-
1 faire le petit trafic
Dictionnaire français-russe des idiomes > faire le petit trafic
-
2 keep
1. n разг. прокорм, питание, содержание2. n разг. запас кормов для скота, фуражthis grass will make some useful keep for the winter — эту траву можно использовать зимой в качестве корма
keep in store — держать про запас; хранить
3. n разг. редк. упитанность4. n разг. l5. n разг. право оставить себе выигранноеto keep law current — модернизировать право, закон
6. n разг. игра на интерес7. n разг. ист. центральная, хорошо укреплённая часть или башня средневекового замка; крепостьkeep down — продолжать сидеть или лежать, не вставать
8. n разг. тех. контрбукса9. n разг. горн. кулаки для посадки клетиit is yours for keeps — можете считать это своим, дарю это вам
10. v держать, иметь, хранитьkeep informed — держать в курсе; осведомлять
keep up with — держаться наравне; идти в ногу
11. v не выбрасывать, беречь; оставлять12. v не возвращать, оставлять себеwhat I have won fairly I intend to keep — то, что я честно добыл, я не собираюсь отдавать
13. v держать, содержать14. v иметь в услуженииkeep in mind — помнить; учитывать; иметь в виду
15. v содержать, обеспечиватьkeep a shop — заниматься торговлей; держать магазин
keep her steady!, steady as you go! — так держать!
16. v иметь на содержанииto keep a mistress — содержать любовницу; иметь содержанку
17. v иметь в продаже, в ассортиментеto keep eggs — иметь в продаже яйца, торговать яйцами
18. v задерживать, не отпускать19. v удерживать, не выпускатьkeep hold of — удерживать; удержать
keep back money — удерживать деньги; вычитать деньги
20. v охранять, защищать; удерживать21. v сохраняться, не портитьсяto keep alive — поддерживать, сохранять
22. v хранить, сохранять, не давать портитьсяto keep silence — молчать, хранить молчание
23. v сохранять новизну, не устареватьto keep a bright lookout — быть начеку, сохранять бдительность
Синонимический ряд:1. jail (noun) bastille; bridewell; brig; cooler; coop; freezer; guardroom; jail; jug; lockup; pen; penitentiary; reformatory; rock pile; skookum-house; slammer; stockade2. living (noun) alimentation; alimony; board and room; bread; bread and butter; food; livelihood; living; maintenance; salt; subsistence; support; sustenance; upkeep3. prison (noun) cage; cell; dungeon; prison; stronghold; tower4. care for (verb) care for; supervise; tend5. conduct (verb) carry on; conduct; direct; manage; operate; ordain; run6. conserve (verb) conserve; preserve7. continue (verb) continue; endure; persist8. hold (verb) detain; hold; hold back; keep back; keep out; reserve; retain9. keep from (verb) hinder; keep from; prevent; stop10. last (verb) last; stay11. maintain (verb) maintain; provide for; support12. mind (verb) abide by; adhere; comply; conform; follow; mind; obey13. observe (verb) celebrate; commemorate; consecrate; honor; honour; observe; respect; sanctify; solemnise; solemnize14. refrain (verb) abstain; forbear; hold off; refrain; withhold15. restrain (verb) bit; brake; bridle; check; coarct; constrain; crimp; curb; hold down; hold in; inhibit; pull in; rein; restrain16. retain (verb) retain; stay with17. save (verb) lay aside; lay away; lay by; lay in; put by; salt away; save; set by18. stock (verb) carry; have; stock19. store (verb) stash; storeАнтонимический ряд:acquit; betray; cede; consume; depart; deplete; desert; desist; destroy; discard; discontinue; dismiss; disobey; disperse; dispose of; encourage; release -
3 keep
1) держать; хранить; владеть2) содержать, обеспечивать3) выполнять, соблюдать, не нарушать4) скрывать, утаивать•to keep a disorderly house — содержать притон;
to keep a record — вести протокол;
to keep a term — соблюдать срок;
to keep books — вести торговые книги;
to keep from the court — скрывать от суда;
to keep in custody — содержать под стражей;
to keep lost property — присвоить находку;
to keep the law — соблюдать закон;
to keep the peace — 1. охранять общественное спокойствие и порядок 2. не нарушать общественное спокойствие и порядок;
-
4 house
1. брит. индивидуальный дом2. амер. жилой дом, жилое здание3. хранить, содержатьautonomous house — жилой дом с автономными системами инженерного оборудования и трубопроводных сетей
bath house — баня; купальня
boarding house — пансион; меблированные комнаты со столом
condemned house — дом, предназначенный на снос
country house — сельский дом; дача
derelict house — дом, брошенный владельцем
double house — два сдвоенных отдельно стоящих жилых дома ; двухквартирный отдельно стоящий жилой дом
fire house — пожарная станция, пожарное депо
fortified house — дом-крепость, укрепление
garden house — беседка; небольшое строение в саду
government funded houses — дома, строящиеся за счёт государства
green house — оранжерея, теплица
guest house — дом для приезжих; небольшая гостиница
hot house — оранжерея, парник
ice house — ледник, холодильник
log house — рубленое здание из брёвен, бревенчатый дом
low energy house — дом, экономичный по энергопотреблению
manor house — барский дом; феодальный замок
opera house — здание оперы, оперный театр
