-
1 Plauderstündchen
n -s, =ein Plauderstündchen halten — собраться на часок (поболтать)sich mit j-m zu einem Plauderstündchen treffen — встретиться с кем-л. на часок, встретиться поболтать с кем-л. -
2 ein Plauderstündchen halten
кол.числ.Универсальный немецко-русский словарь > ein Plauderstündchen halten
-
3 at all events
во всяком случае, как бы там ни былоWith my mind at all events, I ceased to believe in God; I felt the exhilaration of a new freedom. (W. S. Maugham, ‘The Summing Up’, ch. 65) — Разумом я, во всяком случае, перестал верить в Бога; я упивался только что обретенной свободой.
It was something at all events to have an hour in which to collect herself. (W. S. Maugham, ‘Complete Short Stories’, ‘The Door of Opportunity’) — Как бы там ни было, но хорошо, когда есть часок, чтобы собраться с мыслями.
I expect he's had dinner on the way, but you must keep the soup hot at all events. (W. S. Maugham, ‘Complete Short Stories’, ‘Mackintosh’) — Я думаю, он пообедал в дороге, но на всякий случай смотрите, чтобы суп не остыл.
См. также в других словарях:
удосуживаться — Собраться, улучить (урвать) время. ... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. удосуживаться собраться, улучить (урвать) время, урывать время, находить время, урывать часок,… … Словарь синонимов
ДУХ — муж. бестелесное существо: обитатель невещественного; а существенного мира; бесплотный житель недоступного нам духовного мира. Относя слово это к человеку, иные разумеют душу его, иные же видят в душе только то, что дает жизнь плоти, а в духе… … Толковый словарь Даля