Перевод: с венгерского на русский

с русского на венгерский

снова

  • 1 újraszed

    снова собирать/собрать

    Magyar-orosz szótár > újraszed

  • 2 újra

    * * *
    сно́ва, за́ново

    újra kiadni — переиздава́ть/-да́ть

    * * *
    I
    hat. 1. (ismét, megint) вновь, снова, опять, заново, biz. сызнова, наново;

    pol. \újra egyesít (hozzácsatol, pl. országrészt) — воссоединить/воссоединить;

    pol. \újra egyesül (pl. országrész) — воссоединиться/воссоединиться; \újra feloszt (pl. nemzeti jövedelmet) — перераспределить/перераспределить; \újra eltemet — перезахоронить; \újra erdősít — снова облесить; \újra felhasznál — снова использовать; (átv. is) \újra felmerül снова всплывать/всплыть; \újra felveszi a tárgyalás fonalát — возобновлять/возобновить переговоры; \újra felveszi/felújítja a kapcsolatokat — возобновлять/возобновить сношения; \újra kihallgat — снова допросить; \újra leír — написать заново; \újra megalkot/létrehoz — воссоздавать/ воссоздать; \újra megkezd vmit — начинать/начать сызнова что-л.; (felújít) возобновлять/возобновить что-л.; \újra megkezdődik — начинаться/ начаться снова; (felújul) возобновляться/ возобновиться; a tanítás \újra megkezdődött — занятия возобновились; \újra megnyit — вновь открывать/открыть; \újra megválaszt — переизбирать/переизбрать; \újra találkozik vkivel — увидеться вновь;

    2.

    szól. \újra csak — опить же; опять-таки;

    \újra meg \újra — снова и снова; раз за разом; ещё и ещё раз;

    II
    fn. [.it] rég. 1. бис;

    \újra`t kiált — кричать/крикнуть бис;

    2. (megismételt tánc) повторенный танец

    Magyar-orosz szótár > újra

  • 3 újból

    * * *
    вновь, сно́ва, опя́ть
    * * *
    1. (megint, ismét) вновь, снова, опять, повторно, biz. наново, сызнова;

    \újból meg jelenik — появляться/появиться снова/вновь;

    2. (még egyszer, elölről) ещё раз; снова, заново, опять;

    kezdd el \újból! — начинай ещё раз v. снова !

    Magyar-orosz szótár > újból

  • 4 ismét

    * * *
    опя́ть, сно́ва, вновь
    * * *
    опять, снова, вновь;

    \ismét megjön/megérkezik — опять приехать;

    \ismét velünk van — он снова с нами

    Magyar-orosz szótár > ismét

  • 5 megint

    * * *
    I megint
    сно́ва, опя́ть, вновь

    már megint itt vagyok — я опя́ть здесь

    II meginteni
    формы глагола: megintett, intsen meg
    1) сде́лать вы́говор кому; отчита́ть кого
    2) записа́ть замеча́ние кому; записа́ть замеча́ние за плохо́е зна́ние чего ( в школьном дневнике)
    * * *
    +1
    ige. 1. усовещивать/усовестить*; (figyelmeztet) делать/сделать замечание;
    2. isk. (intőt ad; figyelmeztet) направить письменное замечание родителям о неуспеваемости ученика по какому-л. предмету +2
    hat. снова, опять(-таки), вновь; еще раз; (újból) сначала;

    még egyszer megpróbálta s \megint nem sikerült — попробовал ещё раз, опять-таки не вышло

    Magyar-orosz szótár > megint

  • 6 jelent

    [\jelentett, \jelentsen, \jelentene] l, (kat. is) (jelentést tesz) докладывать/доложить (что-л. v. о чём-л.); доносить/донести v. рапортовать (о чём-л.);

    az ezredparancsnoknak \jelent — рапортовать командиру полка;

    ezt \jelenteni fogom az igazgatónak — об этом доложу директору; \jelenti a látogató megérkezését — докладывать в приходе посетителя; \jelenti megfigyelési eredményét — докладывать результаты наблюдений; (vmilyen dolgot) újra/még egyszer \jelent докладывать снова; hiv. передокладывать снова; hiv. передокладывать;

