Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

снежная+зима

  • 41 havas

    * * *
    формы прилагательного: havasak, havasat, havasan
    1) сне́жный; в снегу́
    2)

    a havasok сущ — сне́жные верши́ны мн

    * * *
    I
    mn. [\havasat, \havasabb] снежный; снежистый; покрытый снегом; költ. заснежённый;

    \havas eső — мокрый снег; дождь со снегом;

    \havas mezők — заснежённые поли; \havas táj. — снежный пейзаж; \havas tél — снежная/снежистая зима; \havas idő van — снежно;

    II

    fn. [\havast, \havasa, \havasok] — горы, покрытые вечным снегом; снежная вершина

    Magyar-orosz szótár > havas

  • 42 снежный

    прил. snow(y) на дорогах снежные заносы ≈ the roads are snow-blocked снежный обвал снежная баба
    снежн|ый -
    1. snow attr. ;
    (обильный снегом) snowy;
    (покрытый снегом) snow-covered, snow-laden, showy;
    ~ая зима snowy winter;
    ~ая поляна snow-covered/snowy field;

    2. (похожий на снег) snowy;
    ~ая белизна snowy white;
    ~ая баба см. снеговик;
    ~ый человек yeti.

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > снежный

  • 43 Weihnachten

    1) pl и n -s церк. рождество
    grüne Weihnachten - weiße Ostern ≈ бесснежное рождество - снежная пасха; поздняя зима - поздняя весна
    Weihnachten ist da, die Weihnachten sind da — наступило рождество, наступили рождественские праздники
    2) n -s, = разг. см. Weihnachtsgeschenk

    БНРС > Weihnachten

  • 44 снежный

    прил.
    de nieve; nevado ( покрытый снегом); nevoso ( со снегом)
    сне́жный покро́в — capa de nieve
    сне́жная зима́ — invierno nevoso
    сне́жная вью́га — ventisca f
    сне́жные зано́сы — acumulaciones (montones) de nieve
    ••
    сне́жный плугarado quitanieves, limpianieve(s) m

    БИРС > снежный

  • 45 ՁՅՈՒՆ-ՁՄԵՌ

    վա (խսկց.) Снежная, суровая зима.

    Armenian-Russian dictionary > ՁՅՈՒՆ-ՁՄԵՌ

  • 46 ՁՅՈՒՆ-ՁՄԵՌՆՈՑ

    ի Снежная, суровая зима.

    Armenian-Russian dictionary > ՁՅՈՒՆ-ՁՄԵՌՆՈՑ

  • 47 зэра

    1) дождливый;

    зэра ар — дождливая осень;

    зэра лун — дождливый день; зэра поводдя — дождливая погода уна лымъя кӧ тӧлыс, гожӧмыс лоӧ зэра —

    примета если зима снежная, лето будет дождливым
    2) дождевой;

    Коми-русский словарь > зэра

  • 48 қарлы

    Казахско-русский словарь > қарлы

  • 49 (a) frosty winter

    a frosty (mild, snowy, severe, warm, cold) winter морозная (мягкая, снежная, суровая, тёплая, холодная) зима

    English-Russian combinatory dictionary > (a) frosty winter

  • 50 nevicare

    Il nuovo dizionario italiano-russo > nevicare

  • 51 пӱкш

    бот.

    Чодыра пӱкш лесной орех;

    мланде пӱкш земляной орех; арахис;

    томдымо пӱкш орех без ядра.

    Пӱкш шуко, а поҥго шагал гын, теле луман да йӱштӧ лиеш. Пале. Если орехов много, а грибов мало, то зима будет снежная и холодная.

    2. перен. этн. шарики из теста, испеченные в печи и политые маслом или мёдом

    Пӱкшым шорыкйол пайремлан ыштат. Орешки из теста пекут к рождественским праздникам.

    3. перен. разг. орех, орешек (о низкорослом человеке)

    А чынжым гын, Миклай молан тудлан (Вералан) кӱлеш? Марийже дене таҥастарымаште тудо – пӱкш веле. В. Косоротов. А если вправду, то зачем Вере Миклай? В сравнении с её мужем он – только орешек.

