-
101 attache
fattache Bristol « — аллигатор» (скоба для ремней) -
102 attaches
f plattaches doubles Jackson двойной болтовой соединитель Джексона (для ремней), «гребешок», гребешок -
103 alvéole
альвеола
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
alveolus
A tiny, thin-walled, capillary-rich sac in the lungs where the exchange of oxygen and carbon dioxide takes place. Also called air sac. (Source: AMHER)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
гнездовая контакт-деталь
Контакт-деталь, предназначенная для ввода штыревой контакт-детали и электрического контактирования с ней по своей внутренней поверхности
[ ГОСТ 14312-79]
гнездовой контакт
-
[IEV number 151-12-17]EN
socket contact
female contact
contact member intended to make electric engagement on its inner surface for mating with the outer surface of another contact member
NOTE – In English, the term "socket contact" does not imply that socket contacts are always mounted in a socket nor that sockets have only socket contacts.
Source: 581-02-07 MOD, 151-12-20
[IEV number 151-12-17]FR
contact femelle, m
élément de contact destiné à établir la liaison électrique sur ses faces intérieures en s'accouplant avec les faces extérieures d'un autre élément de contact
NOTE – L’emploi en anglais du terme "socket contact" n’implique pas qu’un contact femelle est toujours monté dans un socle, ni que les socles ne comportent que des contacts femelles.
Source: 581-02-07 MOD, 151-12-20
[IEV number 151-12-17]
Рис. Tyco Electronics1 - Гнездовая контакт-деталь (гнездовой контакт)
2 - Штыревая контакт-деталь (штыревой контакт)Параллельные тексты EN-RU
Under the CEE/IEC system, pins and sleeves must be differently spaced in devices with different numbers of poles, and the earthing pin and earthing sleeve are larger than the other pins and sleeves.
[ABB]В соответствии с требованиями CEE/МЭК расположение штыревых и гнездовых контактов в соединителях с разным числом полюсов не должно быть одинаковым. Кроме того, размеры заземляющего штыря и гнезда должны быть больше размеров остальных штырей и гнезд.
[Перевод Интент]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
Обобщающие термины
Синонимы
EN
- contact sleeve
- female contact
- module female contact
- module socket contact
- receptacle contact
- sleeve
- socket contact
DE
FR
- alvéole
- contact femelle, m
смазочный карман (5.4)
Углубление на поверхности подшипника скольжения, служащее для накопления смазочного материала и его распределения.
[ ГОСТ ИСО 4378-1-2001]Тематики
Обобщающие термины
EN
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > alvéole
-
104 embase
бурт крепежного изделия
бурт
Ндп. фланец
Выступ на опорной поверхности многогранной гайки, головки болта или винта, выполненный в форме цилиндра или усеченного конуса диаметром, бóльшим диаметра их описанной окружности
[ ГОСТ 27017-86]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
Обобщающие термины
Синонимы
EN
DE
FR
гнездо
-
[IEV number 151-12-20]EN
socket
connector attached to an apparatus, or to a constructional element or alike
NOTE – Contact members of a socket may be socket contacts, pin contacts or both.
[IEV number 151-12-20]FR
socle, m
embase, f
connecteur fixé à un appareil ou à un élément de construction ou analogue
NOTE – Les éléments de contact d’un socle peuvent être des contacts femelles aussi bien que des contacts mâles.
[IEV number 151-12-20]Тематики
EN
DE
FR
основание пьезоэлектрического резонатора
основание
Часть держателя пьезоэлектрического резонатора, служащая для крепления каркаса держателя и выводов пьезоэлектрического резонатора.
[ ГОСТ 18669-73]Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > embase
-
105 contacteur sous vide
вакуумный контактор (пускатель)
Контактор (пускатель), у которого главные контакты размыкаются и замыкаются внутри оболочки с сильно разреженной атмосферой.
[ ГОСТ Р 50030.4.1-2002 (МЭК 60947-4-1-2000)]EN
vacuum contactor (or starter)
contactor (or starter) in which the main contacts open and close within a highly evacuated envelope
[IEC 60947-4-1, ed. 3.0 (2009-09)]FR
contacteur (ou démarreur) sous vide
contacteur (ou démarreur) dont les contacts principaux s'ouvrent et se ferment à l'intérieur d'une enveloppe à basse pression
[IEC 60947-4-1, ed. 3.0 (2009-09)]Параллельные тексты EN-RU
Vacuum contactors are mainly used for the switching of motors, transformers, capacitors in AC power lines.