    2. (közöl) сообщать/сообшить, передавать/передать, объявлять/объявить;

    \jelentik, hogy — … сообщается что …; объявляется, что …;

    a hegyekből havazást \jelentenek — сообщается, что в горах происходит снегопад; a Magyar Távirati Iroda \jelenti

    Венгерское телеграфное агентство сообщает;

    \jelentse neki, hogy kerestem — передайте ему, что я его искал;

    a rádió \jelentette, hogy — … радио передало, что …; telefonon \jelentették neki az eseményeket — ему сообщили по телефону о собатиях;

    3.

    beteget \jelent — сказаться больном;

    4. {vmely jelentéssel bír) значить, означать, обозначать;

    mit \jelent v. \jelentsen ez? (átv. is) — что это значит? átv., biz. что за притча? mit \jelent ez a szó oroszul? что значит это слово по-русски? mit \jelent ez a szó? что обозначает это слово? ezek a főnevek élőlényeket \jelentenek эти существительные обозначают одущевлённые предметы;

    mit \jelent az ön hallgatása? — что означает ваше молчание? vajon ez azt \jelenti, hogy…? значит ли это, что … ? ez döntő fordulatot \jelent это означает решительный поворот; ez az ember sokat \jelent a számomra — этот человек для меня много стоит; ez fenyegetést \jelent az országra — это угроза для страны; ez hatalmas lépést \jelent előre — это означает крупный шаг вперёд; ez húsz forintot \jelent nekem — это означает двадцать форинтов для меня; ez keveset \jelent neki — это ему мало говорит; ez már \jelent vmit — это уже что-то значит; mások boldogsága neki mit sem \jelent — ей чужое счастье ничего не стоит; neki nem sokat \jelent vkit megsérteni — ему ничего не стоит обидеть человека; ez nem \jelent semmi jót — это не предвещает ничего хорошего; ez nem \jelent semmit — ото ничего не значит; ez rosszat (v. bajt, szerencsétlenséget) \jelent — это к беде (v. к несчастью); это предвещает недоброе; tükröt eltörni, azt mondják, rosszat \jelent — семь бед, один ответ;

    5.

    átv. \jelent vmit (vmely esemény vminek tekinthető) — представлять/представить, что-л.; {vmivel egyenlő) равняться/ сравниться чему-л., ознаменовывать/ознаменовать что-л., rég. знаменовать что-л.;

    elért sikereink ügyünk győzelmét \jelentik — достигнутые успехи знаменуют победу нашего дела; ez az esemény fordulatot \jelentett a történelemben — это событие ознаменовало собой поворот в истории; ez nekem katasztrófát \jelent — это для меня равняется катастрофе; ez a szerződés megszegését \jelenti — это представляет собой нарушение договора; ez új korszak kezdetét \jelentheti — это может ознаменовать начало нового этапа; ez új korszakot \jelent a fejlődésben — это знаменует собой новый этап в развитии

    Magyar-orosz szótár > jelent

  • 7 újraválaszt

    1. (újra megválaszt) снова выбирать/выбрать;

    \újraválasztották elnöknek — его снова выбрали в председатели;

    2. (újjáválaszt) biz. перевыбирать/перевыбрать; производить/произвести перевыборы

    Magyar-orosz szótár > újraválaszt

  • 8 visszataszít

    1. ld. visszalök I 1-3.;
    2. átv. (pl. nyomorba, kétségbeesésbe) снова ввергать/ ввергнуть;

    \visszataszít a nyomorúságba vkit — снова ввергнуть кого-л. в нищету;

