-
1 ascoltare
1. (- olto); vt1) слушать, выслушивать; заслушивать (на собрании, заседании)2) слушаться; следоватьascoltare la voce della coscienza — прислушаться к голосу совести3) мед. см. auscultare2. (- olto); vi (a)Syn: -
2 intervenire
непр. vi (e)1) случаться, происходить2) ( a qc) присутствовать; принимать участие, выступать ( на собрании)intervenire alla discussione — выступить в дис-куссии / в пренияхintervenire alle urne — принять участие в голосовании3) вмешиватьсяintervenire in favore di qd — вступиться за кого-либоintervenire contro qd — выступить против кого-либо4) полит. участвовать в интервенции5) хир. оперироватьè necessario intervenire d'urgenza — необходима срочная операция6) спец. включаться, вступать в действие•Syn: -
3 intervenuto
agg, mприсутствующий ( на собрании), участвующий (в празднике и т.п.)salutare gli intervenuti — приветствовать собравшихся -
4 mancare
1. vi (e)1) не хватать, недоставатьmancare a poco a poco — сойти на нетsentirsi mancare — лишиться чувствvenire a mancare — кончаться, быть на исходеmanca la firma — здесь нет подписиmancano le prove — отсутствуют доказательства, доказательств недостаточноmancare dalla patria — быть вдали от родиныmancare dall'ufficio — не явиться на работу; ( употребляется в ряде разговорных выражений)ci mancava / mancherebbe anche questa! — этого нам ещё / только не хватало! не было печали!poco mancò / ci mancò poco ch'io non cadessi — я чуть было не упалmancherà poco a venire — он скоро придётda me non mancherà certo — за мной дело не станетmi sono mancate le gambe / le ginocchia — у меня ноги подкосилисьsi sentì mancare la terra sotto i piedi — он почувствовал, будто почва ускользает у него из-под ног2. vi (a)1) совершить ошибку, допустить погрешность; ошибиться, провинитьсяmancare al dovere — не выполнить своего долга, нарушить свой долгmancare all'onore — поступить непорядочноmancare alla speranza — обмануть надеждыmancare alla parola — изменить своему слову, не сдержать словаmancare a se stesso — унизить себя / своё достоинство3) (di) пренебрегать, оставлять без внимания; манкировать уст.mancare di scrivere — не удосужиться написатьnon mancherò (di farlo) разг. — не премину, (я сделаю это) непременноmancare di rispetto a qd — непочтительно / пренебрежительно отнестись к кому-либоmancare di parola — не сдержать слова4) ( di qc) нуждаться, испытывать недостатокmancare dello stretto necessario — не иметь самого необходимого3. vt1) промахнуться2) упуститьmancare il treno — опоздать на поезд•Syn:scarseggiare, non bastare, difettare; trasgredire, sbagliare; estinguere, morire; finire; tralasciare, omettere, trascurare; marinare, disertare, assenziareAnt: -
5 выступление
с.1) (исполнение, игра перед публикой) esibizione f, entrata in scena; performance f англ.2) (речь, высказывание на собрании, перед публикой) discorso m, intervento m4) мн. полит. agitazione f, azione fмассовые выступления — iniziative f pl / azioni f pl (di massa) -
6 лишить
сов.privare vt ( qd di qc), togliere / sottrarre ( qc a qd)лишить покоя — non dare pace, non lasciare in paceлишить слова на собрании — togliere la parola (a qd) alla riunione- лишиться -
7 на
I предлог + В + П1) (при обозначении поверхности, на к-рой сверху располагается или куда направляется что-л.) su, sopraписать на бумаге — scrivere su cartaперевести на бумагу — trasportare su cartaна столе — sul tavolo; sopra il tavoloположить на стол — mettere sul tavoloспать на диване — dormire sul divanoрисунок на фарфоре — disegno su porcellana2) (при обозначении места, области или времени действия) in, a, per, suвыйти на улицу — uscire in / per strada; uscire sulla viaорудие на позиции — il pezzo (di artiglieria) è in posizioneотложить на будущую неделю — rimandare alla prossima settimana3) (на) кого-что, (на) ком-чем (при обозначении лица или предмета, являющегося объектом действия - переводится по-разному)нажать на рычаг — schiacciare la levaостановить взгляд на собеседнике — fissare lo sguardo