Перевод: с английского на русский

с русского на английский

современность

  • 41 modern age

    2) История: новое время (describes the historical timeline after the Middle Ages. Contemporary history describes the span of historic events that are immediately relevant to the present time.)

    Универсальный англо-русский словарь > modern age

  • 42 modernity

    Универсальный англо-русский словарь > modernity

  • 43 the contemporaneity of (smb.'s) outlook

    Общая лексика: современность (чьего-л.) мировоззрения

    Универсальный англо-русский словарь > the contemporaneity of (smb.'s) outlook

  • 44 today

    [tə'deɪ]
    2) Устаревшее слово: нонеча, нонича
    3) Математика: сейчас, теперь

    Универсальный англо-русский словарь > today

  • 45 up-to-dateness

    Универсальный англо-русский словарь > up-to-dateness

  • 46 Perpetual modernness is the measure of merit in every work of art.

    <01> Вечная современность – мерило ценности любого произведения искусства. Emerson (Эмерсон).

    Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом > Perpetual modernness is the measure of merit in every work of art.

  • 47 contemporaneity

    [kənˏtemp(ə)rə`niːɪtɪ]
    современность
    одномоментность, одновременность, совпадение во времени

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > contemporaneity

  • 48 modernity

    [mɔ`dɜːnɪtɪ]
    современность, современный характер; что-либо современное

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > modernity

  • 49 the contemporaneity of outlook

    Общая лексика: (smb.'s) современность (чьего-л.) мировоззрения

    Универсальный англо-русский словарь > the contemporaneity of outlook

  • 50 Calvet XF

    франц.
    "Кальве Экс Эф" (новая марка белых и красных вин дома "Кальве"; аббревиатура XF означает "extra fruity" — "экстра фруктовый", речь идет о необычайно фруктовом вкусе этого современного вина, главное назначение которого — универсальность, то есть, оно задумано как подходящее для любого случая, но при этом обязательно несет в себе оригинальность стиля "Кальве"; при создании белого варианта используется виноград Совиньон Блан, это вино обладает ярким цитрусовым характером с оттенком сладкого грейпфрута, лимона, в его экспрессивном аромате чувствуются нотки черной смородины и крыжовника, оно обладает хорошей кислотностью и долгим послевкусием; красное же вино создано из необычного сочетания винограда сортов Каберне Фран (80%) и Мерло (20%), вино отличается ярким насыщенным ароматом красных ягод, с оттенками лакрицы и белого перца; вкус — свежий с мягкими танинами, что не оставляет сомнений в бордосском происхождении этого вина; "Кальве Экс Эф" уже заслужили славу "нового Бордо", современность которого подчеркивает также оригинальная упаковка)
    See:

    Англо-русский толковый словарь "Вино" > Calvet XF

  • 51 Faulkner, William

    (1897-1962) Фолкнер, Уильям
    Великий американский писатель, лауреат Нобелевской премии по литературе (1949). Родился в штате Миссисипи, в самом сердце Юга [ South], где жили многие поколения Фолкнеров. Прадед писателя, полковник У. С. Фолкнер [Faulkner, William C.] был известным в свое время писателем. Ко времени рождения Уильяма Фолкнера семья занимала гораздо более скромное положение в обществе (его отец держал скобяную лавку). С раннего детства мальчик мечтал стать писателем "как прадедушка". Образование его не очень привлекало: школу он не окончил, в университете проучился неполный год, после чего многие годы работал где попало на самых скромных должностях, посвящая все силы и свободное время писательскому труду. Первый сборник стихов и несколько повестей прошли незамеченными, но его творческие устремления поддержал Ш. Андерсон [ Anderson, Sherwood]. В повести "Сарторис" ["Sartoris"] (1929) он впервые обратился к материалу, на котором созданы его лучшие произведения: это американский Юг, его история и современность, его люди и мифы. Местом действия книг Фолкнера стали созданный им округ Йокнапатофа [ Yoknapatawpha County] и его центр - город Джефферсон [Jefferson], который вобрал в себя черты многих городков штата Миссисипи. Автор населил их огромным количеством персонажей из семейной хроники (его прадед - прототип полковника Сарториса, дед узнается в Баярде [Bayard] Сарторисе и т.д.), а также множеством героев, отражающих сложнейшую социальную структуру общества Юга. "Йокнапатофская сага" включает также романы "Шум и ярость" ["The Sound and the Fury"] (1929) и "Святилище" ["Sanctuary"] (1931), сборник рассказов "Эти тринадцать" ["These Thirteen"] (1931), романы "Свет в августе" ["Light in August"] (1932), "Авессалом, Авессалом!" ["Absalom, Absalom!"] (1936), "Непобежденные" ["The Unvanquished"] (1938), "Поселок" ("Деревушка") ["The Hamlet"] (1940), сборники рассказов "Сойди, Моисей" ["Go Down, Moses"] (1942) и "Ход конем" ["Knight's Gambit"] (1949), романы "Реквием по монахине" ["Requiem for a Nun"] (1951), "Город" ["The Town"] (1957), "Особняк" ["The Mansion"] (1959), "Похитители" ["The Reivers"] (1962) и другие книги. Среди наиболее заметных персонажей его книг - семейство Сноупсов [the Snopeses], жадных и беспринципных нуворишей, любыми средствами пытающихся выбиться в "высший свет" округа Йокнапатофа

    English-Russian dictionary of regional studies > Faulkner, William

  • 52 here and now

    настоящее время, современность

    Новый англо-русский словарь > here and now

  • 53 Bauman Z.

