Перевод: с греческого на русский

с русского на греческий

собственность

  • 1 ὕπαρξις

    собственность, имущество, достояние, приобретенное или нажитое богатство, добро; син. κτῆμα.

    Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > ὕπαρξις

  • 2 ιδιοκτησία

    η собственность;

    σοσιαλιστική ιδιοκτησία — социалистическая собственность;

    ατομική ιδιοκτησία — частная собственность;

    προσωπική (κοινωνική, συλλογική) ιδιοκτησία — личная (общественная, коллективная) собственность;

    δημόσια ( — или κρατική) ιδιοκτησία — государственная собственность;

    πνευματική ιδιοκτησία — авторское право;

    δικαίωμα ιδιοκτησίας — право собственности;

    ιδιοκτησία στα μέσα παραγωγής — собственность на средства производства

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > ιδιοκτησία

  • 3 κτώμαι

    (α) 1. μετ. (αόρ. εκτησάμην) приобретать, получать в собственность;
    2. αμετ. (αόρ. εκτήθην) попадать в собственность (к кому-л.);

    § τα αγαθά κόποις κτώνται — посл. без труда не вытащишь и рыбки из пруда

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > κτώμαι

  • 4 εγκτημα

        - ατος τό недвижимая собственность вне своей страны

    Древнегреческо-русский словарь > εγκτημα

  • 5 ενδον

         ἔνδον
        I
         иногда τἄνδον adv.
        1) внутри (преимущ. дома, у себя)
        

    (ἔστι γὰρ ἔ. χαλκός τε χρυσός Hom.; ἀργυρίου ἔ. ὀγδοήκοντα μνᾶς Dem.; ἔ. κατακρύψαι ἑαυτόν Plut.)

        τίς ἔ. ; Aesch. — кто в доме?, т.е. есть кто-нибудь?;
        τἄνδον οὐχ οὕτω φρονῶν Eur. — в душе думая иначе;
        ἔ. γενέσθαι Aesch. — приходить в себя;
        οἱ ἔ. Soph., Plat. — домашние, домочадцы;
        τὰ ἔ. Xen., Arst.домашние дела или домашнее имущество, личная собственность, Eur. внутренность дома

        2) ( в книгах) дальше, ниже
        

    παιᾶνα ἔγραψεν, ὃς ἔ. γέγραπται Diog.L. — он написал план, который приведен ниже

        II
        в знач. praep. cum gen., у Pind. тж. cum dat. внутри, в
        

    (ἔ. φαρέτρας и ἔ. ἄλσει Pind.; ἔ. καρδίας Aesch.; σκηνῆς ἔ. Soph.; γῆς ἔ. Plat.)

        Διὸς ἔ. Hom. — в жилище Зевса;
        οὐκ ἔ. φρενῶν εἶναι Eur.быть не в своем уме

    Древнегреческо-русский словарь > ενδον

  • 6 ενειμι

         ἔνειμι
        [εἰμί] (impf. ἐνῆν, fut. ἐνέσομαι)
        1) (в чём-л.) быть, находиться, содержаться, заключаться
        

    (τινι Hom., Aesch., Soph., Plat. и ἔν τινι Aesch., Her., Arph., Plat., Arst., Plut.; αὐτόθι Arph.; πολλοὴ ἔνεσαν ὀϊστοί, sc. τῇ φαρέτρῃ Hom.)

        οὔ νυ καὴ ὑμῖν οἴκοι ἔνεστι γόος ; Hom. — разве нет и в вашем доме печали?;
        ἔνεστι τοῦτο τῇ τυραννίδι νόσημα Aesch. — таков недуг самовластия;
        πόλλ΄ ἔνεστι τῷ γήρᾳ κακά Arph. — старости присущи многие страдания;
        τοῖς λόγοις ἔνεστι ἀμφοῖν κέρδος Soph. — в словах обеих есть польза;
        ἐν τῷ λόγῳ ἔνεστιν ἐναντίωσις Arst. — в словесной формулировке имеется противоположение;
        ἀπορίαι ἐνοῦσαι Arst. — внутренние трудности;
        τουτοίσι καὴ αὐτοὴ ἐνεσόμεθα Her. — мы сами войдем в их число;
        ἐνέσεσθαι τῇ γνώμῃ Thuc. — возникнуть в сознании;
        ἐν τοῖς λογίοις ἔνεστιν Arph.в прорицании сказано

        2) быть в наличии
        

    (οὐκ ἐξέφθιτο οἶνος, ἀλλ΄ ἐνέην Hom.)

