Перевод: с английского на русский

с русского на английский

снобизм

  • 41 -ery

    НБАРС > -ery

  • 42 snob appeal

    свойство товара, рассчитанное на снобизм покупателя, свойство товара, рассчитанное на мещанские устремления покупателя

    Patent terms dictionary > snob appeal

  • 43 inverted snobbery

    брит. перевёрнутый снобизм (неодобрение к высшим классам общества и гордость по поводу принадлежности к низшим классам)

    Англо-русский современный словарь > inverted snobbery

  • 44 snobbery

    Англо-русский современный словарь > snobbery

  • 45 snob

    «Сноб — человек, слепо стремящийся подражать вкусам и манерам буржуазно-аристократического круга». (Цитирую С. И. Ожегова.) От шотландского слова snab (мальчик, слуга). Раньше все студенты университетов были дворяне. Они называли горожан snabs. Это слово превратилось в snob в XVII в., когда в Кембриджском университете разрешили учиться недворянам. Такие студенты были вынуждены при регистрации указывать свой социальный статус латинскими словами sine nobilitate («без благородства»). Студенты сокращали эту формулировку до s. nob. В речи эта аббревиатура звучала как [snob], поэтому и слово часто писали snob. Оно вошло в обиход, означая человека, претендующего на высокий социальный статус.

    Mary became a snob almost overnight when she married Lord X. — Мэри превратилась в сноба практически за один день, когда она вышла замуж за лорда Х.

    Snobbish — снобистский. Snobbery — снобизм.

    English-Russian dictionary of expressions > snob

  • 46 snobbery

    Персональный Сократ > snobbery

  • 47 snobbishness

    Персональный Сократ > snobbishness

  • 48 a thorn in smb.'s flesh

    (a thorn in smb.'s flesh (или side; тж. a thorn in the flesh или side of smb.))
    источник постоянного беспокойства, раздражения, неприятностей; ≈ бельмо на глазу [a thorn in the flesh этим. библ. 2 Corinthians XII, 7]

    The Cranstons and the Finchleys were in the main a thorn in the flesh of the remainder of the élite of Lycurgus - too showy and too aggressive. (Th. Dreiser, ‘An American Tragedy’, book II, ch. I) — Снобизм и высокомерие Крэнстонов и Финчли сделали их бельмом на глазу у избранной части ликургского светского общества.

    Come on in, Sam. I want you to meet my own particular thorn in the flesh. Sam, this is Perry Mason, the noted lawyer, the man who has upset my apple cart several times. (E. S. Gardner, ‘The Case of the Drowsy Mosquito’, ch. 9) — Войдите, Сэм. Я хочу вас познакомить с известным юристом, мистером Перри Мейсоном. Он вечно путает мои карты. Я уже несколько раз по его милости терпел фиаско.

    Large English-Russian phrasebook > a thorn in smb.'s flesh

  • 49 birds of a feather

    люди одного склада, один другого стоит; тёплая компания; ≈ птицы одного полёта, два сапога пара, из одного теста сделаны, одним лыком шиты, одного поля ягода [часть пословицы birds of a feather flock together; см. birds of a feather flock together]

    After all, he liked to mix with people of his own class, he was only at home in their company, and how in heaven's name could anyone say that was snobbish? Birds of a feather. (W. S. Maugham, ‘Complete Short Stories’, ‘The Outstation’) — В конце концов, просто ему приятно общаться с людьми своего круга, лишь среди них он чувствует себя как дома - какой же это снобизм, скажите на милость?! Родство душ...

    Large English-Russian phrasebook > birds of a feather

  • 50 cast a false colour on smth.

    (cast (или put) a false colour (или false colours) on smth. (тж. paint smth. in или with false colours))
    представлять что-л. в ложном свете, искажать что-л.; см. тж. give a false colour to smth.

    A: "What I don't like about him is that he's so snobbish and stand-offish." B: "You've put quite a false colour on things there." (SPI) — А: "Мне не нравится в нем его снобизм и высокомерие. Б. Ну, вы его изобразили слишком черными красками."

    He is being very honest here, he is not trying to paint with false colours. — Он старается рассуждать как можно объективнее, говорить без прикрас.

    Large English-Russian phrasebook > cast a false colour on smth.

  • 51 not to give a curse

    разг.
    (not to give a curse (damn, darn, dern, fig, hang, hoot или two hoots, row of pins, rush, tinker's curse или tinker's damn, амер. a continental или red cent))
    совершенно не считаться, не интересоваться, наплевать, наплевательски относиться, ни в грош не ставить [curse, по-видимому, искажённое среднеанглийское kers(e) что-л. пустяковое, не имеющее значения; иногда употр. тж. в утвердительной или вопросительной форме]

    I don't give a row of pins for a lord. What's wrong with England is snobbishness and if there's anything that gets my goat it's a snob. (W. S. Maugham, ‘Complete Short Stories’, ‘The Outstation’) — За ваших высокородных лордов я гроша ломаного не дам. Главная беда Англии - снобизм. А для меня самое ненавистное существо на свете - сноб.

