Перевод: с финского на все языки

собака+гложет+кость

  • 81 rintalasta


    yks.nom. rintalasta; yks.gen. rintalastan; yks.part. rintalastaa; yks.ill. rintalastaan; mon.gen. rintalastojen rintalastain; mon.part. rintalastoja; mon.ill. rintalastoihinrintalasta грудная кость, грудина (анат.) rintalasta (el) дужка, грудная дужка (зоол. у птиц)

    грудная кость, грудина (анат.) ~ (el.) дужка, грудная дужка (зоол.) (у птиц)

    Финско-русский словарь > rintalasta

  • 82 ristiluu


    yks.nom. ristiluu; yks.gen. ristiluun; yks.part. ristiluuta; yks.ill. ristiluuhun; mon.gen. ristiluiden ristiluitten; mon.part. ristiluita; mon.ill. ristiluihinristiluu (anat) крестец, крестцовая кость (анат.)

    Финско-русский словарь > ristiluu

  • 83 ristiluu (anat.)


    крестец, крестцовая кость (анат.)

    Финско-русский словарь > ristiluu (anat.)

  • 84 rottakoira


    rottakoira собака-крысолов

    собака-крысолов

    Финско-русский словарь > rottakoira

  • 85 rotukoira


    yks.nom. rotukoira; yks.gen. rotukoiran; yks.part. rotukoiraa; yks.ill. rotukoiraan; mon.gen. rotukoirien rotukoirain; mon.part. rotukoiria; mon.ill. rotukoiriinrotukoira породистая собака

    Финско-русский словарь > rotukoira

  • 86 ruoto


    yks.nom. ruoto; yks.gen. ruodon; yks.part. ruotoa; yks.ill. ruotoon; mon.gen. ruotojen; mon.part. ruotoja; mon.ill. ruotoihinruoto рыбная кость, кость рыбы

    Финско-русский словарь > ruoto

  • 87 se

    se koira älähtää, johon kalikka kalahtaa на воре шапка горит, бог шельму метит älähtää: se koira älähtää, johon kalikka kalahtaa та собака взвоет, в которую полено угодит (на воре шапка горит)

    se он, она, оно (о животных, о вещах, в разговорной речи также о людях) se этот, эта, это, тот, та, то

    se ei kelpaa mihinkään это никуда не годится

    se ei ole lainkaan soveliasta это совсем неприлично

    se ei ole niin nuukaa это не столь важно

    se ei sovellu hänelle это ему не подходит

    se koira älähtää, johon kalikka kalahtaa на воре шапка горит, бог шельму метит älähtää: se koira älähtää, johon kalikka kalahtaa та собака взвоет, в которую полено угодит (на воре шапка горит)

    se merkitsee minulle paljon это значит для меня много

    se oli tyyristä lystiä это было дорогое удовольствие

    se oli vain yksittäinen ilmiö это было лишь частным явлением, это было лишь частным случаем

    se on hänelle meriittiä это можно поставить ему в заслугу

    se on hänen tapaistaan это на него похоже

    se on itsestään selvä это само собой разумеется

    se on miesten työtä мужская работа

    se on minulle hyväksi opiksi это стало мне хорошим уроком, это стало мне хорошей наукой

    se on otus! ну и гусь! ну и птица! ну и фрукт! ну и тип!

    se on pelkkä älyttömyyttä это - полная бессмыслица

    se on piruttanut minua меня это взбесило, это вывело меня из равновесия

    se on sopiva paikka это приличное место

    se on tempaus! вот это номер!

    se on vallan mahdotonta это абсолютно невозможно

    se on yhdentekevää это - безразлично

    se teoria rakentuu.... эта теория строится....