        Ἄρεως δ΄ οὐκ ἔνι (= ἔνεστι) χώρα Aesch. — это не область Арея, т.е. здесь нет воинственного пыла;
        σίτου οὐκ ἐνόντος Thuc. — ввиду отсутствия хлеба;
        πόλεμος οὐκ ἐνῆν οὐδὲ στάσις Plat. — не было ни войн, ни восстаний;
        τὰ ἐνόντα Plat. — собственность, Arst. существо дела, сущность

        3) находиться в промежутке
        

    εἰ μελετήσομεν, χρόνος ἐνέσται Thuc. — если мы станем готовиться, пройдет время

        4) быть возможным (преимущ. impers. ἔνεστι или ἔνι)
        

    τῶνδ΄ ἄρνησις οὐκ ἔνεστί μοι Soph. — я не могу отрицать этого;

        εἴ τι ἄλλο ἐνῆν Dem. — если имелась другая возможность;
        οὐκ ἐνῆν πρόφασις Xen. и ἐνούσης οὐδεμιᾶς ἀποστροφῆς Dem. (так как) отговорки были невозможны;
        τίς δ΄ ἔνεστί μοι λόγος ; Eur. — что могу я сказать?;
        νόμῳ χρῆσθαι παντὴ ἔνεστί σοι Anth. — ты можешь установить любой закон;
        ὡς ἐνῆν ἄριστα Luc. — как можно (было) лучше;
        ὡς ἔνι μάλιστα Luc. — как только возможно;
        οὐκ ἐνὸν ποιεῖν τι Luc.невозможно сделать что-л.;
        ἐκ τῶν ἐνόντων Dem.насколько возможно

    Древнегреческо-русский словарь > ενειμι

  • 7 ιδια

        I.
         ἰδία
        I
         (ῐδ) ἥ (sc. γῆ) частная земельная собственность, частное владение Polyb.
        II
        ἥ
        

    только в выражении κατ΄ ἰδίαν Arst., Plut., Sext., NT. — частным образом, особо, отдельно или в частности;

        κατ΄ ἰδίαν εἰπεῖν τινι Diod.сказать кому-л. наедине (т.е. доверительно);
        κατ΄ ἰδίαν λαμβάνειν τινά Polyb.отвести кого-л. в сторону

        II.
         ἰδίᾳ
        I
        ион. ἰδίῃ adv.
        1) для себя лично, в собственных интересах
        

    (ἑωυτῷ ἰ. μούνῳ Her.)

        ἵπποι οἱ αὐτοῦ ἔσαν ἰ. ὀκτακόσιοι Her.у него лично было восемьсот жеребцов

        2) в личной собственности, в частном владении
        

    οὔτε ἰ. οὔτ΄ ἐν κοινῷ χρήματά ἐστιν αὐτοῖς Thuc.у них (т.е. пелопоннесцев) нет имущества ни личного, ни общественного

        3) в частной жизни, в личных делах
        

    καὴ ἰ. καὴ δημοσίᾳ ἁμαρτάνειν Thuc. — ошибочно поступать и в личной жизни, и в общественной

        4) частным образом, лично
        

    ἰ. ἕκαστος Thuc. — каждый лично;

        ἰ. τινὴ συγγίγνεσθαι Arph.вести с кем-л. частные переговоры

        II
        praep. cum gen. ( редко) вне, независимо
        

    ἰ. τῆς φρενός Arph. — без участия мыслей, т.е. притворно, неискренно

        III.
         ἴδια
        τά pl. к ἴδιον См. ιδιον

    Древнегреческо-русский словарь > ιδια

  • 8 ιδιον

         ἴδιον
         (ῐδ) τό тж. pl.
        1) личная собственность, частное владение
        

    τὰ ἱρὰ καὴ τὰ ἴδια Her. — храмы и частные владения;