sull'interlocutoreвзглянуть на собеседника — guardare l'interlocutore4) (при обозначении орудий действия, способов выражения чего-л. - переводится по-разному) (su) a, diзапирать на замок — chiudere a chiaveпоставить на рессоры — sistemare su molleсесть на весла — mettersi ai remiперевести на английский язык — tradurre in (lingua) ingleseиграть на рояле — suonare il pianoforteII предлог + В1) (на) что (при обозначении срока, промежутка времени)опоздать на час — ritardare di un'oraположение на сегодняшний день — la situazione a tutt'oggi2) (на) кого-что (при обозначении меры, количества, предела)купить на сто рублей — comprare per cento rubliразделить на несколько частей — dividere in piu partiизвестность на весь мир — notorieta in tutto il mondo3) (при указании цели, назначения) per, alto scopo diманевр на окружение противника — manovra per accerchiare il nemicoлес на постройку — legname per la costruzioneразведка на нефть — prospezione del petrolioучиться на инженера разг. — studiare ingegneria; studiare per diventare ingegnere4) (при указании образа действия, состояния)читать стихи на память — recitare versi a memoriaглух на оба уха — sordo da / a entrambi gli orecchiIII предлог + П1) (во время чего-л.)2) (при помощи чего-л., с чем-л.)жарить на масле — friggere con l'olioтесто на дрожжах — pasta lievitata / con il lievito3) (с одушевленным существительным - субъект состояния)на руководителе большая ответственность — sul dirigente grava una grande responsabilità4) разг. (при повторении существительного указывается наличие большого количества чего-л.)дыра на дыре — buchi su buchi; tutto buchi; nient'altro che buchiухаб на ухабе — buche su buche; tutto bucheIV част. разг.(сопровождает жест: вот, возьми(те))на книгу! — ecco / su, prendi il libro!на спички! — ecco, prenda i fiammiferi! -
8 отсутствовать
несов.отсутствовать на собрании — essere assente alla riunione -
9 последний
прил.в первый и последний раз — la prima e l'ultima voltaприйти последним к финишу — arrivare ultimo al traguardo2) ( оставшийся) ultimo3) ( новейший) ultimo, recenteпоследние известия — ultime notizie; giornale radio (радио); telegiornale (телев.)по последнему слову техники — secondo gli ultimi dettami / ritrovati della tecnica4) ( только что упомянутый) quest'ultimo, questi5) (решающий, заключительный) ultimo, decisivo6) ( предшествующий) precedente, ultimoрешиться на последнюю меру — (decidersi di) ricorrere ai mezzi estremi9) ( худший) pessimo, cattivissimo, il peggiore / peggio разг.; ingiurioso ( бранный)поносить последними словами — coprire di parole infami••в самый последний момент — in extremis лат.; all'ultimo momentoв последний час — nell'ora suprema; ultima ora газет.до последнего — fino all'ultimo; senza risparmio; senza risparmiarsiиспустить последний вздох — esalare l'ultimo respiro -
10 регламент
м.regolamento, ordinamentoустановить регламент — stabilire il tempo dell'interventoсоблюдать регламент — attenersi al tempo concesso ( на собрании)по соображениям [из-за] регламента — per esigenze dell'orario dei lavori -
11 ascoltare
ascoltare (-ólto) 1. vt 1) слушать, выслушивать; заслушивать ( на собрании, заседании) 2) слушаться (+ G); следовать (+ D) ascoltare la voce della coscienza -- прислушаться к голосу совести 3) med v. auscultare 2. vi (a) прислушиваться (к + D) -
12 intervenire
intervenire* vi (e) 1) случаться, происходить 2) (a qc) присутствовать; принимать участие, выступать( на собрании) intervenire alla discussione -- выступить в дискуссии <в прениях> intervenire alle urne -- принять участие в голосовании 3) вмешиваться intervenire in favore di qd -- вступиться за кого-л intervenire contro qd -- выступить против кого-л intervenire negli affari altrui -- вмешиваться в чужие дела 4) pol участвовать в интервенции 5) chir оперировать Х necessario intervenire d'urgenza -- необходима срочная операция -
13 intervenuto
intervenuto agg, m присутствующий (на собрании), участвующий( в празднике и т. п.) le persone intervenute -- присутствующие лица salutare gli intervenuti -- приветствовать собравшихся -
