Перевод: с русского на английский

с английского на русский

согласующийся с представлениями о внешнем мире

  • 1 система координат, введённая во внешнем мире

    Универсальный русско-английский словарь > система координат, введённая во внешнем мире

  • 2 аллопсихический

    Russian-english psychology dictionary > аллопсихический

  • 3 реальность

    Совокупность базисных предпосылок, касающихся наличия и сущности воспринимаемого человеком внешнего мира. Психоаналитическая традиция не всегда согласуется с таким определением: согласно одному из основных подходов к определению реальности, последняя представляет собой абсолютное, фиксированное и объективное описание внешнего материального мира и происходящих в нем событий. Реальность, таким образом, самоочевидна и не может быть представлена различными способами. Согласно другой точке зрения, первостепенным при определении реальности является субъективный опыт. Соответственно реальность можно рассматривать как относительное, изменчивое и субъективное описание переживаний индивида. Она есть лишь интерпретация воспринимаемого вовне, а потому может быть представлена в виде различных версий. Большинством психоаналитиков используются преимущества обоих определений. Достигаемое таким синтетическим путем понимание реальности неразрывно связано с современными теоретическими воззрениями на развитие человека, его психическую деятельность, психопатологию и психоаналитическую терапию.
    Начальные этапы развития организма человека характеризуются формированием концепции реальности, основанной на разграничении "Я" и "не-Я", внутреннего и внешнего. В дальнейшем с дифференциацией индивида и развитием Я нарастает степень осознания реальности как некоего "внешнего феномена", внешнего компонента общего процесса дифференциации. Параллельно с образованием постоянных образов себя и объектов развивается ощущение постоянства реальности, связанное с процессом интернализации и стабилизацией представлений о внешнем мире. Одной из важнейших интегративных частей такого процесса являются переживания, связанные с любимыми объектами. Формирующаяся в результате стабильная структура внутренних представлений помогает индивиду сохранять чувство своей идентичности и ориентироваться в изменчивых условиях без нарушений психической деятельности и расстройств адаптации. Постоянство реальности способствует становлению таких функций Я, как предвидение, предсказание, планирование, восприятие, оценка реальности и др. Недостаток постоянства реальности, напротив, приводит к чувству "нереальности", трудностям усвоения нового опыта и пережитых ранее ситуаций, а также к нарушениям сохранности контактов с реальностью. Постоянство реальности поддерживает силу и автономность функций Я. Исходя из сказанного, реальность можно рассматривать как непосредственно данный, естественный мир конкретно воздействующих на индивида объектов, поддающихся верификации путем научного наблюдения. С этой точки зрения внешняя реальность включает два понятия — фактическую (материальную) и объективную реальность.
    Фрейд (1911) описал два регулирующих принципа психической деятельности, необходимых, с его точки зрения, для понимания концепции реальности. Основополагающим (и более ранним из них) является принцип удовольствия. Последний, однако, постепенно преобразуется в принцип реальности, благодаря которому индивид развивает способность отказываться от немедленного, но вместе с тем неопределенного в своих последствиях удовлетворения в пользу длительного и стабильного вознаграждения и самосохранения. Хотя при нормальном зрелом развитии начинают преобладать способы деятельности, соответствующие требованиям внешней реальности, мотивационная сила стремления к удовольствию полностью не исчезает и не замещается другими, сохраняясь в редуцированной форме. Если ребенок, например, откладывает приятную игру во дворе и задерживается в доме или молодой отец отказывается от увлекательного хобби ради сохранения спокойствия в семье, то такое поведение следует рассматривать в аспекте принципа реальности. Более того, подобное поведение является сообразным реальности, то есть таким, в котором отдельные поступки согласуются с пониманием причин и следствий во внешнем реальном мире (включая мир человеческих отношений). Однако в некоторых случаях индивид может на некоторое время отказаться от реалистичного взгляда на мир и отдать предпочтение непосредственному и сиюминутному удовлетворению потребностей. Такое поведение будет характеризоваться как период регрессии или "сознательно принимаемой альтернативы". Принципы удовольствия и реальности можно дополнить двумя родственными понятиями: Я-удовольствие и Я-реальность. Редко используемые в современном психоаналитическом лексиконе из-за их неоднозначности и дискуссионности, оба термина, тем не менее, могут применяться при описании взаимоотношений Я с миром влечений или, наоборот, с внешней средой.
