-
101 Vertragsbedingungen einhalten
vbсоблюдать условия контракта (гл.)Deutsch-Russische Wörterbuch Glasindustrie > Vertragsbedingungen einhalten
-
102 discharge
1) исполнение; отправление (обязанностей, функций) | исполнять; отправлять (обязанности, функции)3) освобождение | освобождать (от ответственности, от наказания, от дальнейшего отбывания наказания, из-под стражи, из заключения)4) реабилитация, оправдание ( подсудимого) | реабилитировать, оправдывать ( подсудимого)5) прекращение ( обязательства) | прекращать ( обязательство)7) увольнение (с должности, из армии) | увольнять9) выгрузка, разгрузка | выгружать, разгружать10) аннулировать; отменять•discharge for inaptitude — увольнение по несоответствию занимаемой должности;
person on conditional discharge — условно освобождённый;
to discharge a bankrupt — 1. погасить задолженность банкрота 2. восстановить банкрота в правах;
to discharge absolutely — освободить полностью;
to discharge conditionally — освободить условно;
to discharge from custody — освободить из-под стражи;
to discharge from employment — освободить от работы;
to discharge from imprisonment — освободить из тюремного заключения;
to discharge from liability — освободить от ответственности;
to discharge from parole — освободить от обязанности соблюдать условия условно-досрочного освобождения;
to discharge from prison — освободить из тюрьмы;
to discharge grand jury — освободить большое жюри от (рассмотрения дела и) принятия решения об обвинительном акте;
to discharge jury — освободить присяжных от (рассмотрения дела и) вынесения вердикта;
to discharge liability — выполнить обязанность;
to discharge on habeas corpus — освободить из-под стражи по процедуре habeas corpus ( см. habeas corpus);
to discharge on preliminary — освободить обвиняемого от ответственности или из-под стражи на стадии предварительного расследования;
to discharge subject to condition — освободить условно;
to discharge the burden of proof — преуспеть в доказывании, представить доказательства (о стороне, на которой лежит бремя доказывания);
to discharge the defendant — освободить ответчика, подсудимого от ответственности;
to discharge the term of sentence — отбыть срок наказания;
- discharge of debtto discharge unconditionally — полностью освободить (от ответственности, от наказания, от дальнейшего отбывания наказания);
- discharge of debtor
- discharge of defendant
- discharge of duty
- discharge of grand jury
- discharge of jury
- discharge of surety
- absolute discharge
- administrative discharge
- air-force discharge
- army discharge
- bad conduct discharge
- conditional discharge
- final discharge
- lawful discharge
- military discharge
- naval discharge
- safe discharge
- suspensive discharge
- unconditional discharge -
103 ajustarse a
1) соответствовать, соблюдать условия;2) применяться к (чему-либо) -
104 abide
[ə'baɪd]гл.; прош. вр., прич. прош. вр. - abode; уст. прош. вр. - abided, прич. прош. вр. abidden1) книжн. ждать, ожидать ( покорно или пассивно)He had abode there till mid-day. — Он прождал там до полудня.
2) вынести, пережить; вытерпетьto abide terrors which other people shrank from encountering — пережить ужасы, перед которыми другие дрогнули бы
Syn:3) выносить, терпеть ( обычно в отрицательных и вопросительных предложениях)Syn:4) уст.; книжн. оставаться, пребывать; жить, обитать, проживатьto abide with smb. — оставаться с кем-л.
I thought of the mean hovels in which many of our peasantry abide. — Я думал о жалких лачугах, в которых живут многие наши крестьяне.
The king went to visit his daughter and abode at her palace for ten days. — Король уехал навестить свою дочь и оставался у нее во дворце десять дней.
Syn:5) ( abide by)а) оставаться верным, неизменным (кому-л. / чему-л.)I abide by what I said. — Я всегда делаю то, что говорил.
Syn:б) следовать (чему-л.), выполнять (что-л.); действовать в соответствии с (чем-л.); придерживаться (чего-л.)6) принимать (что-л.) во внимание; (быть вынужденным) считаться с (чем-л.)You'll have to abide by the consequences. — Тебе надо учесть возможные (неприятные) последствия.
-
105 adhere
v1) твёрдо держаться; придерживаться, (принципам и т.п.); соблюдать (условия контракта и т.п.)2) присоединяться (к договору, уже вступившему в силу) -
106 honour
1. nчесть; почёт, почесть; уважение, почтение- accord smb. full military honours2. v1) почитать, чтить2) удостаивать- be honoured to invite smb.4) эк. акцептовать (тратту)5) эк. обеспечить (банкноты металлическим покрытием) -
107 to keep warranty in force
сохранять право на гарантию; соблюдать условия, обеспечивающие сохранение права на гарантиюEnglish-russian dctionary of diplomacy > to keep warranty in force
-
108 to respect the terms of the treaty
уважать / соблюдать условия договораEnglish-russian dctionary of diplomacy > to respect the terms of the treaty
-
109 observe conditions
-
110 truce
1. n перемирие, передышка; временное соглашение2. n передышка, затишье3. n конец, прекращениеa truce to jesting! — довольно шуток!, хватит шутить!