14 legnata
legnata f удар дубинкой <палкой> un montedi legnate -- град побоев <палочных ударов> caricare di legnate -- отколотить, отдубасить (прост) finire a legnate -- кончиться потасовкой (напр о бурном собрании) -
15 mancare
mancare 1. vi (e) 1) не хватать, недоставать mancano dieci minuti alle tre -- без десяти минут три mancano due ore all'arrivo del treno -- до прихода поезда осталось два часа manca il tempo -- не хватает времени manca la pazienza -- недостает терпения mi Х mancato il coraggio -- у меня не хватило духу, я не решился gli sono mancate le forze -- ему изменили силы mi mancò il fiato -- у меня захватило дух gli mancò la parola -- он онемел non gli manca il talento -- он не лишен таланта 2) прекращаться, кончаться, иссякать mancare a poco a poco -- сойти на нет (venire a) mancare ai vivi -- умереть, скончаться sentirsi mancare -- лишиться чувств venire a mancare -- кончаться, быть на исходе dalle 5 alle 6 mancherà la luce-- с 5 до 6 часов будет отключен свет <газ> 3) не удаваться; терпеть неудачу il tentativo Х mancato -- попытка не удалась 4) отсутствовать; употр в ряде разг выраж manca la firma -- здесь нет подписи mancano le prove -- отсутствуют доказательства, доказательств недостаточно Х mancato alla riunione -- его не было на собрании mancare dalla patria -- быть вдали от родины mancare dall'ufficio pop -- не явиться на работу ci mancava anche questa! pop -- этого нам еще <только> не хватало! не было печали! poco mancò ch'io non cadessi pop -- я чуть было не упал mancherà poco a venire -- он скоро придет da me non mancherà certo pop -- за мной дело не станет non mancava altro che partire pop -- все было готово к отъезду mi sono mancate le gambe pop -- у меня подкосились ноги mi Х mancato il piede pop -- я поскользнулся si sentì mancare la terra sotto i piedi pop -- он почувствовал, будто почва ускользает у него из-под ног 2. vi (a) 1) совершить ошибку, допустить погрешность; ошибиться, провиниться in questo hai mancato -- в этом деле ты совершил ошибку 2) (a) не выполнять (+ G), нарушать (+ A), изменять (+ D) mancare al dovere -- не выполнить своего долга, нарушить свой долг mancare alla legge -- нарушить закон mancare all'onore -- поступить непорядочно mancare alla speranza -- обмануть надежды mancare alla parola -- изменить своему слову, не сдержать слова mancare a se stesso -- унизить себя <свое достоинство> 3) (di) пренебрегать (+ S), оставлять без внимания (+ A) mancare di scrivere -- не удосужиться написать non mancare di fare qc -- не преминуть сделать что-л non mancherò (di farlo) fam -- (я сделаю это) непременно mancare di rispetto a qd -- непочтительно <пренебрежительно> отнестись к кому-л. mancare di parola -- не сдержать слова 4) (di qc) нуждаться, испытывать недостаток (в + P) mancare di denaro -- нуждаться в деньгах mancare dello stretto necessario -- не иметь самого необходимого non mancare di nulla -- ни в чем не нуждаться 3. vt fam 1) промахнуться mancare un colpo -- не попасть в цель, промахнуться mancare un goal -- не попасть в ворота, промазать (прост) 2) упустить mancare l'occasione -- упустить возможность mancare il treno -- опоздать на поезд -
16 sciolto
sciòlto 1. agg 1) ловкий, проворный; гибкий di mano sciolta -- ловкий на руку; ловкач esercizi a corpo sciolto sport -- произвольные упражнения, произвольная программа 2) fig свободный, непринужденный; развязный modi sciolti -- непринужденные манеры Х di lingua sciolta, ha la lingua sciolta а) он не сдержан на язык б) у него язык хорошо подвешен 3) (da qc) свободный, освобожденный, избавленный (от + G) sciolto da impegni -- свободный от обязательств 4) (раз) решенный; разгаданный 5) распустившийся, растворившийся; растаявший neve sciolta -- талый снег 6) рыхлый( о почве) 7) распущенный (напр о собрании), расформированный 8) расторгнутый 9) отдельный i libri della serie sono disponibili pure sciolti -- имеются в продаже и отдельные тома серии 10) i versi sciolti -- белые стихи 2. m pl белые стихи -