    Понятием проверка реальности обозначается функция Я, с помощью которой осуществляется разграничение мыслительной деятельности и процессов восприятия и тем самым разграничение внешнего опыта и внутреннего. Другими словами, проверка реальности позволяет распознавать представления, исходящие из внутренней психической жизни (воспоминания, фантазии), и отделять их от тех, что поступают из внешнего мира через органы восприятия. Однако, как показывают современные исследования, такая дихотомия является несколько упрощенной. Сенсорные импульсы испытывают на себе сдерживающее или искажающее влияние психики и в непосредственном виде до уровня сознания на доходят. С другой стороны, на воспоминания и фантазии могут оказывать значительное модифицирующее воздействие объекты внешнего мира. И все же на индивидуальном уровне основной характеристикой проверки реальности является способность к разграничению внутренних переживаний и переживаний, связанных с существованием внешнего мира. Проверка реальности действует прежде всего в направлении укрепления внутренних связей Я и достижения индивидом большей четкости и точности отграничения себя от объектов.
    Более сложным компонентом проверки реальности является постоянная деятельность по "примирению" или согласованию несоответствий, возникающих между внутренне и внешне обусловленными переживаниями. При наличии таких несоответствий внутренние представления (проистекающие из воспоминаний, накопленных в процессе обучения, убеждений, верований и фантазий) со временем претерпевают изменения под влиянием новых впечатлений и воспринимаемых образов. Так, например, новоприобретенный опыт может изменить представления о дружественном расположении всех без исключения "мохнатых" животных (многие из которых в действительности могут быть опасными), в других случаях могут возобладать интрапсихические представления, и тогда индивид приходит к выводу о неистинности воспринимаемого объекта (например, при оптических иллюзиях). Этот компонент проверки реальности играет немаловажную роль в формировании внутреннего опыта, где требуется участие внутренних убеждений и фантазий.
    Проверка реальности имеет свои закономерности развития — от простого разграничения внутреннего и внешнего до комплексного процесса оценки приобретенного опыта. Последний, наиболее высокий уровень проверки реальности, нередко обозначаемый как процессуализация реальности, включает способность воспринимать, распознавать и оценивать собственные аффекты, мотивы и внутренние представления об объекте, разграничивать прошлое и настоящее, а также другие, еще более тонкие, нюансы внутреннего опыта. Процессуализация реальности может включать, в частности, понимание того, какое влияние оказывают собственные предрассудки, особенности характера, нарушения процессов переноса, возникающего при установлении взаимоотношений с другими. На этом уровне функция проверки реальности может быть значительно улучшена с помощью психоаналитической терапии.
    Если термин проверка реальности обозначает прежде всего функции поиска и сравнения, проявляющиеся автоматически на бессознательном уровне, то другое понятие — чувство реальности — принято относить к процессам субъективного осознания реальных или воображаемых событий, причем осознания не беспочвенного, а основанного на приобретенных знаниях о внешнем мире или самом себе.
    Адаптация к реальности означает приспособление поведения индивида или принятие постоянно изменяющихся требований окружения, включая человеческие взаимоотношения.
    Проверка реальности, чувство реальности и адаптация к реальности создают отношение к реальности, включающее в себя понимание событий внутреннего и внешнего мира, их разграничение, а также образование наиболее приемлемых для индивида связей и форм реагирования. Под воздействием неблагоприятных факторов (стресса, психопатологических нарушений, сенсорной депривации и т.д.) любая из трех указанных функций может нарушиться, подвергнуться регрессии к более примитивному уровню или полностью исчезнуть.