        ἀπὸ τῶν ἰδίων δαπανᾶν Thuc. — расходовать из личных средств, т.е. принимать расходы на свой личный счет;
        μένειν ἐπὴ τῶν ἰδίων Polyb. — оставаться у себя дома;
        εἰς τὰ ἴδια ἐλθεῖν NT.прийти к себе домой

        2) частные дела, личный интерес, личная выгода
        

    ἕνεκα τοῦ ἰδίου Plat. — из личных выгод;

        ἀπαλγεῖν τὰ ἴδια Thuc. — оставить заботы о личных делах;
        εἰς τὸ ἴδιον δαπανᾶν τι Xen.тратить что-л. на себя;
        τὰ ἴδια πράττειν Polyb.заниматься собственными делами

        3) личный взгляд, частное мнение
        

    εἰ δεῖ τοὐμὸν ἴδιον εἰπεῖν Isocr. — если говорить о моем личном взгляде, т.е. по моему личному мнению;

        ἔγωγε θοὐμὸν ἴδιον Luc. — я со своей стороны, что касается лично меня

        4) филос. своеобразие, характерная особенность
        

    ἀποδίδοται τὸ ἴδιον ἢ καθ΄ αὑτὸ καὴ ἀεί, ἢ πρὸς ἕτερον καὴ ποτέ Arst. — особенность представляется то как нечто самостоятельное и постоянное, то как нечто относительное и случайное

    Древнегреческо-русский словарь > ιδιον

  • 9 ιδιως

         ἰδίως
        1) частным образом
        

    ἰ. κατεσκευασμένα Plat. — личная собственность, частное имущество

        2) особенно, особым образом, своеобразно, по-своему
        ἰ. ἔχειν πρός τι Arst.существенно отличаться от чего-л.

    Древнегреческо-русский словарь > ιδιως

  • 10 κληρος

         κλῆρος
        I
        дор. κλᾶρος ὅ
        1) тж. pl. жребий
        

    (κλήρους ἐν κυνέῃ πάλλειν Hom.; κλάροισι θεοπροπέων Pind.)

        ἐν или ἐπὴ κλήρους ἐβάλοντο Hom. — они бросили жребии;
        Πάριος ἐκ κ. ὄρουσεν Hom. — жребий пал на Париса;
        κλήρῳ λάχον ἐνθάδ΄ ἕπεσθαι Hom. — мне досталось по жребию идти туда;
        διὰ τέν τοῦ χλήρου τύχην Plat. — по прихоти жребия;
        ἀπὸ κλήρων γίγνεσθαι Plat.распределяться по жребию

        2) метание жребия, жеребьевка
        

    κλῆρον τιθέναι Eur. — решать в порядке жеребьевки;

        ἐν τῷ κλήρῳ καὴ ἐν τῇ χειροτονίᾳ Xen.в порядке жеребьевки или в порядке избрания

        3) доставшееся по жребию, удел, доля, наследство, достояние
        

    οἶκος καὴ κ. Hom. — дом со всем достоянием;

        ὅ κ. τοῦ τελευτήσαντος Plat.имущество покойного

        4) удел, владение, земельная собственность
        

    (οἱ κλῆροι τῶν Συρίων Her.; ἀπὸ τῆς γῆς καὴ τῶν κλήρων τροφέν λαμβάνειν Arst.)

        κ. Ἰαόνιος (= Ἰόνιος) Aesch.владения ионян

        II
        ὅ клер, пестряк (Clems apiarius, жук, вредящий пчелиным ульям) Arst.

    Древнегреческо-русский словарь > κληρος

  • 11 κτημα

         κτῆμα
        - ατος τό тж. pl.
        1) приобретенное, нажитое, имущество, богатство, собственность, добро
        

    (πλεῖστα δόμοις ἐν κτήματα κεῖται Hom.; κτήματα καὴ χρήματα Plat.; κτήματα καὴ ὑπάρξεις NT.)

