-
1 соврать
-
2 соврать
разг.(vor) schwindeln vt, (vor)lügen (непр.) vt -
3 ankommen
1. * vi (s)sie ist um sechs Uhr in Berlin ( auf dem Flughafen) angekommen — она прибыла в Берлин( в аэропорт) в шесть часовbei ihnen ist ein kleiner Junge angekommen — разг. у них родился мальчик2) ( bei D) подступать, подходить (к кому-л., к чему-либо)es ist nicht möglich, bei der Kasse anzukommen — к кассе невозможно пробиться ( протолкаться)man kann ihm nicht ankommen, bei ihm ist nicht anzukommen, es ist ihm nicht anzukommen — разг. к нему не подступиться, его голыми руками не возьмёшьmöge er nur ankommen! — пусть только сунется!der Film ist gut angekommen — фильм был хорошо встречен ( принят) (публикой)bei j-m übel ( gut) ankommen — быть плохо ( хорошо) принятым кем-л.; получить отказ ( положительный ответ) от кого-л.sie ist mit ihrem Gesuch nicht angekommen — её ходатайство было отклоненоdamit kommt er bei mir nicht an — этим он от меня ничего не добьётсяda ist er schön angekommen! — ирон. так его и ждали!; он здорово сел в галошу!4) быть принятым ( на место), устроитьсяer ist in einem Betrieb( als Buchhalter) angekommen — он устроился на завод( бухгалтером)6) ( auf A) зависеть (от кого-л., от чего-л.), определяться (чем-л.)es kommt ihm sehr darauf an — для него это очень важно, он придаёт этому большое значениеes kommt nur auf dich an — дело только за тобойes käme auf einen Versuch an — надо сделать попыткуes auf etw. (A) ankommen lassen — не останавливаться перед чем-л., доводить дело до чего-л.ich möchte es nicht auf einen Prozeß ankommen lassen — я не хотел бы доводить дело до процессаich will es auf dich ( auf deine Entscheidung) ankommen lassen — я предоставляю решение дела тебе; для меня всё будет зависеть от твоего решенияich will es darauf ankommen lassen — я ничего предпринимать не буду; посмотрю, как решится дело; я этого так не оставлю; я не остановлюсь ни перед чем2. * vt1)das Lügen kommt ihn nicht schwer ( sauer) an — ему ничего не стоит совратьlaß dich das nicht allzusehr ankommen — не принимай это слишком близко к сердцу2) охватывать, овладевать ( о чувствах)die Lust ( der Wunsch) kam ihn an... — ему захотелось...3)das Wild ankommen — охот. обнаружить дичь; подойти к дичи -
4 lügen
* vidas Blaue vom Himmel herunter lügen, lügen, daß sich die Balken biegen ( daß alles kracht) — разг. врать без зазрения совестиj-m die Hucke voll lügen — разг. наврать кому-л. с три коробаer lügt wie gedruckt — разг. он врёт как по писаному••wer lügt, der stiehlt — посл. кто лжёт, тот крадёт -
5 Mau
-
6 vorlügen
-
7 es auf die Mau binden
Универсальный немецко-русский словарь > es auf die Mau binden
-
8 das Lügen kommt ihn nicht sauer an
Универсальный немецко-русский словарь > das Lügen kommt ihn nicht sauer an
-
9 das Lügen kommt ihn nicht schwer an
Универсальный немецко-русский словарь > das Lügen kommt ihn nicht schwer an
-
10 um nicht zu lügen
предл.общ. дай бог памяти, чтобы не соврать -
11 vorlügen
гл.разг. соврать, наврать (что-л. кому-л.), врать -
12 vorlügen
vt соврать, наврать что-л. Er hat uns vorgelogen, daß er alle Prüfungen gut bestanden habe.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > vorlügen
-
13 Lüge
f <-, -n> ложь, враньё, неправдаsich (D) éíne Lüge áúsdenken* — выдумать [придумать] что-л, солгать, соврать
Lügen erfínden* — лгать, врать
j-m Lügen áúftischen — обманывать кого-л, говорить неправду кому-л
j-n der Lüge bezíchtigen [zéíhen*] — уличать [обвинять] кого-л во лжи
sich (A) in Lügen verstrícken — запутаться во лжи, оказаться в плену у лжи
Sein Lében ist éíne éínzige Lüge. перен — Его жизнь – сплошная ложь.
éíne frómme Lüge1) — невинная ложь(о самообмане), 2) святая ложь, ложь во спасение (других людей)
j-n Lügen stráfen — уличить кого-л во лжи, вывести кого-л на чистую воду
etw. (A) Lügen stráfen — сделать очевидным [показать, доказать] ложность [лживость] чего-л
Lügen háben kúrze Béíne посл — ложь на тараканьих ножках (того гляди подломятся), всё тайное становится явным
См. также в других словарях:
соврать — Лгать (солгать), выдумывать, вымышлять, измышлять, обманывать, сочинять, присочинять, прилыгать, прибавлять, фантазировать; заговариваться, завраться, зарапортоваться, переврать; говорить неправду, уклониться от истины; отлить пулю, сморозить.… … Словарь синонимов
СОВРАТЬ — СОВРАТЬ, см. свирать. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
СОВРАТЬ — СОВРАТЬ, совру, соврёшь, прош. вр. соврал, соврала, соврало (разг.). совер. к врать. «Совру простят.» Грибоедов. «Оракул наш, что молвит, то соврет.» Крылов. «Раз соврал и уж не хотел переправлять.» Достоевский. Толковый словарь Ушакова. Д.Н.… … Толковый словарь Ушакова
СОВРАТЬ — см. врать. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
соврать — соврать, совру, соврёт; прош. соврал, соврала (не рекомендуется соврала), соврало, соврали … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
Соврать можно, а переврать нельзя. — (или: а поправиться нельзя). См. НЕПРАВДА ЛОЖЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Соврать — сов. перех. и неперех.; разг. 1. Сказать неправду; солгать. 2. Ошибиться, сфальшивить в пении, в игре на музыкальном инструменте и т.п. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
соврать — соврать, совру, соврём, соврёшь, соврёте, соврёт, соврут, совря, соврал, соврала, соврало, соврали, соври, соврите, совравший, совравшая, совравшее, совравшие, совравшего, совравшей, совравшего, совравших, совравшему, совравшей, совравшему,… … Формы слов
СОВРАТЬ — Соврёт не дорого возьмёт. Разг. Неодобр. О лгуне или фантазере. БМС 1998, 539 … Большой словарь русских поговорок
соврать — совр ать, р у, рёт; прош. вр. ал, ал а, ало … Русский орфографический словарь
соврать — (I), совру/, врёшь, вру/т … Орфографический словарь русского языка