    Нарушения функции адаптации к реальности имеют самый широкий спектр — от незначительного снижения гибкости у лиц с чертами навязчивости до полного игнорирования окружения, наблюдаемое при органических синдромах. Выраженные нарушения функции проверки реальности в форме иллюзий, галлюцинаций или потери способности дифференцировать собственные проявления обнаруживаются прежде всего при психотических состояниях. При психоневрозах и характеропатиях обычно повреждаются лишь поверхностные (внешние) уровни процессуализации реальности, сопровождающиеся, однако, нарушениями адаптивных функций. У пограничных больных наряду с высшими уровнями могут повреждаться и такие функции, как чувство реальности и идентичности. При шизофрении нередко встречаются стойкие состояния деперсонализации, чувство отчужденности и/или гибели Я, а также искажения схемы тела.
    В большинстве случаев, если рассматривать упрощенно, реальность принято отождествлять с внешним миром. Однако при более скрупулезном ее рассмотрении, особенно если учитывать проявления внутреннего мира субъективных переживаний, мы вынуждены признать возможность различных интерпретаций мира внешних событий (примерами здесь могут служить следующие вопросы: что более реально — идея, мысль или стол и стул? Что более истинно — поэма или научный эксперимент?).
    В общепринятом смысле психическая реальность — это весь субъективно переживаемый мир индивида, который включает мысли, чувства, фантазии и другие феномены, отражающие внешний мир. Таким образом, психическую реальность можно рассматривать как синоним внутренней и субъективной реальности. Все три термина призваны отграничивать в психоаналитической теории субъективный опыт индивида от мира физических объектов. Психическая реальность рассматривается также как одна из возможных версий — созданных благодаря восприятию внешних объектов и внутренним представлениям — реального внешнего мира. Психическая реальность, следовательно, представляет собой фундаментальное интегративное образование. Некоторые теоретики предпринимают попытки разграничить психическую и внутреннюю реальность, сопоставляя психическую реальность с внутренними источниками субъективного опыта, то есть с бессознательными фантазиями и представлениями. При этом ощущения, поступающие из внешнего мира, являются внешним источником субъективного опыта. Под термином внутренняя реальность теоретиками этого направления подразумевается наиболее общий феномен, отражающий тотальный субъективный опыт, основанный на интеграции представлений о воспринимаемом внешнем мире.
    Подобно тому, как внутренняя реальность не является "чистым" продуктом фантазии, так и внешняя реальность имеет свое сложное строение. Можно утверждать, что внешняя реальность сводима к двум следующим основным проявлениям: "фактическому" — объективно верифицируемому и подтверждаемому путем научного познания — и "искусственному" — интерсубъектно общепринятому, "конвенциальному", состоящему из мира слов, мифов, традиций, межличностных и групповых форм поведения. Философские взгляды, основанные на подчеркивании фактической или искусственно-интерсубъектной стороны внешней реальности, хотя и имеют первостепенное значение для культуры, непосредственного преломления в психоаналитической теории не находят. Здесь необходимо вкратце остановиться на понятии реальности в психоаналитическом аспекте.
    Некоторые формы психотерапии, в первую очередь поведенческая и поддерживающая, направлены прежде всего на улучшение адаптации к условиям внешней реальности. Психофармакотерапия и лечение, основанное на структурировании внешней для больного среды, преследуют не менее важные цели, а именно восстановление искаженных или поврежденных функций проверки реальности и чувства реальности. В противоположность этим методам лечения, психоаналитическая терапия нацелена на восстановление высших уровней реальной деятельности и психической реальности как таковой, а также на расширение понимания, познания и обретение свободы пациентом, особенно по отношению к той части его душевной жизни, которую мы причисляем к миру внутреннего опыта. Психоанализ, в отличие от других методов лечения, не пытается навязать какие-либо фиксированные взгляды на реальность, равно как и заранее уготовленные (а потому предвзятые) способы "правильного" приспособления.
    см. индивидуация, принцип удовольствия/неудовольствия, развитие Я, фантазия, функции Я
    \
    Лит.: [267, 328, 470, 674, 728, 860]