    4. перен. орех, орешек (о ком-чем-л. трудном, с которым нелегко обращаться)

    Пеҥгыде пӱкш крепкий орешек.

    Кугум (сурам) почаш куштылгырак. Мыйын пӱэмлан тӱрлӧ пӱкш логалын, но иктат пудыргыде кодын огыл. В. Юксерн. Большой замок открыть легче. В мои зубы попадались разные орешки, но ни один из них не остался нерасколотым.

    5. в поз. опр. ореховый, ореха

    Пӱкш шӱм ореховая скорлупа;

    пӱкш туш ядро ореха.

    Пӱкш шӱмым пурлын колтыде, томжым кочкаш огеш лий. Калыкмут. У ореха скорлупы не раскусишь – ядрышка не съешь.

    Марийско-русский словарь > пӱкш

  • 52 томан

    томан
    I
    Г.: тонган
    1. с ядром, зерном, косточкой, семенем

    Йыгыр томан со сдвоенным ядром;

    пешкыде томан с твёрдой косточкой.

    Шурно туйо ок лий, кугу томан лиеш. А. Юзыкайн. Хлеба не будут тощими, будут с крупными зёрнами.

    2. ядрёный, налитой; хорошо выросший; с полным, крупным ядром, семенем, зерном

    Телым луман – кеҥежым шӱльӧ томан. Пале. Зима снежная – летом овёс ядрёный.

    Шуко йӱр дене шурно вусо лиеш, томан огыл. МДЭ. От избытка дождей хлеба будут пустыми, не ядрёными.

    3. перен. содержательный; имеющий какое-л. содержание

    Мый ятыр возышым. Шукыжо вусо томан лийын. «Мар. ком.» Я написал довольно много. Большинство из того оказалось не содержательным (букв. с пустым содержанием).

    II
    (стольки) томный, в (стольких) томах (о количестве книг в издании)

    Кум томан трёхтомный;

    кандаш томан в восьми томах;

    шуко томан многотомный.

    Марийско-русский словарь > томан

  • 53 пӱкш

    бот.
    1. орех. Чодыра пӱкш лесной орех; мланде пӱкш земляной орех; арахис; томдымо пӱкш орех без ядра.
    □ Пӱкш шуко, а поҥго шагал гын, теле луман да йӱштӧ лиеш. Пале. Если орехов много, а грибов мало, то зима будет снежная и холодная.
    2. перен. этн. шарики из теста, испеченные в печи и политые маслом или мёдом. Пӱкшым шорыкйол пайремлан ыштат. Орешки из теста пекут к рождественским праздникам.
    3. перен. разг. орех, орешек (о низкорослом человеке). А чынжым гын, Миклай молан тудлан (Вералан) кӱлеш? Марийже дене таҥастарымаште тудо – пӱкш веле. В. Косоротов. А если вправду, то зачем Вере Миклай? В сравнении с её мужем он – только орешек.
    4. перен. орех, орешек (о ком-чем-л. трудном, с которым нелегко обращаться). Пеҥгыде пӱкш крепкий орешек.
    □ Кугум (сурам) почаш куштылгырак. Мыйын пӱэмлан тӱрлӧ пӱкш логалын, но иктат пудыргыде кодын огыл. В. Юксерн. Большой замок открыть легче. В мои зубы попадались разные орешки, но ни один из них не остался нерасколотым.
    5. в поз. опр. ореховый, ореха. Пӱкш шӱм ореховая скорлупа; пӱкш туш ядро ореха.
    □ Пӱкш шӱмым пурлын колтыде, томжым кочкаш огеш лий. Калыкмут. У ореха скорлупы не раскусишь – ядрышка не съешь.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > пӱкш