    он, она, оно (о животных, о вещах, в разговорной речи также о людях) ~ этот, эта, это, тот, та, то

    Финско-русский словарь > se

  • 88 seisoja

    yks.nom. seisoja; yks.gen. seisojan; yks.part. seisojaa; yks.ill. seisojaan; mon.gen. seisojien seisojain; mon.part. seisojia; mon.ill. seisojiinseisoja стоящий, стоящая seisoja (lintukoira) легавая собака, легавая seisoja (sähk) статор

    стоящий, стоящая ~ легавая собака, легавая ~ статор

    Финско-русский словарь > seisoja

  • 89 selkäluu


    selkäluu спинная кость

    Финско-русский словарь > selkäluu

  • 90 seulaluu


    yks.nom. seulaluu; yks.gen. seulaluun; yks.part. seulaluuta; yks.ill. seulaluuhun; mon.gen. seulaluiden seulaluitten; mon.part. seulaluita; mon.ill. seulaluihinseulaluu (anat) решетчатая кость (анат.)

    Финско-русский словарь > seulaluu

  • 91 seurakoira


    yks.nom. seurakoira; yks.gen. seurakoiran; yks.part. seurakoiraa; yks.ill. seurakoiraan; mon.gen. seurakoirien seurakoirain; mon.part. seurakoiria; mon.ill. seurakoiriinseurakoira декоративная собака, комнатная собака

    Финско-русский словарь > seurakoira

  • 92 sotakoira


    yks.nom. sotakoira; yks.gen. sotakoiran; yks.part. sotakoiraa; yks.ill. sotakoiraan; mon.gen. sotakoirien sotakoirain; mon.part. sotakoiria; mon.ill. sotakoiriinsotakoira служебная собака, военная собака, караульная собака

    служебная собака, военная собака, караульная собака

    Финско-русский словарь > sotakoira

  • 93 suoliluu


    yks.nom. suoliluu; yks.gen. suoliluun; yks.part. suoliluuta; yks.ill. suoliluuhun; mon.gen. suoliluiden suoliluitten; mon.part. suoliluita; mon.ill. suoliluihinsuoliluu (anat) подвздошная кость (анат.)

    Финско-русский словарь > suoliluu

  • 94 supikoira


    yks.nom. supikoira; yks.gen. supikoiran; yks.part. supikoiraa; yks.ill. supikoiraan; mon.gen. supikoirien supikoirain; mon.part. supikoiria; mon.ill. supikoiriinsupikoira (el) енотовидная собака (зоол.)

    Финско-русский словарь > supikoira

  • 95 supikoira (el.)


    енотовидная собака (зоол.)

    Финско-русский словарь > supikoira (el.)

  • 96 suulaenluu


    suulaenluu (anat) небная кость (анат.)

    Финско-русский словарь > suulaenluu

  • 97 sääriluu


    yks.nom. sääriluu; yks.gen. sääriluun; yks.part. sääriluuta; yks.ill. sääriluuhun; mon.gen. sääriluiden sääriluitten; mon.part. sääriluita; mon.ill. sääriluihinsääriluu (anat) берцовая кость, большая берцовая кость (анат.)

    Финско-русский словарь > sääriluu

  • 98 vaeltavainen

    vaeltavainen бродячий vaeltavainen странник, странница, скиталец, скиталица, бродяга vaeltavainen странствующий

    vaeltavainen koira, kulkukoira бродячая собака

    странствующий ~ бродячий ~ koira бродячая собака ~ странник, странница, скиталец, скиталица, бродяга

    Финско-русский словарь > vaeltavainen

  • 99 vahtikoira


    yks.nom. vahtikoira; yks.gen. vahtikoiran; yks.part. vahtikoiraa; yks.ill. vahtikoiraan; mon.gen. vahtikoirien vahtikoirain; mon.part. vahtikoiria; mon.ill. vahtikoiriinvahtikoira дворовая собака vahtikoira сторожевая собака, сторожевой пес, караульная собака vartiokoira: vartiokoira, vahtikoira сторожевая собака, сторожевой пес, караульная собака

    vahtikoira nosti äläkän сторожевой пес поднял лай

    сторожевая собака, сторожевой пес, караульная собака

    Финско-русский словарь > vahtikoira

  • 100 vainukoira


    yks.nom. vainukoira; yks.gen. vainukoiran; yks.part. vainukoiraa; yks.ill. vainukoiraan; mon.gen. vainukoirien vainukoirain; mon.part. vainukoiria; mon.ill. vainukoiriinvainukoira собака-ищейка, розыскная собака