    Словарь психоаналитических терминов и понятий > реальность

  • 4 фантазия

    Фабульная форма сознательных либо бессознательных образных представлений. В теории Кляйн фантазия определяется как форма психического выражения инстинктов, существующая предположительно с самого рождения. С самого раннего детства организованная психическая активность в форме фантазии выражает примитивное отношение ребенка к объектам в аспекте инстинкта, стремящегося к объектным отношениям. Фантазии рассматриваются в качестве важнейшего компонента бессознательной психической деятельности, непосредственно отражающего функционирование первичного процесса, в первую очередь — галлюцинаторное исполнение желаний. Однако они могут выражать также функции Я и Сверх-Я, причем намного раньше, чем это полагал Фрейд. Конфликты развития, включая эдипов конфликт, и защиты от них, влечения и воздействия, включая отрицание, вытеснение, всемогущий контроль и репарацию, — все это, по мнению Кляйн, находит выражение уже на первом году жизни. Образование фантазий происходит задолго до развития формально организованной речи и в дальнейшем, вплоть до зрелого возраста, их влияние на внутренний мир остается доминирующим.
    Самые ранние фантазии конкретны и связаны с чувством всемогущества. Они первоначально проистекают из телесных ощущений и репрезентируют инстинктивные цели в отношении объектов вместе с аффективными интерпретациями сенсорных переживаний. В сущности, они выражают телесные побуждения или желания младенца обладать различными частями материнского (или отцовского) тела (парциальными объектами, грудью или пенисом). И лишь постепенно ребенок начинает отличать свои фантазии-желания от тела матери и реальности ее отделения. Осознание того, что желания — это фантазии, а не реальные факты приобретения, приводит к самой ранней ориентировке младенца в действительности.
    Хотя фантазии лежат в основе всех защитных механизмов, последние являются более формализованными, деперсонифицированными и всеобъемлющими. Например, хотя психический механизм интроекции основан на оральных фантазиях об инкорпорации материнской груди, он также включает в себя более формальный механизм получения и обработки информации о внешнем мире.
    \
    Лит.: [196, 205, 302, 381, 394, 396, 426, 441, 497, 501, 503, 504, 505, 506, 508, 643, 769, 770, 771, 772, 773, 842]

    Словарь психоаналитических терминов и понятий > фантазия

  • 5 феномен Исаковера

    Группа перцептивных переживаний, впервые описанных Отто Исаковером (1936), в состояниях регрессии Я при засыпании (гипнагогические состояния), реже — при пробуждении, при высокой температуре, при эпилептической ауре, а также в лежачем положении на кушетке во время анализа. Не так давно феномен Исаковера был отмечен у лиц, злоупотребляющих лекарственными препаратами. Испытываемые ощущения резко отличаются от обыденных и затрагивают в основном область рта, кожи, рук, нередко многие участки сразу без четкой локализации.
    Субъект может испытывать головокружение, чувствуя себя будто "на плаву" или "во взвешенном состоянии". Части тела сливаются в одно целое — рот и кожа, тело и внешний мир, внутреннее и внешнее. Предметы могут казаться "оболочками", тенями, нечеткими и расплывчатыми, либо пустыми, как надутые шары. Что-то круглое становится все ближе, вырастает до гигантских размеров, угрожая раздавить, но в критический момент становится все меньше и меньше и исчезает совсем. Субъект может ощущать себя обволакиваемым "объектом", либо чувствует себя закрытым со всех сторон. Иногда он испытывает ощущение чего-то мягкого во рту, зная одновременно, что это "что-то" находится вовне. Пациенту слышится жужжание, шуршание, гудение либо невнятное бормотание. Руки могут казаться сморщенными либо, наоборот, распухшими, кожа — рваной или сухой. Эти ощущения могут переживаться с оттенком удовольствия, неудовольствия или (как правило) безразличия, однако всегда присутствует чувство отчужденности и нереальности переживаемого.
    Подобные ощущения возникают в детском и подростковом возрасте, у взрослых индивидов они наблюдаются значительно реже. По своим проявлениям феномен Исаковера сходен с состояниями ауры или феноменами deja vu. Различие состоит в том, что последние не могут репродуцироваться произвольно, в частности, во время аналитического процесса.
    Феномен Исаковера рассматривается как следовые воспоминания о себе или внешнем мире, исходящие из ранних этапов организации Я, когда внутренние связи еще не окрепли и нет четкого разграничения между телом и внешним миром. Он объясняется гиперкатексисом оральной зоны и других частей тела, связанных с кормлением грудью. Как и при других регрессивных состояниях Я, эти явления служат защите, нацеленной на устранение тревоги, связанной с раскрытием болезненных эдиповых фантазий. В аналитической ситуации они могут свидетельствовать о регрессии, вызванной специфическими переживаниями первичной сцены. Регрессивное оральное удовлетворение служит как отвержению, так и удовлетворению эдиповых желаний, хотя и на более примитивном уровне.
    \
    Лит.: [172, 209, 442, 553, 584, 653, 721]

