-
21 отказывать в требовании
1. reject the claim2. reject claimsтребовать; требование о — claim for
3. rejecting the claimудовлетворяющий требованию — meeting demands; meeting claims
справедливое требование; справедливая претензия — fair claim
4. rejecting claimsБизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > отказывать в требовании
-
22 pay claim
1. требование увеличения заработной платы2. амер. требование предоставления пособия по безработицеclaim for — требовать; требование о
-
23 удовлетворяющий требованию
1. meeting demands; meeting claims2. meeting requirement3. fulfilling conditionsБизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > удовлетворяющий требованию
-
24 уступка требования
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > уступка требования
-
25 meet a claim
claim for — требовать; требование о
-
26 prior claim
claim for — требовать; требование о
Синонимический ряд:privilege (noun) advantage; benefit; dibs; immunity; option; privilege; security; title -
27 satisfy a claim
claim for — требовать; требование о
-
28 зачет встречного требования
Русско-английский большой базовый словарь > зачет встречного требования
-
29 настаивать на требованиях
Русско-английский большой базовый словарь > настаивать на требованиях
-
30 объединение требований
Русско-английский военно-политический словарь > объединение требований
-
31 disputed wage claim
claim for — требовать; требование о
English-Russian big medical dictionary > disputed wage claim
-
32 prior claim
claim for — требовать; требование о
-
33 claim
-
34 claim for
требовать; требование о -
35 отказ от права требования
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > отказ от права требования
-
36 omit
əˈmɪt гл.
1) пропускать, не включать
2) пренебрегать, упускать omit doing/do smth. ≈ не сделать чего-л. Syn: forget, let alone, pass over, neglect упускать;
пренебрегать - to * doing smth не сделать чего-л;
- to * reference of smb. не упомянуть кого-л;
- to * claim снять требование пропускать, не включать;
- *ted or left unsaid пропущенное нечаянно или намеренно;
- to * details опускать подробности;
- he made many mistakes in spelling mostly by *ting letters он делал много ошибок, в основном, пропуская буквы omit не включать ~ пренебрегать, упускать;
to omit doing (или to do) (smth.) не сделать (чего-л.) ~ пренебрегать ~ пропускать, не включать ~ пропускать ~ упускать ~ пренебрегать, упускать;
to omit doing (или to do) (smth.) не сделать (чего-л.) -
37 omit
[ə(ʋ)ʹmıt] v1. упускать (что-л.); пренебрегать (чем-л.)to omit doing /to do/ smth. - не сделать чего-л.
to omit reference /mention/ of smb. - не упомянуть кого-л.
to omit claim [charge /accusation/] - снять требование [обвинение]
2. пропускать, не включатьhe made many mistakes in spelling mostly by omitting letters - он делал много (орфографических) ошибок, в основном, пропуская буквы
-
38 omit claim
Макаров: снять требование -
39 omit
1. v упускать; пренебрегать2. v пропускать, не включатьСинонимический ряд:1. exclude (verb) bar; delete; dismiss; drop; eliminate; except; exclude; leave out; preclude; reject; remove2. neglect (verb) blink at; blink away; default; discount; disregard; elide; fail; forget; ignore; miss; neglect; overleap; overlook; overpass; pass; pass by; pass over; pretermit; slight; slough over; slur overАнтонимический ряд:add; remember -
40 raise
1. [reız] n1. 1) повышение, поднятие, увеличение2) амер. прибавка ( к зарплате)2. подъём; дорога в гору3. горн. восстающая выработка2. [reız] vI1. 1) поднимать (тж. raise up)to raise the blind [the window] - поднять жалюзи [окно]
to raise anchor - поднимать якорь; сниматься с якоря
to raise the earth around a plant - с.-х. окучивать растение
to raise one's hat to - а) приподнять шляпу, приветствовать кого-л.; б) снять шляпу ( в знак одобрения)
that was a fine gesture: something worth raising one's hat to - это благородный поступок, перед которым я преклоняюсь
2) поднимать; повышатьto raise one's eyes - а) поднять глаза (на кого-л.); б) возвести очи к небу
to raise one's eyebrows - поднять брови (в знак изумления и т. п.)
to raise one's voice - повысить голос [см. тж. II А 4]
to raise one's voice at smb. - говорить с кем-л. в повышенном тоне; повышать голос на кого-л.