They can be installed in multi-stack cubicles.
A vacuum contactor comprises several assemblies such as switching mechanism including vacuum interrupters, magnetic actuator, high strength molded front cover and auxiliary devices.
Actuating is available either at instantaneous or continuous excitation.
[LS Industrial Systems]Вакуумные контакторы предназначены в основном для коммутации силовых цепей переменного тока электродвигателей, трансформаторов и конденсаторов.
Контакторы пригодны для установки в комплектные устройства в несколько ярусов.
Вакуумный контактор состоит из следующих узлов: коммутационный механизм с вакуумной дугогасительной камерой, электромагнитный привод, прочная пластмассовая передняя панель и вспомогательные устройства.
Включение и отключение контактора возможно как подачей кратковременного, так и непрерывного сигнала на электромагнитный привод.
[Перевод Интент]
Вакуумный контактор среднего напряжения выдвижного исполнения с предохранителями
Рис. LS Industrial Systems1
Передняя панель
2
Окно проверки состояния предохранителя
3
Электрический соединитель
4
Unlock button (Interlock lever)
Кнопка разблокировки рычага
5
Ручка (предназначена для того, чтобы вдвигать и выдвигать контактор)
6
ON/OFF indicator
Указатель коммутационного положения контактора (ВКЛ/ОТКЛ.)
7
Счетчик операционных циклов
8
Кнопка ручного отключения контактора
10
Выдвижной лоток
11
Блокировочный рычаг
12
Блокировочная кнопка
13
Hole for Interlock lever insertion
Отверстие для вставки блокировочного рычага
14
Test/Run indicator
Индикатор положений Испытательное/Присоединенное
15
Корзина
16
Конденсаторный источник питания
17
Кожух предохранителя
Тематики
- аппарат, изделие, устройство...
- высоковольтный аппарат, оборудование...
- контакторы и пускатели
EN
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > contacteur sous vide
-
106 tour de conducteur
EN
turn of wire
twist formed by the conductor wrapped 360° around a wrap post
[IEV number 581-23-55]FR
tour de conducteur
spire formée par le fil autour d'une borne pour connexion enroulée 360°
[IEV number 581-23-55]-
Штырь для присоединения проводов накруткой
(контактный штырь)
-
Провод
-
Зоны контакта провода с острыми кромками штыря
-
Острая кромка штыря
-
Витки провода
Тематики
EN
DE
- Drahtwindung, f
FR
Смотри также
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > tour de conducteur
107 languette inamovible
вставка на проводе
Вставка, закрепленная на проводящей жиле или проводнике.
[ГОСТ IЕС 60730-1-2011]EN
in-line tab
tab intended to be permanently attached to a core or conductor
[IEC 60730-1, ed. 5.0 (2013-11)]FR
languette inamovible
languette fixée de manière permanente sur une âme conductrice ou sur un conducteur
[IEC 60730-1, ed. 5.0 (2013-11)]См. штыревая часть (быстросочленяемого соединителя с плоскими контактами)
Тематики
EN
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > languette inamovible
108 languette fixe
- вставка, являющаяся частью управляющего устройства
вставка, являющаяся частью управляющего устройства
Вставка, закрепленная на управляющем устройстве или его часть.