    Словарь психоаналитических терминов и понятий > феномен Исаковера

  • 6 операция со знаниями

    Операции со знаниями предполагают применение приобретенных знаний и связаны с результатами во внешнем мире, реальности. — Operations with knowledge imply application of knowledge acquired and are concerned with results in the exterior world, reality.

    Russian-English Dictionary "Microeconomics" > операция со знаниями

  • 7 во всём мире

    It has been agreed internationally that the terms disability and handicap should be used to denote different conditions.

    That country is the world's largest consumer of cobalt.

    Considerable evidence points toward a world-wide warming during the last 70-85 years.

    World-wide repercussions of...

    It has been estimated that, world-wide, about 63,000 chemicals are in common use.

    * * *
    Во всем мире -- all over the world; throughout the world; around the world; worldwide
     During the 1960's many workers around the world studied the problems of the mechanical seal interface.
     Worldwide, only one deep-mine disposal facility is currently in operation.

    Русско-английский научно-технический словарь переводчика > во всём мире

  • 8 во всём мире

    It has been agreed internationally that the terms disability and handicap should be used to denote different conditions.

    That country is the world's largest consumer of cobalt.

    Considerable evidence points toward a world-wide warming during the last 70-85 years.

    World-wide repercussions of...

    It has been estimated that, world-wide, about 63,000 chemicals are in common use.

    Русско-английский научно-технический словарь переводчика > во всём мире

  • 9 МИРЕ

    Большой русско-английский фразеологический словарь > МИРЕ

  • 10 ни за какие блага в мире

    НИ ЗА КАКИЕ БЛАГА < СОКРОВИЩА> (в МИРЕ) coll
    [PrepP; these forms only; adv; used with negated verbs (usu. pfv fut or subjunctive); fixed WO]
    =====
    (one will not or would not do sth.) under any conditions or circumstances (used to express one's strong unwillingness to do sth. or accept s.o.'s suggestion):
    - not for anything (in the world < on earth>);
    - [in limited contexts] nothing in the world (can persuade (force etc) one to do sth.);
    - one has no desire in the world (to do sth.). Cf. not for all the tea in China.
         ♦ "Нравится досада!.. Отчего?" - "Не скажу". - "Скажите, пожалуйста, я прошу..." - "Ни за что, ни за какие блага!" (Гончаров 1). "You're glad I was vexed!...Why?" "I won't tell you!" "Please, do, I beg you." "Never! Not for anything in the world!" (1a).
         ♦ [Марья Андреевна:] Он [Беневоленский] мне не нравится, он мне противен!.. Я не пойду за него ни за какие сокровища! (Островский 1). [М. A.:] I don't like him [Benevolensky]. He is repulsive to me. I wouldn't marry him for all the money in the world (1a).
         ♦ Дядя Сандро был совершенно не подготовлен для встречи с девушкой, у которой при каждой улыбке на щеках возникают головокружительные ямочки, куда каждый раз душа дяди Сандро (предварительно раздвоившись) опускалась и ни за какие блага не желала оттуда выходить (Искандер 5). Uncle Sandro was completely unprepared to meet a girl whose every smile brought dizzying dimples to her cheeks. Every time she smiled, Uncle Sandro's soul split in half and fell into these two little traps, and had no desire in the world to climb out (5a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > ни за какие блага в мире