    3. átv., pejor. {elriaszt} отталкивать/оттолкнуть

    Magyar-orosz szótár > visszataszít

  • 9 felszín

    * * *
    формы: felszíne, felszínek, felszínt
    пове́рхность ж
    * * *
    1. поверхность;

    a föld \felszíne — поверхность земли;

    a \felszínen — поверху; a víz \felszínén marad — держаться на поверхности води; átv. a \felszínen marad/mozog (nem mélyed el) — скользить по поверхности; \felszínre hoz (kitermel)
    a) — добывать/ добыть;
    b) átv. (kiderít) обнаруживать/обнаружить; выводить/вывести наружу;
    \felszínre hozás
    a) — добывание;
    b) átv. обнаруживание, обнаружение, обнажение; (átv. is) \felszínre kerül (pl. vízből) всплывать/всплыть, biz. выныривать/вынырнуть; (szántáskor) выпахиваться/ выпахаться; átv. (kiderül) оэнаруживаться/ обнаружиться, открываться/открыться, обнажаться, проявляться/проявиться;
    ez a kérdés újból \felszínre került — этот вопрос всплыл снова;
    \felszínre tör — прорываться/прорваться наружу;

    2.

    bány. \felszínre — на-гора, \felszínre küldi а szenet выдать уголь на-гора;

    az érc \felszínre szállítása — выкатка руды

    Magyar-orosz szótár > felszín

  • 10 micsoda

    что за \micsoda дела
    * * *
    1) см mi
    2) что за; како́й

    micsoda kérdés! — что за вопро́с!

    micsoda szerencse! — како́е сча́стье!

    * * *
    1. (kérdésben) \micsoda? что?;
    2.

    nem tudom, \micsoda — не знаю, что такое;

    majd mindjárt megmondom, \micsoda — сейчас я скажу, что это; az ördög tudja, hogy \micsoda — чёрт знает, что такое!;

    3. (felkiáltás) что! 4. (jelzőként) что за…; какой;

    \micsoda ajándék (ez) az ő számára! — какой ещё подарок ему!;

    \micsoda beszéd ez? — что это ещё за разговор ? \micsoda boldogság! какое счастье!; \micsoda bosszúság! — какая/nép. экая досада! pejor. \micsoda új divat ez már megint? что за новая мода это снова ? \micsoda dolog ez ? это что ещё ? \micsoda (egy) ország ! какая страна !; mit gondolsz, \micsoda ember az új főnök ? — как ты думаешь, какой человек новый начальник? \micsoda nagy fa! какое отромное дерево !; \micsoda fickó ! — вот он каков!; \micsoda ostoba fickó ! — какой/nép. этакий дурак!; \micsoda gondolat! — что за мысль !; \micsoda hőség ! — как жарко ! gúny. \micsoda (gyenge) játékos! вот так игрок!; \micsoda könyv. ez itt? — что за книга это здесь? \micsoda különbség! то ли дело!; \micsoda nagy legény! — что за молодец! \micsoda ötlet! что за мысль! что тебе вздумалось? \micsoda siker volt! какой успех был!; \micsoda szemtelenség! — какая наглость!; \micsoda szépség! — какая красота ! что за красота!; \micsoda zaj! — ну и шум!

    Magyar-orosz szótár > micsoda

  • 11 szerencse

    успех удача, повезло
    * * *
    формы: szerencséje, szerencsék, szerencsét
    сча́стье с, уда́ча ж

    szerencseére — к сча́стью

    szerencseém volt — мне повезло́

    * * *
    [\szerencse`t, \szerencse`je] 1. {sors} судьба, rég. фортуна;

    forgandó \szerencse — превратная судьба; изменчивое счастье;

    hadi \szerencse — военное счастье; воинская судьба; szól. a \szerencse visszapártol ykihez — счастье снова улыбнулось кому-л.; mit — а \szerencse kereke колесо фортуны; próba — — \szerencse попытка не пытка; bízik \szerencse`jében — верить в свою звезду; \szerencse`jének köszönheti — благодарить судьбу; \szerencset próbál — искушать/искусить судьбу; пытать/попытать счастья; пойти на риск; változó/ váltakozó \szerencsevel — с переменным успехом;