        κ. τῆς νίκης λαβεῖν Soph.одержать победу

        2) (тж. κ. ἔμψυχον Arst.) раб, рабыня
        

    (παλαιὸν οἴκων κ. δεσποίνης ἐμῆς Eur.)

        3) ценность, сокровище
        

    (νομίζειν κ. τέν αὐθαδίαν Soph.)

        κ. εἰς ἀεί Thuc. — нетленное сокровище, непреходящая ценность

        4) недвижимое имущество, земельные владения
        

    (κ. ἔχειν ἐν Βοιωτίᾳ Dem.)

        5) свойство, качество
        

    (κ. ἐμπεφυκός Plat.)

    Древнегреческо-русский словарь > κτημα

  • 12 κτηνος

         κτῆνος
        - εος τό
        1) домашнее животное, голова скота

    (ὗς ἢ βοῦς ἢ ἄλλο τι κ. Xen.)

    ; pl. домашний скот
        2) pl. имущество, собственность

    Древнегреческо-русский словарь > κτηνος

  • 13 παμα

         πᾶμα
        - ατος τό [* πάομαι] достояние, собственность, имущество Theocr., Anth.

    Древнегреческо-русский словарь > παμα

  • 14 προσειμι

        I
        [εἰμί] (inf. προσεῖναι, impf. προσῆν, fut. προσέσομαι)
        1) быть прибавленным, добавляться
        

    προσέσται (τοῖς λόγοις) τι καὴ τῆς ἐμῆς ὄφιος Her. — к рассказам (египетских жрецов) присоединится и кое-что из моих собственных наблюдений

        2) быть сопряженным, быть свойственным, относиться
        

    οὐχ ἅπαντα τῷ γήρᾳ κακὰ πρόσεστιν Eur. — не одни лишь невзгоды сопряжены со старостью;

        τῇ βίᾳ πρόσεισιν ἔχθραι Xen.с насилием связана ненависть

        3) быть в наличии, присутствовать, существовать
        

    γνώμη εἴ τις κἀπ΄ ἐμοῦ πρόσεστι Soph. — если есть и во мне хоть капля разума;

        ὡς ἂν ἀγνοία προσῇ Soph. — чтобы остаться неузнанным;
        τύχη μόνον προσείη Arph. — пусть только счастье (нам) сопутствует;
        τῷ προσιόντι (от προσιέναι) προσεῖναι Hes. — быть в готовности перед нападающим;
        ὃ προσὸν ἢ μέ προσὸν μηδὲν ποιεῖ ἐπίδηλον Arst. — то, присутствие или отсутствие чего не замечается

        4) быть собственностью, принадлежать
        

    ἢν δέ τι προσεργασώμεθα, καὴ ταῦτα προσέσται Xen. — если же мы еще кое-что заработаем, и это будет наше;

        τὰ προσόντα τινί Dem. чья-л.собственность

        5) быть в излишке
        

    τὸ προσόν Dem. — излишек, остаток

        II
        [εἶμι] (inf. προσιέναι, impf. προσῄειν, fut. πρόσειμι, imper. πρόσιθι)
        1) подходить, подступать, приближаться
        

    (σιγῇ Xen.; δῶμα Aesch. и δόμους Eur.)

        πρόσιθι Eur. — подойди;
        π. τινί, εἴς и πρός τινα Her., Trag., Plat. — подходить, приходить, приближаться или обращаться к кому-л.;
        τὸ π. καὴ ἀπιέναι Arst.приход и уход

        2) выступать с речью
        

    (π. πρὸς δῆμον или π. τῷ δήμῳ Xen.)

        3) ( о времени) приближаться, наступать
        

    (ἐπεὰν προσίῃ ὅ τεταγμένος χρόνος Her.)

        ἐπεὴ δὲ ἑσπέρα προσῄει Xen.когда наступил вечер

        4) наступать, нападать
        

    (τῇ πόλει, πρός и ἐπί τινα Xen.)