[ГОСТ IЕС 60730-1-2011]EN
tab forming part of a control
tab permanently attached to, or an integral part of, a control
[IEC 60730-1, ed. 5.0 (2013-11)]FR
languette fixe
languette fixée de manière permanente sur un dispositif de commande ou en faisant partie intégrante
[IEC 60730-1, ed. 5.0 (2013-11)]См. штыревая часть (быстросочленяемого соединителя с плоскими контактами)
Тематики
EN
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > languette fixe
109 connexion étanche au gaz
газонепроницаемое (контактное) соединение
-EN
gas-tight connection
part of the contact area that is not affected by gases under specified conditions
[IEV number 581-27-74]FR
connexion étanche au gaz
partie de la zone de contact non affectée par des gaz dans des conditions spécifiées
[IEV number 581-27-74]Тематики
EN
DE
- gasdichte Verbindung, f
FR
Смотри также
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > connexion étanche au gaz
110 connecteur hermaphrodite
гибрид электрического соединителя
Часть соединителя со штыревыми и гнездовыми контактами
[ ГОСТ 21962-76]EN
hermaphroditic connector
connector which is intended to mate with an identical connector
[IEV number 581-26-11]FR
connecteur hermaphrodite
connecteur destiné à s’accoupler avec un connecteur identique
[IEV number 581-26-11]Тематики
Синонимы
EN
DE
- Zwitter-Steckverbinder, m
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > connecteur hermaphrodite
111 socle
- цоколь НКУ
- цоколь
- тумба (как предмет мебели)
- основание плавкого предохранителя
- основание (измерительного прибора)
- гнездо
гнездо
-
[IEV number 151-12-20]EN
socket
connector attached to an apparatus, or to a constructional element or alike
NOTE – Contact members of a socket may be socket contacts, pin contacts or both.
[IEV number 151-12-20]FR
socle, m
embase, f
connecteur fixé à un appareil ou à un élément de construction ou analogue
NOTE – Les éléments de contact d’un socle peuvent être des contacts femelles aussi bien que des contacts mâles.
[IEV number 151-12-20]Тематики
EN
DE
FR
основание (измерительного прибора)
-EN
base
back of the meter by which it is generally fixed and to which are attached the measuring element, the terminals or the terminal block, and the cover.
For a flush-mounted meter, the meter base may include the sides of the case
[IEC 62052-11, ed. 1.0 (2003-02)]FR
socle
partie arrière du boîtier servant généralement à sa fixation et sur laquelle sont montés l'élément de mesure, les bornes ou la plaque à bornes et le couvercle.
Pour un compteur à montage encastré, le socle peut comprendre également les flancs du boîtier.
[IEC 62052-11, ed. 1.0 (2003-02)]Тематики
- аппарат, изделие, устройство...
EN
FR
основание плавкого предохранителя
Несъемная часть плавкого предохранителя, снабженная контактами, выводами и, при необходимости, оболочками.
[ ГОСТ Р 50339. 0-2003 ( МЭК 60269-1-98)]
основание предохранителя
основание
Несъемная часть плавкого предохранителя, снабженная контактами и выводами.
[ ГОСТ 17242-86]EN
fuse-base
fuse-mount
the fixed part of a fuse provided with contacts and terminals
[IEV number 441-18-02]
fuse-base
fuse-mount
fixed part of a fuse provided with contacts and terminals
NOTE The fuse-base comprises all the parts necessary for insulation
[IEC 60282-1, ed. 7.0 (2009-10)]FR
socle
partie fixe d'un fusible munie de contacts et de bornes
[IEV number 441-18-02]
socle
partie fixe d'un fusible munie de contacts et de bornes
NOTE Le socle comprend tous les éléments assurant l'isolement
[IEC 60282-1, ed. 7.0 (2009-10)]Тематики
Обобщающие термины
Синонимы
EN
DE
FR
цоколь
Нижняя, обычно несколько выступающая часть наружной стены здания, сооружения, лежащая на фундаменте.
[РД 01.120.00-КТН-228-06]
цоколь
Нижняя выступающая часть вертикальной конструкции - стены, колонны, памятника и т.д., лежащая непосредственно на фундаменте
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
- архитектура, основные понятия
- элементы зданий и сооружений
EN
DE
FR
Цоколь. Облегчает ввод кабелей в НКУ
Тематики
- НКУ (шкафы, пульты,...)
Синонимы
EN
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > socle
112 contact femelle, m
гнездовая контакт-деталь
Контакт-деталь, предназначенная для ввода штыревой контакт-детали и электрического контактирования с ней по своей внутренней поверхности
[ ГОСТ 14312-79]
гнездовой контакт
-
[IEV number 151-12-17]EN
socket contact
female contact
contact member intended to make electric engagement on its inner surface for mating with the outer surface of another contact member
NOTE – In English, the term "socket contact" does not imply that socket contacts are always mounted in a socket nor that sockets have only socket contacts.
