-
1 abtreiben
1. * vt3)die Leibesfrucht( die Frucht, das Kind) abtreiben — сделать аборт, вытравить плодWürmer abtreiben — выводить глистов4) тех. отделять примеси окислением ( при рафинировании благородных металлов); купелировать6)den Wald abtreiben — охот. прочесать лес, травя зверя7) ломать ( камень на каменоломне)8) диал. замешивать (напр., тесто)••9) хим. отгонять2. * vi (s)плыть по течению, сноситься ветром ( дрейфом), дрейфовать; относиться от берега ( течением) -
2 abdriften
-
3 absacken
vi давать осадку (напр., о почве); идти ко дну (о судне); оседать (напр., о почве); падать (о самолёте); сноситься ветром мор.; сноситься течением мор.; терять высоту (о самолёте); терять скорость ж. ав.; тонуть (о судне)vt засыпать (напр., муку) в мешкиNeue große deutsch-russische Wörterbuch Polytechnic > absacken
-
4 сноситься
-
5 сноситься
-
6 absacken
1. vi (s)1) оседать (о почве, куче, постройке)2) тонуть, идти ко дну ( о судне); падать, терять высоту ( о самолёте); разг. осесть, повалитьсяseine Leistungen sacken ab — разг. он съехал, его успехи становятся хуже2. vt2)j-m sein Geld absacken — уст. вытянуть из кого-л. все (его) деньги -
7 absacken
1) засыпать (напр. муку) в мешки2) оседать, давать осадку (напр. о здании)3) тонуть, идти ко дну ( о судне); падать, терять высоту ( о самолёте)4) сноситься течением или ветром; терять скорость -
8 abtreiben*
1. vt1) сносить (течением, воздушным потоком)Der Wind treibt den Ballón ábgetrieben. — Воздушный шар снесло ветром.
Die Wéllen háben das Boot ábgetrieben. — Лодку снесло волнами.
2) мед делать аборт3) мед выводить (глистов и т. п.)4) сгонять (скот)5) горн отбивать (породу)6) мет купелировать7) хим отгонять; перегонять (вещество)8) вырубать (лес)2.vi (s) мор сноситься течением, дрейфоватьDas Boot treibt vom Úfer ab. — Лодку сносит течением от берега.
-
9 Abblasung
-
10 abwehen
-
11 angeweht
-
12 anwehen
1. vt1) наносить (сугробы снега, дюны)es weht immer mehr Sand an — ветер приносит всё больше пескаwenn ihn ein Lüftchen anweht, ist er krank — от малейшего ветерка он уже простужаетсяes wehte uns heimatlich an — поэт. на нас повеяло чем-то роднымein Hauch von Melancholie wehte mich an — поэт. мне слегка взгрустнулось2. vi (s) (тж. angeweht kommen) -
13 arbeiten
1. vi1) работать, трудиться; заниматься; действовать; функционироватьhart arbeiten — напряжённо работать, трудиться вовсюfür zwei arbeiten — разг. работать за двоихarbeiten wie ein Pferd — разг.arbeiten wie ein Vieh — груб. работать как лошадь, "ишачить"sich (D) Schwielen an die Hände arbeiten — работать до мозолей на руках; работать до седьмого потаsich tot ( zu Tode, zuschanden) arbeiten — замучить себя непосильным трудомsich krank arbeiten — надорваться на работеer wird sich dabei nicht krank arbeiten — на такой работе он не надорвётся; он не очень-то стараетсяsich müde arbeiten — устать от работы, наработатьсяan etw. (D) arbeiten — работать, трудиться над чем-л.an einem Gemälde( an einem Buche) arbeiten — писать картину ( книгу)an sich (D) (selbst) arbeiten — работать над собойauf dem Bau arbeiten — разг. работать на стройкеauf Bestellung arbeiten — работать на заказfür eine Prüfung arbeiten — готовиться к экзаменуdie Zeit arbeitet für ihn — время работает на негоgegen Wind und Wellen arbeiten — бороться с ветром и волнамиgegen j-n arbeiten — работать ( плести интриги) против кого-л.gegen Barzahlung arbeiten — работать за наличныеj-m in die Hände arbeiten — содействовать кому-л., играть на руку кому-л.im Akkordlohn arbeiten — работать сдельноin Leder ( in Wolle) arbeiten — ком. торговать кожей ( шерстью)mit j-m arbeiten — работать в контакте с кем-л.; сотрудничать с кем-л.; работать с кем-л.; воспитывать, подготавливать кого-л.mit etw. (D) arbeiten — работать чем-л., пользоваться чем-л. (в качестве инструмента)mit hohen Krediten arbeiten — ком. оперировать крупными кредитамиum Geld arbeiten — работать ради денегder Entwickler arbeitet hart — фото проявитель работает контрастно ( даёт контрастное изображение)der Hund arbeitet — охот. собака берёт следdie Maschine( der Motor) arbeitet einwandfrei — машина ( мотор) работает ( действует, функционирует) безукоризненноdas Schiff arbeitet schwer — корабль качает, корабль испытывает сильную качкуsein Geld arbeiten lassen — пускать свои деньги в оборот2)Most ( Bier) arbeitet — сусло ( пиво) бродитTeig arbeitet — тесто поднимается ( подходит)der Vulkan arbeitet — вулкан действуетHolz arbeitet — дерево коробится ( перекашивается, трескается)in seinem Gesicht( hinter seiner Stirn) arbeitete es — на его лице отражалась напряжённая работа мысли••wer nicht arbeitet, soll auch nicht essen — кто не работает, тот не ест2. vtder Mantel ist auf Pelz gearbeitet — пальто сделано на мехуdas Kleid ist auf Taille gearbeitet — платье сшито в талиюbei welchem Schneider lassen Sie arbeiten? — у какого портного вы шьёте?2) дрессировать, обучать (собаку, лошадь)3) уст. обрабатывать, возделывать ( землю)3. (sich)sich durch etw. (A) arbeiten — пробиваться, прокладывать себе путь через что-л.sich höher arbeiten — забираться ( пробиваться) вышеsich tiefer arbeiten — забираться ( пробиваться) глубже; перен. проникать дальше вглубь -
14 backwinds
-
15 durchholen
vt разг.1) отдубасить, отколотить2) прохватить, проработать (напр., в газете)3) прохватить, продутьder Wind hat uns tüchtig durchgeholt — нас здорово прохватило ветром -
16 eintreiben
1. * vt2) вгонять, вбивать, вколачивать••er hat ein bißchen zu viel eingetrieben — шутл. он выпил немного лишнего2. * vi (s)влетать (подгоняемый ветром; тж. перен.)das Schiff treibt in den Hafen ein — судно входит в гавань -
17 einwehen
-
18 fortblasen
-
19 fortwehen
-
20 gegen
prp (A)1) к, по направлению к, на, противgegen Norden ( Süden, Osten, Westen) — (по направлению) к северу ( югу, востоку, западу), на север ( юг, восток, запад)etw. gegen das Licht halten — держать что-л. против света, рассматривать что-л. на светgegen die Sonne photographieren — фотографировать против солнцаunsere Mannschaft spielte gegen den Wind — наша команда играла против ветра2) указывает на приблизительное время около, к, подgegen 12 Uhr — около 12 часовgegen Abend ( Morgen) — под вечер ( утро), к вечеру ( утру)die Höhe des Hauses beträgt gegen 20 Meter — высота дома составляет около 20 метров4) к, по отношению к, в отношении, с, передdie Pflichten der Kinder gegen die Eltern — обязанности детей перед родителями ( по отношению к родителям)Widerwillen gegen j-n, gegen etw. — отвращение к кому-л., к чему-л.Feindschaft gegen j-n empfinden — чувствовать вражду к кому-л.5) (сокр. geg., gg.) указывает на противодействие кому-л., чему-л., борьбу против кого-л., чего-л. против, сgegen den Feind kämpfen — бороться против врага ( с врагом)gegen j-n Krieg führen — вести войну против кого-л.gegen den Vorschlag stimmen — голосовать против данного предложенияgegen j-n einen Prozeß führen — вести процесс против кого-л.gegen j-n Klage ( Beschwerde) erheben — подать жалобу на кого-л., возбудить дело против кого-л.drei gegen einen! — трое против ( на) одного!Mann gegen Mann kämpfen — бороться один на одинgegen den Strom