        5) приступать, принимать участие
        

    π. πρὸς τέν πολιτείαν Aeschin. и π. τῇ πολιτείᾳ Plut.принимать участие в государственных делах

        6) присоединяться, примыкать
        

    (τινί Thuc.)

        7) ( о доходах) поступать
        

    τὰ προσιόντα (χρήματα) Arph. — поступления, доходы;

        προσιόντων ἑξακοσίων ταλάντων ἄνευ τῇς ἄλλης προσόδου Thuc. — так как (ежегодно) поступало шестьсот талантов, не считая других доходов

    Древнегреческо-русский словарь > προσειμι

  • 15 ρυσιον

         (ῡ) τό тж. pl.
        1) добыча
        2) залог
        

    ῥ. πόλει θεῖναι Soph.взять с города (досл. возложить на город) залог

        3) воздаяние, возмездие
        

    (φόνον φόνου ῥ. τῖσαι Soph.)

        ῥύσια αἰτεῖσθαι κατά τινος Polyb.требовать удовлетворения от кого-л.

        4) требуемая обратно собственность
        5) освобождение, избавление
        6) отплата, благодарность

    Древнегреческо-русский словарь > ρυσιον

  • 16 χωρα

         χώρα
        ион. χώρη ἥ
        1) пространство
        

    ἐν χώρᾳ κινεῖσθαι Plat. — двигаться в пространстве;

        ἐν μεγέθει τέν διαφορὰν εἶναι τοῦ τε τόπου καὴ τῆς χώρας Sext. (некоторые утверждают), что разница между местом и пространством - в размерах

        2) промежуток, расстояние
        

    χ. μεσσεγύς Hom. — средний промежуток, интервал

        3) место, местоположение
        

    ἂψ ἐνὴ χώρῃ ἕζετο Hom. — он снова сел на (свое) место;

        οὐ μιᾷ χώρᾳ χρῆσθαι Xen. — не оставаться на одном месте;
        χώραν ἐκ χώρας μεταβάλλειν Plat.перемещаться

        4) воен. позиция
        5) воен. назначенное место, пост
        ἐπεὴ ἐν ταῖς χώραις ἕκαστοι ἐγένοντο Xen.когда все заняли свои места

        6) общественное положение, должность, пост
        

    χώραν ἔντιμον ἔχειν Xen. — занимать почетное положение;

        ἐν ἀνδραπόδων χώρᾳ εἶναι Xen. — находиться на положении рабов;
        ἐν οὐδεμίᾳ χώρᾳ εἶναι Xen. — не иметь никакой власти, не играть никакой роли;
        οἱ τὰς μεγίστας χώρας ἔχοντες ἐν τοῖς μισθοφόροις Polyb.главные начальники наемных войск

        7) область, край, страна
        

    (κατάλεξον, ἅστινας ἵκεο χώρας ἀνθρώπων Hom.)

        ἐπὴ χώρας εἶναι Xen. — быть в (своей) стране;
        ὅ σατραπεύων τῆς χώρας Xen. — сатрап (данной) области;
        ἥ χ. ἥ Ἀττική Her. — Аттика;
        Ἑλλὰς χ. Aesch.Эллада

        8) земельная собственность, земля, поместье
        ἥ χώρας γεωργία Plat.землеобработка

        9) деревня (в собир. знач.)
        

    τὰ ἐκ τῆς χώρας ἐσκομίζεσθαι Thuc. — свозить (в город) сельскохозяйственные продукты;

        ὅ ἐκ τῆς χώρας γιγνόμενος σῖτος Xen.получаемый из деревни хлеб

    Древнегреческо-русский словарь > χωρα

  • 17 αλλοτριώνω

    [-ώ (ο)] μετ. юр. отчуждать (имущество); передавать в собственность другому; продавать (по решению суда)

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > αλλοτριώνω

  • 18 αλλοτρίωση

    [-ις (-εως)] η
    1) юр. отчуждение (имущества); передача в чужую собственность; продажа (по решению суда— об имуществе); 2) перен. отчуждение, отдаление

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > αλλοτρίωση

  • 19 ατομικός

    η, ό[ν]
    1) личный, индивидуальный; персональный; частный;