Source: 581-02-07 MOD, 151-12-20
[IEV number 151-12-17]FR
contact femelle, m
élément de contact destiné à établir la liaison électrique sur ses faces intérieures en s'accouplant avec les faces extérieures d'un autre élément de contact
NOTE – L’emploi en anglais du terme "socket contact" n’implique pas qu’un contact femelle est toujours monté dans un socle, ni que les socles ne comportent que des contacts femelles.
Source: 581-02-07 MOD, 151-12-20
[IEV number 151-12-17]
Рис. Tyco Electronics1 - Гнездовая контакт-деталь (гнездовой контакт)
2 - Штыревая контакт-деталь (штыревой контакт)Параллельные тексты EN-RU
Under the CEE/IEC system, pins and sleeves must be differently spaced in devices with different numbers of poles, and the earthing pin and earthing sleeve are larger than the other pins and sleeves.
[ABB]В соответствии с требованиями CEE/МЭК расположение штыревых и гнездовых контактов в соединителях с разным числом полюсов не должно быть одинаковым. Кроме того, размеры заземляющего штыря и гнезда должны быть больше размеров остальных штырей и гнезд.
[Перевод Интент]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
Обобщающие термины
Синонимы
EN
- contact sleeve
- female contact
- module female contact
- module socket contact
- receptacle contact
- sleeve
- socket contact
DE
FR
- alvéole
- contact femelle, m
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > contact femelle, m
113 couvercle
- крышка (укупорочное средство)
- крышка (в металлических банках для консервов)
- крышка
- заглушка электрического соединителя
- заглушка (в НКУ)
заглушка
Часть НКУ, обычно ящичного типа, которую используют для закрывания проема во внешней оболочке, прикрепляемая винтами или другими средствами. После ввода оборудования в эксплуатацию заглушку обычно не снимают.
Примечание — Заглушка может быть снабжена кабельными вводами.
[ ГОСТ Р 51321. 1-2000 ( МЭК 60439-1-92)]EN
lid, cover or cover-plate
part of an enclosure, not integral with or part of an accessory, which may either retain an accessory in position or enclose it
[IEC 60670-1, ed. 1.0 (2002-12)]FR
couvercle, capot ou plaque de recouvrement
partie d’une enveloppe ne faisant pas partie intégrante ou partie de l’appareillage, qui peut soit maintenir un appareillage dans sa position soit l’enfermer
[IEC 60670-1, ed. 1.0 (2002-12)]Тематики
- НКУ (шкафы, пульты,...)
EN
FR
заглушка электрического соединителя
Деталь или сборочная единица, предназначенная для защиты контакт-деталей и изолятора от механических и климатических воздействий
[ ГОСТ 21962-76]EN
lid
a means to ensure the degree of protection on a socket-outlet or a connector
[IEC 60309-1, ed. 4.0 (1999-02)]FR
couvercle
dispositif pour assurer le degré de protection sur un socle de prise de courant ou une prise mobile
[IEC 60309-1, ed. 4.0 (1999-02)]
Заглушка электрического соединителяТематики
Синонимы
EN
FR
крышка
Укупорочное средство, закрепляемое по всему наружному периметру верха или венчика тары.
[ ГОСТ Р 53128-2008]Тематики
- упаковка, упаковывание
Обобщающие термины
EN
DE
FR
крышка
Укупорочное средство для закрывания верха или горловины тары.