    2. (kedvező sorsfordulat) счастье;

    micsoda \szerencse ! — какое счастье!;

    rendkívüli \szerencse — необычайное счастье; bámulatos \szerencse minden téren — удивительное везение во всём; a \szerencse fia/kegyeltje — счастливец; баловень h. судьбы; a \szerencse elpártolt tőle — счастье ему изменило; az a \szerencse érte, hogy — … ему выпало счастье + inf.; nincs \szerencseje — ему не везёт; rámosolygott a \szerencse — счастье улыбнулось ему; \szerencse`je van — иметь счастье; ему везёт; vkinek \szerencseje van vmiben — везти кому-л. в чём-л.; \szerencseje volt — ему повезло; ему выпало счастье; ему посчастливилось; bolond \szerencseje van — у него дурацкое счастье; neki mindig \szerencseje van — ему всегда удача; ему всегда везёт; \szerencse`je van, hogy nem késett el — ваше счастье, что вы не опоздали; több a \szerencse`je, mint az esze — у него больше удачи, чем ума; világéletében nem volt \szerencseje — всю жизнь он был неудачник; ezzel nem volt \szerencse`je — ему не повезло с этим; abban a \szerencseében részesült, hogy — … на его долю выпало счастье …; az én \szerencse`mnek már vége — звезда мой закатилась; \szerencse`re — к счастью; \szerencsenkre — на наше счастье; ezt a \szerencse`t! — какое счастье!; \szerencset hoz — приносить счастье;

    közm. kiki saját fjének a kovácsa всякий своего счастья кузнец;
    3.

    (siker) — успех, удача; (jókívánatban) sok \szerencse`t! желаю вам успеха/счастья ! (в) добрый час !;

    \szerencse`t kíván vkinek — пожелать удачи/успеха кому-л.; sok \szerencset kívánok neked — желаю тебе всякого благополучия;

    4. (udvariassági kifejezésben) честь;

    van \szerencse`m — … имею честь/удовольствие …;

    van \szerencse`m! (köszöntésként) — моё почтение!; legyen \szerencsem! — пожалуйста, приходите! милости прошу!; van \szerencse`m közölni önnel, hogy — … имею честь сообщить вам, что …; nincs \szerencse`m ismerni önt — не имею честь знать вас; \szerencsemnek tartom, ha — … сочту за счастье, если …; minek köszönhetem a \szerencset? — чему я связан(а)?

    Magyar-orosz szótár > szerencse

  • 12 átnyilall(ik)

    a fájdalom újra \átnyilall(ik)ott szívén — боль снова пронзила его сердце

    Magyar-orosz szótár > átnyilall(ik)

  • 13 átnyilall(ik)

    a fájdalom újra \átnyilall(ik)ott szívén — боль снова пронзила его сердце

    Magyar-orosz szótár > átnyilall(ik)

  • 14 betyár

    разбойник "бетьяр" - типа Робин Гуда исторически
    * * *
    [\betyárt, \betyárja, \betyárok]
    I
    fn. 1. tört. разбойник, повольник, жулик, головорез;
    2. tréf. (vásott, haszontalan gyerek) жулик, сорвиголова h.;

    te kis \betyár! — ах ты жулик!;

    3. (nők körül legyeskedő férfi) ловелас;
    II
    mn. 1. (semmirekellő, naplopó) некудышный, ни на что не пригодный;

    majd elbánunk ezekkel a \betyár naplopókkal — мы ещё посчитаемся с этими проклятыми лентяями;

    2. (agyafúrt, ravasz) хитрый, хитроумный;

    ez a \betyár fickó megint rászedett — этот хитрец/лукавец снова обманул нас;

    3. (vakmerő, virtuskodó) отважный, храбрый, смелый, удалой;

    \betyár egy legény volt — он был лихим парнем;

    4.