Синонимический ряд:1. agreement (noun) agreement; pact; treaty2. armistice (noun) amnesty; armistice; cease-fire; lull; peace; reprieve; respite3. finding a middle course (noun) bargaining; compromise; concession; finding a middle course; give and take; rapprochement; reconciliation; settlementАнтонимический ряд:hostilities; war -
111 einhalten
vtСовременный немецко-русский словарь общей лексики > einhalten
-
112 truce
-
113 keep warranty in force
сохранять право на гарантию; соблюдать условия, обеспечивающие сохранение права на гарантиюThe English-Russian dictionary on reliability and quality control > keep warranty in force
-
114 to maintain specifications
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > to maintain specifications
-
115 treaty provisions
-
116 to maintain specifications
соблюдать технические условия;Англо-русский словарь нефтегазовой промышленности > to maintain specifications
-
117 maintain specifications
Англо-русский словарь нефтегазовой промышленности > maintain specifications
-
118 meet the specifications
-
119 to abide by the agreement
соблюдать договор, выполнять условия договораEnglish-russian dctionary of diplomacy > to abide by the agreement
-
120 to abide by the terms
соблюдать / выполнять условияEnglish-russian dctionary of diplomacy > to abide by the terms
См. также в других словарях:
соблюдать — величайшую осторожность • действие соблюдать диету • объект, зависимость, контроль соблюдать закон • объект, зависимость, контроль соблюдать законодательство • объект, зависимость, контроль соблюдать нормы • объект, зависимость, контроль… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
условия — дать условия • существование / создание диктовать условия • существование / создание изменившиеся условия • изменение, субъект изменить условия • изменение изменяющиеся условия • изменение, субъект меняющиеся условия • изменение, субъект… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
соблюдать — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я соблюдаю, ты соблюдаешь, он/она/оно соблюдает, мы соблюдаем, вы соблюдаете, они соблюдают, соблюдай, соблюдайте, соблюдал, соблюдала, соблюдало, соблюдали, соблюдающий, соблюдаемый, соблюдавший,… … Толковый словарь Дмитриева
соблюдать технические условия — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN to maintain specifications … Справочник технического переводчика
УСЛОВИЯ СТРАХОВОГО ПОЛИСА — В страховых операциях: раздел или отдельные положения, предусмотренные в страховом полисе, определяющие общие правила и процедуры, которые страховщик и страхователь соглашаются соблюдать и выполнять по договору. Типовые условия обычно включают в… … Страхование и управление риском. Терминологический словарь
соблюдать — аю, аешь; нсв. (св. соблюсти). что. 1. Строго придерживаться чего л., в точности выполнять что л. С. дисциплину. С. условия договора. С. диету. С. приличия. С. очередь. С. меры предосторожности. Солдаты идут, не соблюдая равнения. С. правила… … Энциклопедический словарь
соблюдать — а/ю, а/ешь; нсв. (св. соблюсти/) см. тж. соблюдаться что 1) Строго придерживаться чего л., в точности выполнять что л. Соблюда/ть дисциплину. Соблюда/ть условия договора … Словарь многих выражений
ГОСТ 25818-91**: Золы-уноса тепловых электростанций для бетонов. Технические условия — Терминология ГОСТ 25818 91**: Золы уноса тепловых электростанций для бетонов. Технические условия: 1. Аппаратура Формы для изготовления образцов призм размером (2,5´2,5´28,0) см (черт. 1). * Действует до 01.01.92. Вкладыши из нержавеющей стали… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
условие — сущ., с., употр. часто Морфология: (нет) чего? условия, чему? условию, (вижу) что? условие, чем? условием, о чём? об условии; мн. что? условия, (нет) чего? условий, чему? условиям, (вижу) что? условия, чем? условиями, о чём? об условиях … … Толковый словарь Дмитриева
зависимость — показать зависимость • демонстрация брать пример • объект, зависимость, контроль будущее зависит • субъект, зависимость, причина следствие вести передачу • зависимость, контроль вести программу • зависимость, контроль взять пример • объект,… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
контроль — обеспечивать контроль • содействие обеспечить контроль • содействие обеспечить надлежащий контроль • содействие организовать контроль • действие, каузация, содействие осуществляется контроль • действие, пассив на ся, продолжение осуществлять… … Глагольной сочетаемости непредметных имён