[ ГОСТ 17527-2003]Тематики
- упаковка, упаковывание
Обобщающие термины
EN
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > couvercle
114 système de blocage
замковое устройство электрического соединителя
Устройство, предназначенное для фиксации сочлененного положения частей электрического соединителя
[ ГОСТ 21962-76]
удерживающее устройство
-
[IEV number 442-03-10]EN
locking device
feature incorporated in certain components to provide mechanical retention of their mating part
[IEV number 581-23-22]
retaining device
a mechanical arrangement which holds a plug or connector in position when it is in proper engagement, and prevents its unintentional withdrawal
[IEV number 442-03-10]FR
système de blocage
système incorporé à certains composants pour obtenir un blocage mécanique de leur partie joignante
[IEV number 581-23-22]
dispositif de retenue
mécanisme qui maintient en place une fiche ou une prise mobile lorsqu'elle est suffisamment engagée et qui empêche tout retrait involontaire
[IEV number 442-03-10]
[http://www.fam-electric.ru/Equipment/Ilme/Rectangular/3.html]Тематики
EN
DE
- Haltevorrichtung
- Verriegelungsvorrichtung, f
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > système de blocage
115 coquille
защитная крышка
(для защиты от прикосновенияк токоведущим частям)
[Интент]EN
protective cover
shroud
cover made of insulating material, used to cover live or unenergized elements, or adjacent earthed metalwork in order to avoid accidental electric contact
Source: 604-04-35 MOD
[IEV number 581-23-26]FR
protecteur de contact
coquille
dispositif enveloppant réalisé en matériaux isolants, servant à recouvrir des éléments sous tension ou non, ou des structures métalliques à la terre, afin d’éviter un contact électrique accidentel
Source: 604-04-35 MOD
[IEV number 581-23-26]Тематики
EN
DE
- isolierende Schutzvorrichtung, f
- Kragen, m
FR
корпус электрического соединителя
Корпус соединителя обеспечивает прочную и однозначную установку изоляторов, защиту контактов и изоляторов от повреждений, крепление жгута или кабеля к соединителю и всего соединителя к аппаратуре, взаимную ориентацию ответных частей соединителя и их фиксацию в сочлененном положении.
[В. Ф. Лярский, О. Б. Мурадян. Электрические соединители. Справочник. Радио и связь, 1988]По виду различают:
- приборный (блочный) корпус;
- кабельный корпус
EN
connector body
part of a connector, which includes all elements of the connector except its contacts
[IEV number 581-27-09]
connector housing
part of a connector into which the connector insert and contacts are assembled
[IEV number 581-27-10]FR
corps d’un connecteur
sous-ensemble d’un connecteur comprenant tous ses élements, sauf les contacts
[IEV number 581-27-09]
boîtier de connecteurs
coquille
élément d’un connecteur dans lequel le corps isolant d’un connecteur et les contacts sont assemblés
[IEV number 581-27-09]Приборная розетка без кожуха
(розетка в приборном корпусе)Приборная розетка с прямым кожухом
Кабельная вилка с угловым кожухом
Все иллюстрации с
http://www.zip-2002.ru/
Рис. Tyco Electronics- Корпус приборной части
- Корпус кабельной части
- Сальник
- Кабель
- Модульные изоляторы
- Замковое устройство
Недопустимые, нерекомендуемые
ПримечаниеКорпус и кожух, это разные элементы электрического соединителяТематики
Классификация
>>>EN
DE
- Steckverbindergehäuse, n
- Steckverbinderkörper, m
FR
- boîtier de connecteurs
- coquille
- corps d’un connecteur
чашка броневого сердечника
чашка
Ндп. горшок
Полый цилиндр с основанием из магнитного материала.
Примечание
Цилиндр может составляться из отдельных деталей.
[ ГОСТ 20718-75]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
Синонимы
EN
FR
14. Чашка броневого сердечника
Чашка
Ндп. Горшок
Е. Сир
F. Coquille
Источник: ГОСТ 20718-75: Катушки индуктивности аппаратуры связи. Термины и определения оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > coquille
116 contact déverrouillable par l’arrière
извлекаемый контакт с задним освобождением защелки
-EN
rear release contact
removable contact in which release is effected from the rear
[IEV number 581-27-02]FR
contact déverrouillable par l’arrière
contact amovible dont la libération est effectuée par l’arrière
[IEV number 581-27-02]
Typical Rear Release Retention
[http://www.cirris.com/testing/guidelines/push-click-pull.html]- Извлекаемый контакт (Removable contact)
- Защелка (Retaining clip)
-
Провод
- Инструмент для извлечения контакта
-