17 voluminoso
voluminóso agg 1) объемистый, объемный, крупный; крупногабаритный; огромный 2) многотомный (напр о собрании сочинений, труде) -
18 ascoltare
ascoltare (-ólto) 1. vt 1) слушать, выслушивать; заслушивать (на собрании, заседании) 2) слушаться (+ G); следовать (+ D) ascoltare la voce della coscienza — прислушаться к голосу совести 3) med v. auscultare 2. vi (a) прислушиваться (к + D) -
19 intervenire
intervenire* vi (e) 1) случаться, происходить 2) ( a qc) присутствовать; принимать участие, выступать (на собрании) intervenire alla discussione — выступить в дискуссии <в прениях> intervenire alle urne — принять участие в голосовании 3) вмешиваться intervenire in favore di qd — вступиться за кого-л intervenire contro qd — выступить против кого-л intervenire negli affari altrui — вмешиваться в чужие дела 4) pol участвовать в интервенции 5) chir оперировать è necessario intervenire d'urgenza — необходима срочная операция -
20 intervenuto
intervenuto agg, m присутствующий ( на собрании), участвующий (в празднике и т. п.) le persone intervenute — присутствующие лица salutare gli intervenuti — приветствовать собравшихся
См. также в других словарях:
Женщины в народном собрании — «Женщины в народном собрании» (др. греч. Ἐκκλησιάζουσαι законодательницы) комедия древнегреческого комедиографа Аристофана. Поставлена на Ленеях в 392 году до н. э. во время кризиса афинской демократии (война, разруха, упадок… … Википедия
ГОЛОСОВАНИЕ НА ОБЩЕМ СОБРАНИИ АКЦИОНЕРОВ — основным принципом голосования в соответствии с действующим законодательством является: одна обыкновенная акция один голос . Таким образом, чем значительнее вклад участника АО в уставной капитал акционерного общества (чем большим количеством… … Энциклопедический словарь экономики и права
ГОЛОСОВАНИЕ НА ОБЩЕМ СОБРАНИИ АКЦИОНЕРОВ — основным принципом голосования в соответствии с действующим законодательством является: «одна обыкновенная акция один голос». Таким образом, чем значительнее вклад участника АО в уставной капитал акционерного общества (чем большим количеством… … Юридическая энциклопедия
Запрос в законодательном собрании — см. Интерпелляция … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Запрос в законодат. собрании — см. Интерпелляция … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
ОРГАНЫ ХОЗЯЙСТВЕННОГО ОБЩЕСТВА — в соответствии со ст. 33 Закона от 9 декабря 1992 г. О хозяйственных обществах (в редакции Закона от 10 января 2006 г.) (далее Закон) органами хозяйственного общества являются органы управления хозяйственного общества и его контрольные органы.… … Юридический словарь современного гражданского права
Привилегированные акции — (Preference shares) Привилегированные акции это акции со специальными правами и ограничениями Привилегированные акции, их особенности, виды, стоимость, дивиденды, конвертация, курс Содержание >>>>>>>>> … Энциклопедия инвестора
АКЦИОНЕРНОЕ ОБЩЕСТВО — коммерческая организация в виде хозяйственного общества, уставный фонд которого разделен на определенное число акций, имеющих одинаковую номинальную стоимость. Участники акционерного общества (акционеры) не отвечают по обязательствам общества и… … Юридический словарь современного гражданского права
Политические партии Канады — Данная страница является списком политических партий Канады. Канада … Википедия
Франция — (France) Французская Республика, физико географическая характеристика Франции, история Французской республики Символика Франции, государственно политическое устройство Франции, вооружённые силы и полиция Франции, деятельность Франции в НАТО,… … Энциклопедия инвестора
Лобачевский, Николай Иванович — родился 22 октября 1793 г. в Нижегородской губернии (по одному источнику в Нижнем Новгороде, по другому в Макарьевском уезде). Отец его Иван Максимович, выходец из Западного края, по вероисповеданию католик, потом перешедший в православную веру,… … Большая биографическая энциклопедия