    собака-ищейка, розыскная собака

    Финско-русский словарь > vainukoira

См. также в других словарях:

  • КОСТЬ — жен. каждая отдельная часть каменистой основы животного тела. Кость, в некоторую толщину наружу, бывает сплошная, внутри ноздреватая, а по стыкам, в суставах, она одета полудою, хряшем. Слоновья, мамонтовая, моржевая кость, клыки этих животных,… …   Толковый словарь Даля

  • Недаром и собака кость гложет. — На кости мясо слаще. Недаром и собака кость гложет. См. ПИЩА …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • ГЛОДАТЬ — ГЛОДАТЬ, гложу, гложешь (глодаю, глодаешь прост.), несовер., кого что. 1. Грызть, обгрызать что нибудь твердое, скобля зубами. Собака гложет кость. Зайцы гложут древесную кору. || перен. Привязчиво бранить, изводить воркотней, придирками (прост.… …   Толковый словарь Ушакова

  • глодать — глодать. В знач. «грызть, обгрызать» гложу, гложет и допустимо глодаю, глодает. Собака гложет (глодает) кость. В знач. «мучить, причинять внутренние терзания» 1 е л. не употр., гложет (неправильно глодает). Тоска гложет …   Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

  • глода́ть — гложу, гложешь; прич. страд. прош. глоданный, дан, а, о; деепр. гложа и глодая; несов., перех. 1. Грызть, обгрызать, оскабливать зубами. В темноте пред ним собака На могиле гложет кость. Пушкин, Вурдалак. И, когда упадет это большое дерево,… …   Малый академический словарь

  • глодать — что. В темноте пред ним собака на могиле гложет кость (Пушкин) …   Словарь управления

  • Семейство волчьи, или псовые —         (Canidae)** * * Семейство объединяет 16 современных родов и 36 видов. Псовые широко распространены в Евразии, Африке, Северной и Южной Америке, на Новую Гвинею и в Австралию проникли с человеком. За исключением одного вида, имеют более… …   Жизнь животных

  • ГЛОДАТЬ — ГЛОДАТЬ, гладывать что, огрызать, объедать или выедать около чего. Наехали гости глодать кости. Голой кости и собака не гложет. Пошел в гости глодать кости. Зазвал гостей глодать костей. Звали гостей, да посадили глодать костей. И рад бы глодал,… …   Толковый словарь Даля

  • Семейство оленевые —         (Cervidae)* * Оленевые (Cervidae) одно из наиболее прогветаюших ныне семейств копытных, самое крупное в отряде после полорогих. Оно объединяет 4 6 подсемейств, 14 родов и около 40 современных видов. Первые примитивные олени появились в… …   Жизнь животных

  • ПИЩА — Где ни сесть, так сесть, было бы что съесть. Хоть решетен (решетом), да ежедень; а ситный несытный. Кому люба честь, тому бы в передний угол сесть; а голодного, хоть за порог, только дай пирог. Без хлеба не работать, без вина не плясать. Остатки… …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • ВОЛЯ - НЕВОЛЯ — Надулся, да не отдулся. Из сил выбился. Не сможешь, не осилишь; а надорвешься, не поможешь. Что с ним заведешь: шапки с него не соймешь (от старинного обычая позорить съемкой шапки). С него шапки не сымешь. С него взятки гладки. Лег верблюд, так… …   В.И. Даль. Пословицы русского народа


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»