prefabricated house — сборный дом, дом из готовых элементов заводского изготовления
private house — дом частного владения, частный дом
public house — бар, пивная; закусочная
single family house — одноквартирный дом, индивидуальный дом на одну семью
storage house — складское здание, здание склада
town house — городской дом; городская квартира
-
5 keep a disorderly house
Юридический термин: содержать притонУниверсальный англо-русский словарь > keep a disorderly house
-
6 harbo(u)r
1) гавань, порт2) убежище; прибежище, притон3) укрывать ( преступника)4) содержать ( воровской притон)to harbor thieves — укрывать воров, содержать воровской притон
• -
7 harbo(u)r
1) гавань, порт2) убежище; прибежище, притон3) укрывать ( преступника)4) содержать ( воровской притон)to harbor thieves — укрывать воров, содержать воровской притон
• -
8 harbor
1) Общая лексика: давать убежище, дать убежище, затаивать, порт, пристанище, приютить, становиться на якорь в гавани, таить (мысли), укрывать, выследить (зверя), питать (злобу), водиться (о звере), затаить (чувство мести и т.п.), гавань, стать на якорь (в гавани), транзитный пункт2) Морской термин: портовый3) Военный термин: скрывать, укрытое место расположения, укрытое место сосредоточения, укрытый район ночёвки, база (флота)4) Техника: залив, портовая акватория, скапливать, собирать, становиться в гавань5) Юридический термин: прибежище, притон, содержать (воровской притон), убежище, укрывать (преступника)6) Сленг: держать в мыслях7) Специальный термин: лоток для составления стеклянной шихты8) юр.Н.П. укрывать (a criminal), укрыть (a criminal)9) Табуированная лексика: женский лобок, наружные половые органы -
9 harbour
['hɑːbə]1) Общая лексика: выследить зверя, давать убежище, дать убежище, затаивать, затаить (чувство злобы, мести и т. п.), питать, порт, прибежище, приютить, становиться в гавань, стать на якорь (в гавани), убежище, укрывать, укрытие, укрыть, выследить (зверя), водиться (о звере), гавань2) Морской термин: входить в гавань, пристань3) Военный термин: укрытый район ночёвки4) Строительство: двор5) Юридический термин: вставать на якорь, портовый, предоставлять кров, притон, содержать (воровской притон), укрывать (преступника)7) Паразитология: быть хозяином, переносчиком паразита8) Специальный термин: лоток для составления стеклянной шихты9) Общая лексика: бухта -
10 harbour
1. n гавань, портharbour defense — участок береговой обороны, оборона базы
2. n убежище, прибежище, притонto give harbour to a criminal — дать убежище преступнику; укрывать преступника
to harbour thieves — укрывать воров, содержать воровской притон
3. n воен. укрытый район ночёвки4. n спец. лоток для составления стеклянной шихты5. v стать на якорь; становиться в гавань6. v дать убежище, приютить7. v водиться8. v питать; затаить9. v выследитьСинонимический ряд:1. cover (noun) asylum; chamber; cover; covert; house; protection; refuge; retreat; sanctuary; shelter2. port (noun) anchorage; breakwater; harbourage; haven; port3. bear (verb) bear; nurse4. foster (verb) cherish; entertain; foster; indulge5. hide (verb) conceal; hide; secrete; suppress; withhold6. house (verb) accommodate; bed; berth; billet; board; bunk; domicile; house; lodge; protect; put up; quarter; room; shelterАнтонимический ряд:eject; exile; expel -
11 harbor thieves
Юридический термин: содержать воровской притон, укрывать воров -
12 harbour thieves
Юридический термин: содержать воровской притон, укрывать воров -
13 albergar
1) приютить, дать приют, дать убежище;2) укрывать (преступника);3) содержать (воровской) притон;4) таить (чувства, намерения и т.п.) -
14 harbour
[ˈhɑ:bə]commercial harbour торговый порт harbour охот. выследить зверя harbour гавань, порт harbour гавань, порт, убежище harbour суд. гавань harbour дать убежище; укрыть; приютить; the woods harbour much game в лесу много дичи harbour затаить, питать (чувство злобы, мести и т. п.) harbour суд. порт harbour содержать (воровской притон) harbour стать на якорь (в гавани) harbour убежище, прибежище harbour укрывать (преступника) open harbour открытый порт outer harbour внешний порт harbour дать убежище; укрыть; приютить; the woods harbour much game в лесу много дичи
См. также в других словарях:
Кавказские войны — Сношения России с народами, обитавшими по обе стороны Кавказского хребта, начались с давних времен. После разделения Грузии на несколько отдельных царств и княжеств (см. Грузия) слабейшие из владельцев нередко прибегали к русскому правительству с … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Полуночный ковбой (фильм) — Полуночный ковбой Midnight Cowboy Жанр драма Режиссёр Джон Шлезингер … Википедия
Дальнобойщик — Стиль этой статьи неэнциклопедичен или нарушает нормы русского языка. Статью следует исправить согласно стилистическим правилам Википедии. Дальнобойщик водитель грузовика, основной вид деятельности которого … Википедия
Кавказская война 1817—1864 — Кавказская война (Франц Рубо) Дата 1817 1 февраля 1864 Место … Википедия
Кавказские войны — Кавказская война 1817 1864 Кавказская война (Франц Рубо) Дата 1817 1 февраля 1864 Место … Википедия