) затрагивать оригинальную тему (в данном случае – быт военнопленных, редко встречающийся в американском военном кино); 2) создавать множество колоритных персонажей, позволяющих автору выразить мизантропический и искушенный взгляд на человечество; 3) содержать некоторый саспенс, поскольку все человеческие замыслы по природе своей обладают сомнительным исходом и сомнительной мотивацией; 4) нести в себе какое-либо послание. Уайлдер, один из наименее эстетских режиссеров Голливуда, ни за что не станет открывать рот, если не будет знать, что сказать. В этом фильме он обличает предрассудки и дает нам урок толерантности; урок вполне в своем духе: т. е. оригинальный, блистательный, горький и чуточку досадный. Он учит быть терпимее к «умникам», хитрецам крупного и мелкого помола, чьи интеллект и превосходство над другими могут вызвать у кого-то неприязнь, зависть, ненависть и даже жажду крови. Уайлдер преподает этот урок без малейшего сочувствия. На самом деле он заботится о том, чтобы зрителю было так же трудно идентифицировать себя с главным героем (Уильямом Холденом), как и с теми, кто подвергает его несправедливым гонениям.Актерская игра великолепна, как и везде у Уайлдера. В фильмах Уайлдера (и только в его фильмах) Холден гениален. Во всех остальных – просто очень хорош. Запоминающаяся актерская работа Отто Преминджера в роли нациста; это амплуа Преминджер сделал своим коньком с тех пор, как впервые выступил в нем в 1939 г. на сцене в пьесе Клары Бут Люс «Допуск на ошибку», затем – в фильмах Волынщик, The Pied Piper, Ирвинг Пичел, 1942; Меня накрыли, They Got Me Covered, Дэйвид Батлер, 1943, и в собственной экранизации Допуска на ошибку, Margin for Error, 1943. Сиг Румен превосходен в роли охранника Шульца, притворного добряка и храбреца.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ФОН — (нем.). Частица, прибавляемая пред немецкими дворянскими фамилиями. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ФОН (фр. fond, от лат. fundus основание, почва). Общий цвет поля, на котором сделан рисунок, узор; … Словарь иностранных слов русского языка
Бисмарк, Отто фон — У этого термина существуют и другие значения, см. Бисмарк. Отто фон Бисмарк Otto von Bismarck … Википедия
Зонд фон Неймана — Зонд фон Неймана характерный[уточнить] пример гипотетической концепции, основанной на работе американского математика и физика венгерского происхождения Джона фон Неймана (нем. John von Neumann). Фон Нейман тщательно исследовал идею… … Википедия
Фогель фон Фогельштейн, Карл Кристиан — Фридрих фон Амерлинг Портрет К. Х. Фогеля фон Фогельштейн (1837) Карл Кристиан Фогель фон Фогельштейн, урожд. Фогель … Википедия
Роттек, Карл фон — Карл фон Роттек нем. Karl von Rotteck … Википедия
Шеллинг, Фридрих Вильгельм Йозеф фон — Эта статья о философе Шеллинге; другие значения: Шеллинг (значения). Фридрих Вильгельм Йозеф фон Шеллинг Friedrich Wilhelm Joseph von Schelling … Википедия
Вайцзеккер, Карл Фридрих фон — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Вайцзеккер. Карл Фридрих фон Вайцзеккер Carl Friedrich von Weizsäcker … Википедия
Вайцзекер, Карл Фридрих фон — Карл Фридрих фон Вайцзеккер Карл Фридрих фон Вайцзеккер (нем. Carl Friedrich von Weizsäcker; 28 июня 1912, Киль 28 апреля 2007) немецкий физик, философ и политический деятель. Вайцзеккер является выходцем из швабской семьи, давшей многих… … Википедия
Вайцзекер Карл Фридрих фон — Карл Фридрих фон Вайцзеккер Карл Фридрих фон Вайцзеккер (нем. Carl Friedrich von Weizsäcker; 28 июня 1912, Киль 28 апреля 2007) немецкий физик, философ и политический деятель. Вайцзеккер является выходцем из швабской семьи, давшей многих… … Википедия
Вайцзеккер Карл Фридрих фон — Карл Фридрих фон Вайцзеккер Карл Фридрих фон Вайцзеккер (нем. Carl Friedrich von Weizsäcker; 28 июня 1912, Киль 28 апреля 2007) немецкий физик, философ и политический деятель. Вайцзеккер является выходцем из швабской семьи, давшей многих… … Википедия
Карл Фридрих фон Вайцзекер — Карл Фридрих фон Вайцзеккер Карл Фридрих фон Вайцзеккер (нем. Carl Friedrich von Weizsäcker; 28 июня 1912, Киль 28 апреля 2007) немецкий физик, философ и политический деятель. Вайцзеккер является выходцем из швабской семьи, давшей многих… … Википедия