3) refl поднятьсяhe raised himself - он поднялся /встал/
4) помочь поднятьсяto raise smb. from his knees - поднять коленопреклонённого
5) взметать; вздыматьto raise a cloud of dust - поднять облако пыли [ср. тж. ♢ ]
to raise steam - тех. поднять пары в котле
6) извергать; поднимать (пыль и т. п.)2. 1) поднимать; будить, воскрешатьto raise smb. at midnight - поднять кого-л. посреди ночи
to raise memories - пробудить /воскресить/ воспоминания
2) рел. воскрешать3. 1) вызывать, возбуждать; порождатьto raise laughter [a smile, astonishment, controversy] - вызвать смех [улыбку, удивление, разногласия]
2) начинать, поднимать; затеватьto raise a disturbance - учинить скандал /неприятность/; поднять шум
3) ( часто to, against) поднимать на борьбуto raise smb. to defend /to the defence of/ smth. - поднять кого-л. на защиту чего-л.
to raise the country [the people] against smb. - поднять страну [народ] на борьбу с кем-л.
4. 1) повышать, увеличиватьto raise wages - повысить /увеличить/ зарплату
to raise smb.'s reputation - укрепить чью-л. репутацию
to raise the temperature - поднять /повысить/ температуру
to raise the market - ком. повысить цены
2) карт. увеличивать ставку3) амер. ком. подделать путём переделки обозначенной на документе суммы на более высокую5. 1) часто refl возвышать, подниматьto raise to the peerage - пожаловать пэрство /достоинство пэра/
6. редк. превозносить, восхвалять7. шотл. выводить из себя, приводить в ярость8. уст., диал., спец. = rise II9. охот. поднимать ( зверя)10. горн. добывать; выдаватьthousands of tons of coal were raised - были выданы на-гора тысячи тонн угля
11. мат. возводить в степень12. текст. ворсовать; начёсывать13. мед. разг. откашливаться, отхаркиватьсяII А1. воздвигать, сооружать (здание и т. п.)2. 1) выращивать, выводить (растения и т. п.); разводить (скот, птицу)to raise corn [vegetables, flowers] - выращивать кукурузу [овощи, цветы]
to raise cattle [poultry] - разводить крупный рогатый скот [птицу]
where was he raised? - откуда он родом?
3. 1) ставить, поднимать ( вопрос)to raise a question /an issue, a point/ - поставить /поднять, выдвинуть/ вопрос
to raise a matter /a subject/ with smb. - заговорить с кем-л. по вопросу /на тему/
2) выдвигать ( возражение); предъявлять ( требование)to raise objections - возражать, выдвигать возражения
to raise a claim [a demand] - предъявить претензию [требование]
to raise a cry - издать или поднять крик; закричать
to raise a song of triumph - возвыш. залиться победной песнью
to raise a sigh - издать вздох, вздохнуть
to raise one's voice - возвысить голос [см. тж. I 1, 4)]
to raise one's voice against smth. - возвысить /поднять/ свой голос против чего-л.; протестовать против чего-л.
5. вызывать (дух, тень)to raise ghosts [a spirit] - вызвать духов [привидение]
6. собирать, добывать ( деньги)to raise taxes [rent, rates] - собирать /взимать/ налоги [квартплату, сборы]
to raise a subscription - собирать ( деньги) по подписке
to raise money on smth. - получить ссуду под что-л.
to raise a unit - формировать часть /подразделение/
8. снимать (ограничения и т. п.)to raise an embargo [a quarantine] - отменить эмбарго [карантин]
to raise the blockade - снять или прорвать блокаду
9. разг.these shoes always raise blisters - в этой обуви обязательно сотрёшь себе ноги
2) вздуваться (о волдыре и т. п.)10. заквашиватьto raise land - приближаться к берегу, открыть берег
♢
raise pistol! - воен. пистолет наизготовку!