schwimmen — плыть против течения (тж. перен.)gegen den Wind ankämpfen — бороться с ветромgegen sein Gewissen handeln — действовать против своей совестиgegen alle Erwartung — вопреки всем ожиданиямdas ist gegen die Regel — это противоречит правилу, это не по правилуdas ist gegen die Natur — это противно природе, это противоестественноes ist gegen alle Wahrscheinlichkeit — это мало правдоподобно, это весьма неправдоподобно7) указывает на средство против чего-л. против, отein Mittel gegen Kopfschmerzen — средство против ( от) головной боли8) сравнительно с, по сравнению сdiese Schuhe sind gegen jene spottbillig — по сравнению с теми ботинками эти баснословно дёшевыgegen ihn kommst du nicht auf ( an) — тебе с ним нечего тягаться9) (сокр. geg.) указывает на замену, вознаграждение за, взаменgegen bare Bezahlung ( Barzahlung) kaufen — купить что-л. за наличные деньгиgegen Ersatz — в обмен на что-л.Versand nur gegen Nachnahme — посылка ( отправление) только наложенным платежомgegen... hin, gegen... zu — к, по направлению к
См. также в других словарях:
Опыливание — нанесение порошкообразных пестицидов (См. Пестициды) в распылённом виде с помощью опыливателей (См. Опыливатель) на растения, почву, тело насекомых и т.п. для борьбы с вредителями, болезнями и сорняками с. х. и лесных культур. Для О.… … Большая советская энциклопедия
СТРАТИГРАФИЯ — (в археологии) (от лат. Stratum настил, слой и греч. grapo пишу) порядок расположения культурных слоев и древних погребений по отношению к геологич. напластованиям и друг к другу. Данные С. имеют особое значение для хронологич. выводов в… … Советская историческая энциклопедия
Ордин-Нащокин, Афанасий Лаврентьевич — ближний боярин и воевода, известный московский дипломат царствования Алексея Михайловича. Год рождения А. Л. Ордина Нащокина точно не известен, но есть основание предполагать, что он родился в первой четверти XVII века. Родился Афанасий… … Большая биографическая энциклопедия
Китай государство в Азии — Содержание: География. История общая. История сношений К. с Европой. Язык и литература. Китайская музыка. Великая империя восточной и центральной Азии известна среди своих обитателей под названиями, ничего общего с европейскими (Китай, China,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Северо-Американские Соединенные Штаты* — (United States of America, Etats Unis, Vereinigte Staaten von Nord America) федеральная республика в Северной Америке, между 24° 30 и 49° сев. шир., и 66° 50 и 124° 31 зап. долг. (по Гринвичу), тянется от Атлантического до Тихого океана и… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Китай, государство в Азии — Содержание: География. История общая. История сношений К. с Европой. Язык и литература. Китайская музыка. Великая империя восточной и центральной Азии известна среди своих обитателей под названиями, ничего общего с европейскими (Китай, China,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Северо-Американские Соединенные Штаты — I (United States of America, Etats Unis, Vereinigte Staaten von Nord America) федеральная республика в Северной Америке, между 24° 30 и 49° сев. шир., и 66° 50 и 124° 31 зап. долг. (по Гринвичу), тянется от Атлантического до Тихого океана и… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
СНОСИТЬ — или снашивать, снести или снесть что куда, носить из разных мест в одно, складывать в кучу, скоплять. Пусть бы ребятишки подбирали да снашивали щепу в груду. Снашивайте мусор в овраг. Снашиваем, сношу дрова под навес. | Снашивать (несовер.),… … Толковый словарь Даля