  • 11 ни за какие сокровища в мире

    НИ ЗА КАКИЕ БЛАГА < СОКРОВИЩА> (в МИРЕ) coll
    [PrepP; these forms only; adv; used with negated verbs (usu. pfv fut or subjunctive); fixed WO]
    =====
    (one will not or would not do sth.) under any conditions or circumstances (used to express one's strong unwillingness to do sth. or accept s.o.'s suggestion):
    - not for anything (in the world < on earth>);
    - [in limited contexts] nothing in the world (can persuade (force etc) one to do sth.);
    - one has no desire in the world (to do sth.). Cf. not for all the tea in China.
         ♦ "Нравится досада!.. Отчего?" - "Не скажу". - "Скажите, пожалуйста, я прошу..." - "Ни за что, ни за какие блага!" (Гончаров 1). "You're glad I was vexed!...Why?" "I won't tell you!" "Please, do, I beg you." "Never! Not for anything in the world!" (1a).
         ♦ [Марья Андреевна:] Он [Беневоленский] мне не нравится, он мне противен!.. Я не пойду за него ни за какие сокровища! (Островский 1). [М. A.:] I don't like him [Benevolensky]. He is repulsive to me. I wouldn't marry him for all the money in the world (1a).
         ♦ Дядя Сандро был совершенно не подготовлен для встречи с девушкой, у которой при каждой улыбке на щеках возникают головокружительные ямочки, куда каждый раз душа дяди Сандро (предварительно раздвоившись) опускалась и ни за какие блага не желала оттуда выходить (Искандер 5). Uncle Sandro was completely unprepared to meet a girl whose every smile brought dizzying dimples to her cheeks. Every time she smiled, Uncle Sandro's soul split in half and fell into these two little traps, and had no desire in the world to climb out (5a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > ни за какие сокровища в мире

  • 12 видная фигура в мире

    Русско-английский научно-технический словарь переводчика > видная фигура в мире

  • 13 во всем растительном мире

    Во всем растительном мире-- The flavonoids occur throughout the entire plant kingdom from the fungi to the angiosperms.

    Русско-английский научно-технический словарь переводчика > во всем растительном мире

  • 14 получать признание во всем мире

    Получать признание во всем мире-- Through the 1950's and 1960's the stature of V. and his Institute in the field of friction and lubrication research became recognized throughout the world.

    Русско-английский научно-технический словарь переводчика > получать признание во всем мире

  • 15 согласуются с представлениями о том, что

    Согласуются с представлениями о том, что-- These results are in line with the concept that for a given surface finish, the friction force is independent of apparent area of contact.

    Русско-английский научно-технический словарь переводчика > согласуются с представлениями о том, что

  • 16 установившаяся во всем мире промышленная практика

    Установившаяся во всем мире промышленная практика-- The Company will inspect pipeline route in accordance with industry practice worldwide.

    Русско-английский научно-технический словарь переводчика > установившаяся во всем мире промышленная практика

  • 17 согласующийся

    Русско-английский синонимический словарь > согласующийся

  • 18 во всем мире

    world over наречие:
    world over (во всем мире, в целом мире)

    Русско-английский синонимический словарь > во всем мире

  • 19 не согласующийся

    Русско-английский синонимический словарь > не согласующийся

  • 20 в потустороннем мире

    Русско-английский синонимический словарь > в потустороннем мире