to raise camp - сняться с привала /со стоянки/; свернуть лагерь
to raise one's glass to smb., smth. - поднять бокал за кого-л., что-л.; провозгласить тост
enough to raise one's hair - ≅ от этого волосы могут стать дыбом
to raise one's hand to smb. - поднять руку на кого-л., ударить кого-л.
he didn't raise a finger to help us - он и пальцем не пошевельнул, чтобы нам помочь
to raise Cain /hell, mischief, a rumpus, the devil/ - поднять шум; начать буянить, скандалить
to raise the roof см. roof I ♢
to raise a big smoke - амер. поднять тревогу
to raise a dust - а) волноваться, нервничать; поднимать шум; б) втирать очки; [ср. тж. I 1, 5)]
to raise the wind - сл. раздобывать деньги
См. также в других словарях:
АКСИОМАТИЧЕСКИЙ МЕТОД — (греч. axioma значимое, принятое положение) способ построения теории, при котором некоторые истинные утверждения избираются в качестве исходных положений (аксиом), из которых затем логическим путем выводятся и доказываются остальные истинные… … Новейший философский словарь
АКСИОМАТИЧЕСКИЙ МЕТОД — (греч. axioma значимое, принятое положение) способ построения теории , при котором некоторые истинные утверждения избираются в качестве исходных положений (аксиом), из которых затем логическим путем выводятся и доказываются остальные истинные… … Социология: Энциклопедия
АЛХЕСИРАССКАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ 1906 — 15. I 7. IV урегулировала конфликт, который возник летом 1905 между Францией и Германией по вопросу о Марокко (см. Марокканский кризис). Конференция была созвана по требованию Германии, которая рассчитывала, что, ссылаясь на Мадридскую конвенцию… … Дипломатический словарь
ГОСТ Р 52161.1-2004: Безопасность бытовых и аналогичных электрических приборов. Часть 1. Общие требования — Терминология ГОСТ Р 52161.1 2004: Безопасность бытовых и аналогичных электрических приборов. Часть 1. Общие требования оригинал документа: 3.4.2 безопасное сверхнизкое напряжение (safety extra low voltage): Напряжение, не превышающее 42 В между… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Банк — (Bank) Банк это финансово кредитное учреждение, производящее операции с деньгами, ценными бумагами и драгоценными металлами Структура, деятельность и денежно кредитной политика банковской системы, сущность, функции и виды банков, активные и… … Энциклопедия инвестора
защита — 3.25 защита (security): Сохранение информации и данных так, чтобы недопущенные к ним лица или системы не могли их читать или изменять, а допущенные лица или системы не ограничивались в доступе к ним. Источник: ГОСТ Р ИСО/МЭК 12207 99:… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Александр II (часть 2, I-VII) — ЧАСТЬ ВТОРАЯ. Император Александр II (1855—1881). I. Война (1855). Высочайший манифест возвестил России о кончине Императора Николая и о воцарении его преемника. В этом первом акте своего царствования молодой Государь принимал пред лицом… … Большая биографическая энциклопедия
Кризис власти в Киргизии — В феврале марте 2005 года в Киргизии были проведены очередные парламентские выборы, которые с подачи иностранного НПО были признанны нечестными, что при подстрекательстве тех же НПО, привёло к народного недовольству, резкому обострению положения… … Википедия
Кризис власти в Киргизии (2005) — В феврале марте 2005 года в Киргизии были проведены очередные парламентские выборы, которые с подачи иностранного НПО были признанны нечестными, что при подстрекательстве тех же НПО, привёло к народного недовольству, резкому обострению положения… … Википедия
Революция Тюльпанов — В феврале марте 2005 года в Киргизии были проведены очередные парламентские выборы, которые с подачи иностранного НПО были признанны нечестными, что при подстрекательстве тех же НПО, привёло к народного недовольству, резкому обострению положения… … Википедия
Революция тюльпанов — В феврале марте 2005 года в Киргизии были проведены очередные парламентские выборы, которые с подачи иностранного НПО были признанны нечестными, что при подстрекательстве тех же НПО, привёло к народного недовольству, резкому обострению положения… … Википедия