Контакт в зафиксированном положении (Contact in locked position)
-
Инструмент раскрыл защелку (Tool tip opening retaining clip)
-
Извлечение контакта (Removing contact from the rear)
Тематики
EN
DE
- rückseitig entriegelbarer Kontakt, m
FR
- contact déverrouillable par l’arrière
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > contact déverrouillable par l’arrière
117 contact déverrouillable par l’avant
извлекаемый контакт с передним освобождением защелки
-EN
front release contact
removable contact in which release is effected from the mating face
[IEV number 581-27-01]FR
contact déverrouillable par l’avant
contact amovible libéré à partir de la face d’accouplement
[IEV number 581-27-01]
[http://www.cirris.com/testing/guidelines/push-click-pull.html]-
Провод
-
Рабочая сторона части соединителя (изолятора)
-
Извлекаемый контакт
- Защелка (Retaining clip)
-
Инструмент для извлечения контакта
-
Толкатель инструмента
-
Контакт в зафиксированном положении (Contact in locked position)
-
Инструмент раскрыл защелку (Tool tip opening retaining clip)
-
Толкатель инструмента выталкивает извлекаемый контакт (Plunger of tool pushing contact to rear)
Тематики
EN
DE
- von vorn entriegelbarer Kontakt, m
FR
- contact déverrouillable par l’avant
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > contact déverrouillable par l’avant
118 isolant d’un connecteur
изолятор
Изделие, служащее для электрической изоляции и механического крепления частей электрических устройств, находящихся под разными потенциалами
[ ГОСТ 21962-76]
изолятор
Электротехническое устройство, предназначенное для электрической изоляции и механического крепления электроустановок или их отдельных частей, находящихся под разными электрическими потенциалами.
[ ГОСТ 27744-88]
изолятор
Изоляторы предназначены для создания электрической изоляции между контактами и между контактами и металлическим корпусом в заданных условиях работы. Изоляторы служат также для закрепления и фиксации контактов и передачи механических сил контактам при сочленении и расчленении вилок и розеток соединителей.
В цилиндрических соединителях для крепления изоляторов в корпусе применяют пружинные кольца, в прямоугольных соединителях - винтовые зажимы.
[В. Ф. Лярский, О. Б. Мурадян. Электрические соединители. Справочник. Радио и связь, 1988]
изолятор (электрического соединителя)
Часть соединителя, удерживающая контакт-детали в требуемом положении и обеспечивающая их электрическую изоляцию друг от друга и от корпуса
[Интент]EN
connector insert
insulating element designed to support and position contacts in a connector housing
[IEV number 581-27-11]
insulator
device intended for electrical insulation and mechanical fixing of equipment or conductors which are subject to electric potential differences
[IEV number 471-01-10]
insulator
device designed to support and insulate a conductive element
[IEV number 151-15-39]FR
isolant d’un connecteur
elément isolant conçu pour tenir et positionner les contacts dans le boîtier du connecteur
[IEV number 581-27-11]
isolateur
dispositif destiné à isoler électriquement et à maintenir mécaniquement un matériel ou des conducteurs soumis à des potentiels électriques différents
[IEV number 471-01-10]
isolateur, m
dispositif destiné à maintenir et à isoler un élément conducteur
[IEV number 151-15-39]Тематики
- высоковольтный аппарат, оборудование...
- соединитель электрический (разъем)
Классификация
>>>EN
DE
- Isolator
- Steckverbindereinsatz, m
FR
- isolant d’un connecteur
- isolateur
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > isolant d’un connecteur
119 isolateur
изолятор
Изделие, служащее для электрической изоляции и механического крепления частей электрических устройств, находящихся под разными потенциалами
[ ГОСТ 21962-76]
изолятор
Электротехническое устройство, предназначенное для электрической изоляции и механического крепления электроустановок или их отдельных частей, находящихся под разными электрическими потенциалами.
[ ГОСТ 27744-88]
изолятор
Изоляторы предназначены для создания электрической изоляции между контактами и между контактами и металлическим корпусом в заданных условиях работы. Изоляторы служат также для закрепления и фиксации контактов и передачи механических сил контактам при сочленении и расчленении вилок и розеток соединителей.
В цилиндрических соединителях для крепления изоляторов в корпусе применяют пружинные кольца, в прямоугольных соединителях - винтовые зажимы.