    (nehezen elviselhető) \betyár egy élet ez — это ужасная жизнь;

    ma \betyár meleg van — сегодня страшная жара; сегодня ужасно жарко; \betyár természete van — у него страшный/жуткий/ужасный характер

    Magyar-orosz szótár > betyár

  • 15 elénekel

    I
    ts. 1. (egy dalt) спеть, пропеть; (sok dalt v. egy ének dallamát) напеть;

    énekeld el nekem a dalt — спой мне песню;

    a dalt újra \elénekelte — он снова спел песню;

    2. (végigénekel) допеть, отпеть;
    II
    tn. 1. (bizonyos ideig) пропеть;

    \elénekel akár reggelig is — он(а) может пропеть и до утра;

    2. (bizonyos időt énekléssel tölt) пропевать/пропеть

    Magyar-orosz szótár > elénekel

  • 16 elővesz

    1. (vmit kivesz) доставать/достать, вынимать/вынуть;

    elővette a könyvet a fiókból — он достал книгу из ящика;

    elővette az öngyújtót a zsebéből — он вынул из кармана зажигалку; tiszta abroszt vesz elő a szekrényből — доставать чистую скатерть из шкафа;

    2.

    átv. \elővesz vkit, vmit (foglalkozni kezd vele) — приниматься/приняться v. браться/взяться за когол., за что-л.;

    elővette minden ékesszólását — он приложил всё своё красноречие; újból elővette a leckét — он принялся снова за урок;

    3.

    átv. \elővesz vkit (felelősségre von) — привлекать/привлечь кого-л. к ответственности;

    4. átv. (hatalmába kerít) охватывать/охватить кого-л., овладевать/овладеть кем-л.;

    elővette a sírás — она заплакала;

    a betegség nagyon elővette — болезнь сильно ослабила его v. сильно расстроила его здоровье

    Magyar-orosz szótár > elővesz

  • 17 felbukkan

    1. (pl. vízből) всплывать/всплыть, выплыть, вынырнуть; всплыть на поверхность;
    2. (megjelenik, láthatóvá válik) появляться/появиться, завиднеться; внезапно появиться;

    \felbukkant a hold — появилась луна;

    hirtelen egy lovasosztag bukkant fel — вдруг вывернулся конный отряд; messze a folyón \felbukkant egy vitorla — далеко на реке завиднелся парус; váratlanul \felbukkant a láthatáron — неожиданно он появился на горизонте;

    3. (előkerül) браться/ взяться;

    újra \felbukkan vhol — снова появиться/biz. выплыть;

    4. átv. (emlékezetében felötlik) представиться; промелькнуть (в голове);

    \felbukkantak bennem gyermekkorom emlékei — мне представились картины детства

    Magyar-orosz szótár > felbukkan

  • 18 felcsillan

    1. {fény, fényes tárgy) блеснуть, заблестеть, заблистать, забрезжить, засветлеть, засийть, проблистать;

    fel-\felcsillan — поблёскивать; {lámpa) замелькать;

    a sötétben kis fény csillant fel — в темноте забрезжил огонёк; a folyó túlsó partján fények csillantak fel — на том берегу реки засветлели огни;

    2. (szem, tekintet) засветиться, засийть;

    szemei \felcsillantak — его глаза загорелись;

    szeme egyszerre \felcsillant — глаза его вдруг брызнули ясным светом; szemei \felcsillantak {a kíváncsiságtól) — его глаза замаслились; \felcsillant szemében az öröm — в глазах засийла радость; глаза засветились v. засияли радостью;

    3. átv. мелькнуть, проблеснуть;

    ismét \felcsillant a remény — снова мелькнула надежда

    Magyar-orosz szótár > felcsillan

  • 19 felmerül

    1. (víz alól) всплывать/всплыть, выплывать/выплыть, выныривать/вынырнуть;

    újra \felmerül — снова всплывать;

    2. átv., ir. (vkinek a képzeletében) зреться, представляться/ представиться;

    \felmerültek bennem gyermekkorom emlékei — мне представились картины детства;

    3. átv. (előadódik, felvetődik) возникать/возникнуть, вставать/встать, всплывать/всплыть, напрашиваться/напроситься;

    \felmerült benne egy gondolat — у него возникла мысль;

    a megbeszélések folyamán új gondolatok merültek fel — в ходе переговоров родились новые мысли; gyanú merült fel — возникло подозрение; \felmerült a kérdés — возник v. встал v. всплыл вопрос; ez a kérdés csak ma merült fel — этот вопрос всплыл только сегодня; önkéntelenül \felmerül — а kérdés невольно напрашивается вопрос; \felmerül vminek a szükségessége — возникает необходимость чего-л.