    Dave had neither time nor inclination to give a damn about the article. (J. Jones, ‘Some Came Running’, book II, ch. XXVI) — У Дейва не было ни времени, ни желания проявить хоть малейший интерес к этой статье.

    ‘Who gives a damn about parades?’ Actually, no one but lieutenant Scheisskopf really gave a damn about the parades... (J. Heller, ‘Catch-22’, ch. VIII) — "Кому нужны эти парады?" И в самом деле, кроме лейтенанта Шейскопфа, парады были никому не нужны...

    I don't give a continental who started it. (S. Heym, ‘The Crusaders’, book VI, ch. 9) — А мне наплевать, кто начал разговор.

    Large English-Russian phrasebook > not to give a curse

  • 52 exclusiveness

    1. n исключительность
    2. n замкнутость в своём кругу; аристократизм; снобизм
    Синонимический ряд:
    1. selectness (noun) selectness
    2. soleness (noun) singleness; soleness
    3. stylishness (noun) fashionableness; modishness; sharpness; smartness; stylishness
    4. wholeness (noun) fixedness; wholeness

    English-Russian base dictionary > exclusiveness

  • 53 snobbery

    1. n снобизм
    2. n собир. снобы
    Синонимический ряд:
    contempt (noun) arrogance; audacity; contempt; impudence; insolence; snobbism

    English-Russian base dictionary > snobbery

  • 54 snobbery

    [ˈsnɔbərɪ]
    snobbery снобизм

    English-Russian short dictionary > snobbery

См. также в других словарях:

  • Снобизм —  Снобизм  ♦ Snobisme    Стремление брать пример с элиты (или того, что принимается за элиту) за неимением возможности принадлежать к ней. Сноб подражает исключительности, которой не обладает и не может обладать. Он не столько стремится стать… …   Философский словарь Спонвиля

  • снобизм — выпендреж, выпендривание, манерничание Словарь русских синонимов. снобизм сущ., кол во синонимов: 4 • выпендреж (14) • …   Словарь синонимов

  • СНОБИЗМ — СНОБИЗМ, снобизма, мн. нет, муж. (книжн.). Поведение, образ мыслей и вкусов сноба. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • СНОБИЗМ — СНОБИЗМ, а, муж. (книжн.). Взгляды, поведение, манеры, присущие снобу. | прил. снобистский, ая, ое. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • Снобизм — см. Честолюбие (Источник: «Афоризмы со всего мира. Энциклопедия мудрости.» www.foxdesign.ru) …   Сводная энциклопедия афоризмов

  • СНОБИЗМ — (от англ. snob человек с претензией) англ. snobbery; нем. Snobismus. Подражание вкусам, манерам, поведению так наз. высшего света; претензия индивида на принадлежность к высшим соц. слоям. Antinazi. Энциклопедия социологии, 2009 …   Энциклопедия социологии

  • снобизм — а, м. snobbisme m. <, англ. snobbism. Поведение, манеры, образ мыслей, присущие человеку, претендующему на изысканно утонченный вкус. Но им <академикам> нанесен смертельный удар автором <Доде>, и даже не академии, как национальному …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • снобизм — манеры, поведение, взгляды, присущие снобу. Новый словарь иностранных слов. by EdwART, , 2009. снобизм [< англ. snob] – манеры, поведение, присущие снобу Большой словарь иностранных слов. Издательство «ИДДК», 2007 …   Словарь иностранных слов русского языка

  • Снобизм — необоснованные претензии человека на изысканно утонченный вкус; изысканные манеры вместе с пренебрежительным отношением к тем, кто, по мнению сноба (так называют человека, проявляющего снобизм) всем этим не обладает. Снобизм это также чрезмерные… …   Энциклопедический словарь по психологии и педагогике

  • Снобизм — (англ. – выскочка) – отрицательное нравственно этическое качество личности, проявляющееся в подражании вкусам некого «высшего света», увлечении модой, слепом копировании принятых за эталон вкусов и привычек, в преклонении перед всем этим,… …   Основы духовной культуры (энциклопедический словарь педагога)

  • снобизм — СНОБИЗМ, а, м Поведение, взгляды, манеры, присущие человеку, считающему себя носителем высшей интеллектуальности и изысканных вкусов, с высокомерием и пренебрежительностью относящемуся к другим людям. Мне тоже, говорю, нравятся импортные сигареты …   Толковый словарь русских существительных

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»