[В. Ф. Лярский, О. Б. Мурадян. Электрические соединители. Справочник. Радио и связь, 1988]
изолятор (электрического соединителя)
Часть соединителя, удерживающая контакт-детали в требуемом положении и обеспечивающая их электрическую изоляцию друг от друга и от корпуса
[Интент]EN
connector insert
insulating element designed to support and position contacts in a connector housing
[IEV number 581-27-11]
insulator
device intended for electrical insulation and mechanical fixing of equipment or conductors which are subject to electric potential differences
[IEV number 471-01-10]
insulator
device designed to support and insulate a conductive element
[IEV number 151-15-39]FR
isolant d’un connecteur
elément isolant conçu pour tenir et positionner les contacts dans le boîtier du connecteur
[IEV number 581-27-11]
isolateur
dispositif destiné à isoler électriquement et à maintenir mécaniquement un matériel ou des conducteurs soumis à des potentiels électriques différents
[IEV number 471-01-10]
isolateur, m
dispositif destiné à maintenir et à isoler un élément conducteur
[IEV number 151-15-39]Тематики
- высоковольтный аппарат, оборудование...
- соединитель электрический (разъем)
Классификация
>>>EN
DE
- Isolator
- Steckverbindereinsatz, m
FR
- isolant d’un connecteur
- isolateur
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > isolateur
120 outil de démontage d’une connexion enroulée
инструмент для демонтажа соедиения накруткой
-EN
unwrapping tool
tool to remove a wrapped connection by unwrapping
[IEV number 581-24-24]FR
outil de démontage d’une connexion enroulée
outil pour dérouler une connexion enroulée
[IEV number 581-24-24]Тематики
EN
DE
- Abwickel-Werkzeug, n
FR
- outil de démontage d’une connexion enroulée
Смотри также
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > outil de démontage d’une connexion enroulée
СтраницыСм. также в других словарях:
СОЕДИНИТЕЛЬ — СОЕДИНИТЕЛЬ, соединителя, муж. (тех.). То, что соединяет что нибудь с чем нибудь, приспособление для соединения чего нибудь. Соединитель для ремней. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
соединитель — объединитель, единитель Словарь русских синонимов. соединитель сущ., кол во синонимов: 3 • единитель (2) • … Словарь синонимов
соединитель — 3.4 соединитель: Узел АТТ, с помощью которого устанавливается соединение с внешними проводниками или другой АТТ и (или) устройствами. Соединитель может иметь несколько контактов. Источник: ГОСТ Р 51287 99: Техника телефонная абонентская.… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
соединитель — jungtis statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. connection; connector; joint vok. Stecker, m; Steckverbindung, f; Steckvorrichtung, f rus. разъём, m; соединитель, m pranc. connecteur, m; coupleur, m; joint, m; prise de courant, f; raccord … Automatikos terminų žodynas
Соединитель коммутационной системы многократный — 123 Источник: ГОСТ 19472 88: Система автоматизированной телефонной связи общегосударственная. Термины и определения … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Соединитель стрелочный — соединитель стрелочный: электрический соединитель в разветвленной рельсовой цепи, предназначенный для пропуска сигнального и тягового токов на путевом ответвлении... Источник: Распоряжение ОАО РЖД от 03.04.2012 N 651р Об утверждении и вводе в… … Официальная терминология
Соединитель электротяговый — соединитель электротяговый: электропроводный соединитель, предназначенный для пропуска сигнального и (или) тягового тока... Источник: Распоряжение ОАО РЖД от 03.04.2012 N 651р Об утверждении и вводе в действие документа Устройства и элементы… … Официальная терминология
соединитель электрический — соединитель электрический: Электромеханическое устройство, присоединяемое к проводникам, для соединения и разъединения электрических цепей путем сочленения и расчленения с соответствующим устройством. Источник: ГОСТ 23784 98: Соединители… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
соединитель-гибрид — соединитель гибрид, соединителя гибрида … Орфографический словарь-справочник
соединитель-переходник — соединитель переходник, соединителя переходника … Орфографический словарь-справочник
Соединитель для электроприбора — Соединитель для электроприбора: комплект, состоящий из двух частей приборных розетки и вилки и предназначенный для электрической связи гибкого кабеля с электрическим прибором или другим электрическим оборудованием... Источник: ГОСТ Р 51325.1 99… … Официальная терминология
-
Штырь для присоединения проводов накруткой
Перевод: с французского на все языки
со всех языков на французский- Со всех языков на:
- Французский
- С французского на:
- Русский