    Зигмунд Бауман, британский социолог польского происхождения, автор ряда работ по теоретической социологии, посвященных проблемам современности и постмодерна. Соч.: "Мыслить социологически", "Современность и амбивалентность".

    Англо-русский словарь по социологии > Bauman Z.

  • 54 Giddens A.

    Энтони Гидденс, английский социолог, внесший вклад в интерпретацию классической социологической теории и давший анализ современности через призму им же предложенной оригинальной теории структурации, относящейся к интегральной парадигме. Соч.: "Капитализм и современная социальная теория", "Политическое и социологическое воззрение Макса Вебера", "Эмиль Дюркгейм", "Последствия современности", "Современность и самоидентичность".

    Англо-русский словарь по социологии > Giddens A.

  • 55 -ness

    Продуктивен суффикс -ness со значением «качество, состояние».
    -ness:
    all-at-once-ness – мгновенность
    donothingness – безделье
    good-for-nothing-ness – никчемность
    herbivorousness – питание растениями
    outforfunnyness – желание (поиск) веселья
    thingness – предметность
    togetherness – чувство локтя, близости
    with-it-ness – современность; получение положительного результата

    English-Russian word-building patterns > -ness

  • 56 -ness

    Продуктивен суффикс -ness со значением «качество, состояние».
    -ness:
    all-at-once-ness – мгновенность
    donothingness – безделье
    good-for-nothing-ness – никчемность
    herbivorousness – питание растениями
    outforfunnyness – желание (поиск) веселья
    thingness – предметность
    togetherness – чувство локтя, близости
    with-it-ness – современность; получение положительного результата

    English-Russian word-building patterns > -ness

  • 57 today

    сегодня; в наши дни; современность

    English-Russian dictionary of technical terms > today

  • 58 contemporaneity

    [kənˌtemp(ə)rə'niːətɪ]
    сущ.
    2) одномоментность, одновременность, совпадение во времени

    Англо-русский современный словарь > contemporaneity

  • 59 here and now

    сущ.
    ( the here and now) настоящее, современность

    We don't live in the past or the future; we live in the here and now, and the present is all we are assured of. — Мы не живём ни в прошлом, ни в будущем; мы живём здесь и сейчас, и мы можем быть уверены только в том, что происходит в настоящем.

    Syn:

    Англо-русский современный словарь > here and now

  • 60 modernity

    [mɔ'dɜːnətɪ]
    сущ.
    современность, современный характер; что-л. современное

    Англо-русский современный словарь > modernity

См. также в других словарях:

  • СОВРЕМЕННОСТЬ —     СОВРЕМЕННОСТЬ как понятие философии культуры и политической теории обозначает проблемную ситуацию, в которой оказываются общества вследствие подрыва и распада того строя высших ценностей, которые ранее легитимировали их порядки, обеспечивали… …   Философская энциклопедия

  • современность — наши дни, острота, ультрасовременность, сегодняшний день, своевременность, злободневность, современная действительность, наша эпоха, насущность, актуальность, жгучесть, наше время Словарь русских синонимов. современность 1. современная… …   Словарь синонимов

  • СОВРЕМЕННОСТЬ — и (прост.) СОВРЕМЁННОСТЬ, совремённости, мн. нет, жен. 1. отвлеч. сущ. к современный в 4 знач. 2. Текущая жизнь, действительность современной эпохи. Отразить современность в романе. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • СОВРЕМЕННОСТЬ — и (прост.) СОВРЕМЁННОСТЬ, совремённости, мн. нет, жен. 1. отвлеч. сущ. к современный в 4 знач. 2. Текущая жизнь, действительность современной эпохи. Отразить современность в романе. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • СОВРЕМЕННОСТЬ — СОВРЕМЕННОСТЬ, и, жен. 1. см. современный. 2. Действительность в её настоящем непосредственном состоянии, то, что происходит, существует сейчас. Передовые идеи современности. Отражение современности в литературе. Толковый словарь Ожегова. С.И.… …   Толковый словарь Ожегова

  • современность — ▲ настоящее время ↑ жизнь, общество современность настоящая эпоха; настоящий период жизни общества. современный (# представления). современный этап. на современном этапе. наше время. в наше время. нынешнее время. нынешний. по нынешним временам (# …   Идеографический словарь русского языка

  • Современность (актуальность) — соответствие содержания ИР ЕГКО г. Москвы современному состоянию общегородских, общероссийских, международных и других официальных справочников, классификаторов, реестров и т.п., используемых для идентификации объектов местности, расположенных на …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • Современность — газета политическая, общественная и литературная. Издавалась с 1871 г., два раза в неделю, при журнале Странник , взамен приостановившегося Современного Листка , под редакцией протоиерея В. В. Гречулевича; издание было посвящено по преимуществу… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Современность — ж. 1. Современная эпоха, современная действительность. 2. отвлеч. сущ. по прил. современный 3. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • СОВРЕМЕННОСТЬ — политическая, общественная и литературная газета патриотического направления. Выходила в Петербурге в 1871 81. Издатели редакторы В.В. Гречулевич, О.Е. Лозинский, А.А. Старчевский. Стояла на твердых православных традициях, призывала к беспощадной …   Русская история

  • современность — современность, современности, современности, современностей, современности, современностям, современность, современности, современностью, современностями, современности, современностях (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А.… …   Формы слов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»