    Magyar-orosz szótár > felmerül

  • 20 jelentkezik

    [\jelentkezikett, \jelentkezikzék, \jelentkeziknék] 1. vmire являться/явиться, записываться/записаться;

    önként \jelentkezikik — явиться v. вызваться добровольно;

    kat. ünként \jelentkezikik frontszolgálatra — записаться v. вызваться добровольцем на фронт; katonai szolgálatra \jelentkezik ik — явиться на военную службу; munkára \jelentkezikik — являться на работу; tanfolyamra \jelentkezikik — подавать/подать заявление на курсы;

    2. isk. (kézfelnyújtással) поднимать/поднять руку;

    a tanuló (felelésre) \jelentkezikik — ученик поднимает руку;

    3. (vhol) являться/явиться;

    a kitűzött időpontban \jelentkezikik — являться в указанное время;

    \jelentkezikik a rendőrségen — я влиться/явиться в милиции; (bejelenti magát) прописываться/ прописаться;

    4. vkinél являться/явиться к кому-л., представляться/представиться кому-л.;
    5. (jelenség) возникать/возникнуть, подступать/подступить, проявляться/проявиться, появляться/появиться; (napvilágra kerül) обнаруживаться/обнаружиться; (keletkezik) делаться/сделаться;

    \jelentkezikik vminek a hatása — давать себя знать v. почувствовать;

    új nehézség \jelentkezikett — появилось новое затруднение; ismét egy tehetséges író \jelentkezikett — снова появился новый талантливый писатель

    Magyar-orosz szótár > jelentkezik

См. также в других словарях:

  • Снова — Характеристика Длина 74 км Площадь бассейна 1770 км² Бассейн Азовское море Бассейн рек Дон Водоток …   Википедия

  • СНОВА — СНОВА, нареч. Вновь, еще раз, опять. «Снова тучи надо мною собралися в тишине.» Пушкин. «Я снова счастлив, молод, я снова жизни полн.» Пушкин. «Прочтет, улыбнется, и снова прочтет, и снова без отдыха пишет.» А.К.Толстой. «Утихнула бездна… …   Толковый словарь Ушакова

  • снова — См. еще …   Словарь синонимов

  • СНОВА — нареч. вновь, сызнова, опять, вторично, ещежды, еще раз или сначала; | когда вещь была нова. Скажи сказку снова. Он снова свое несет. Снова, вещи и цены нет, а поветху хоть брось. Снова ситце (сито) на колочке нависится, а околотится, под лавкой… …   Толковый словарь Даля

  • Снова ты — You Again Жанр ко …   Википедия

  • СНОВА — СНОВА, нареч. Ещё раз, опять. С. пошёл дождь. • Снова здорово (прост. неод.) выражение недовольства по поводу повторения того, что уже было, опять повторяется. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • снова — (снова пошел снег) …   Орфографический словарь-справочник

  • снова —     СНОВА1, вновь, вторично, еще, опять, повторно, устар. паки, разг. сниж. вдругорядь, разг. сниж. опять таки, разг. сниж. сызнова     СНОВА2, заново, сначала, разг. наново, разг. сниж., неодобр. снова здорово …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • снова́ть — сновать, сную, снуёшь …   Русское словесное ударение

  • снова — нар., употр. наиб. часто 1. Если кто либо снова делает что либо, то это означает, что этот человек повторяет своё действие. Снова спросить. | Снова еду в отпуск к морю. | Он обнял и снова поцеловал меня. 2. Если кто либо снова делает что либо, то …   Толковый словарь Дмитриева

  • снова — ▲ одинаково с ↑ предыдущий вновь. снова. опять. раз (уже в который #). . с новой силой. на этот раз. в этот раз. еще. еще и еще. еще раз. опять двадцать пять. снова здорово …   Идеографический словарь русского языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»