    ατομικά είδη (δπλα) — личное имущество (оружие);

    ατομική ΧΡήση — личное потребление;

    ατομική καθαριότητα — личная гигиена;

    ατομική ιδιοκτησία — частная собственность;

    ατομική υπόθεση — частное дело;

    ατομικές ελευθερίες — гражданские свободы;

    ατομικά δικαιώματα (συμφέροντα) — личные права (интересы);

    ατομική ψυχολογία — психология человека;

    ατομικό βιβλιάριο — воен, солдатская книжка;

    ατομικός επίδεσμος — индивидуальный пакет;

    2) атомный;

    ατομικό βάρος — атомный вес;

    ατομική στήλη — или ατομικός αντιδραστήρας — атомный реактор;

    ατομική θεωρία (ενέργεια) — атомная теория (энергия);

    ατομική βόμβα — атомная бомба;

    ατομική έκρηξη — атомный взрыв;

    ατομικό όπλο — атомное оружие;

    ατομικό υποβρύχιο — атомная подводная лодка

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > ατομικός

  • 20 καταπατητής

    ο тот, кто незаконно присваивает (чужую собственность); захватчик; узурпатор

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > καταπατητής

См. также в других словарях:

  • собственность — Собственность …   Словарь синонимов русского языка

  • СОБСТВЕННОСТЬ —         исторически определённый обществ. способ присвоения людьми предметов производительного и непроизводительного потребления. С. всегда связана с вещью (объектом присвоения), но она не сама вещь, а отношение между людьми по поводу вещи.… …   Философская энциклопедия

  • Собственность — (property) 1. Правовое отношение между тем или иным лицом и вещью . 2. Объект правового отношения с неким лицом, физическим или юридическим. Собственность может быть частной, коллективной или государственной (общественной). Вещь может быть вполне …   Политология. Словарь.

  • СОБСТВЕННОСТЬ — СОБСТВЕННОСТЬ, собственности, мн. нет, жен. 1. Имущество, находящееся во владении, в полном распоряжении кого чего нибудь, принадлежащее кому чему нибудь. Иметь собственность (преим. о недвижимом имуществе). Пожизненная собственность.… …   Толковый словарь Ушакова

  • СОБСТВЕННОСТЬ — вот дух законов. Симон Никола Ленге Собственность это кража. Пьер Жозеф Прудон Мое лучше, чем наше. Бенджамин Франклин Больше всего дорожат собственностью бандиты. Разве они не рискуют ради нее свободой и даже жизнью? Жорж Элгози Каждый кузнец… …   Сводная энциклопедия афоризмов

  • СОБСТВЕННОСТЬ — исторически развивающиеся общественные отношения, которые характеризуют распределение (присвоение) вещей как элементов материального богатства общества между различными лицами (отдельными индивидуумами, социальными группами, государством).… …   Большой Энциклопедический словарь

  • Собственность — имущество или финансовые средства, принадлежащие физическому или юридическому лицу. Различают государственную, личную, акционерную, индивидуальную, паевую, совместную, общую, трудовую, коллективную, коммунальную, кооперативную и частную… …   Финансовый словарь

  • собственность — См. имущество... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. собственность добро, имущество; достояние, состояние, капитал, накопления, средства; инвентарь, владение, лизгольд, аллод …   Словарь синонимов

  • собственность — Принадлежность средств и продуктов производства определенным лицам индивидам или коллективам в определенных исторических условиях, отражающих конкретный тип отношений собственности. Право собственности как право конкретных субъектов на… …   Справочник технического переводчика

  • Собственность — (property) экономическая категория, не имеющая, по видимому, как и многие подобные категории высокого уровня абстракции , единого определения. К  тому же ее  трактовка, как  и трактовка многих подобных категорий, зависит от политической… …   Экономико-математический словарь

  • Собственность — (лат. proprietas, dominium; англ. ownership, property) 1) в широком смысле система исторически изменяющихся объективных отношений между людьми в процессе производства, распределения, обмена, потребления, характеризующих присвоение средств… …   Энциклопедия права

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»