  • 54 томан

    I Г. то́нган
    1. с ядром, зерном, косточкой, семенем. Йыгыр томан со сдвоенным ядром; пешкыде томан с твердой косточкой.
    □ Шурно туйо ок лий, кугу томан лиеш. А. Юзыкайн. Хлеба не будут тощими, будут с крупными зернами.
    2. ядреный, налитой; хорошо выросший; с полным, крупным ядром, семенем, зерном. Телым луман – кеҥежым шӱ льӧ томан. Пале. Зима снежная – летом овес ядреный. Шуко йӱ р дене шурно вусо лиеш, томан огыл. МДЭ. От избытка дождей хлеба будут пустыми, не ядреными.
    3. перен. содержательный; имеющий какое-л. содержание. Мый ятыр возышым. Шукыжо вусо томан лийын. «Мар. ком.». Я написал довольно много. Большинство из того оказалось не содержательным (букв. с пустым содержанием).
    II (стольки) томный, в (стольких) томах (о количестве книг в издании). Кум томан трехтомный; кандаш томан в восьми томах; шуко томан многотомный.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > томан

См. также в других словарях:

  • ЗИМА — ЗИМА, зимы, вин. зиму, мн. зимы, зимам зимам, жен. Самое холодное время года, наступающее вслед за осенью и сменяющееся весной. Суровая зима. Снежная зима. «С зимой холодной нужда, голод настает.» Крылов. Прошлой, будущей зимой. Настала зима.… …   Толковый словарь Ушакова

  • зима — сущ., ж., употр. часто Морфология: (нет) чего? зимы, чему? зиме, (вижу) что? зиму, чем? зимой, о чём? о зиме; мн. что? зимы, (нет) чего? зим, чему? зимам, (вижу) что? зимы, чем? зимами, о чём? о зимах 1. Зима самое холодное время года (декабрь,… …   Толковый словарь Дмитриева

  • Зима — У этого термина существуют и другие значения, см. Зима (значения) …   Википедия

  • зима́ — ы, вин. зиму, мн. зимы, ж. Самое холодное время года, наступающее за осенью и сменяющееся весной. Суровая зима. Снежная зима. Зима наступила. □ Люблю зимы твоей жестокой Недвижный воздух и мороз, Бег санок вдоль Невы широкой, Девичьи лица ярче… …   Малый академический словарь

  • зима — ы/, вин. зи/му, мн. зи/мы, зим, зи/мам, ж. Одно из четырех времен года, следующее за осенью и сменяющееся весной, самая холодная пора года. Снежная зима. Приближение зимы. Над землею, над городом, проходили весны, осени и зимы, всегда прекрасные …   Популярный словарь русского языка

  • зима — ы/, вин.; зи/му; мн. зи/мы, зим, зи/мам; ж. см. тж. зимушка, зимой, зимою, зимний, по зимнему Самое холодное время года, наступающее за осенью и сменяющееся весной …   Словарь многих выражений

  • Снежная крепость — Снежная крепость  временное «фортификационное» сооружение из снега и льда, элемент детских игр в верхних широтах в зимнее время. В условиях температуры около 0°С снег обладает липкими свойствами, что позволяет сооружать из него различные… …   Википедия

  • Зима — ы, вин. зиму; мн. зимы, зим, зимам; ж. Самое холодное время года, наступающее за осенью и сменяющееся весной. Суровая з. Снежная з. З. наступила. На зиму (на время зимы). За зиму (в течение зимы). Учится две зимы (два года). Зиму и лето… …   Энциклопедический словарь

  • зима — ы, вин. зиму; мн. зимы, зим, зимам; ж. Самое холодное время года, наступающее за осенью и сменяющееся весной. Суровая з. Снежная з. З. наступила. На зиму (на время зимы). За зиму (в течение зимы). Учится две зимы (два года). Зиму и лето… …   Энциклопедический словарь

  • зима — безжизненная (П.Я.); безотрадная (К.Р.); бурная (Козлов); белая (Тургенев, Блок); «Белоснежная лебедка» (Вяземский); жестокая (Сологуб); злая (Телешев, Яхонтов); косматая (Голенищев Кутузов); лютая (Амфитеатров); сердитая (Голен. Кутузов);… …   Словарь эпитетов

  • Снежная королева (роман) — У этого термина существуют и другие значения, см. Снежная королева. Снежная королева The Snow Queen Жанр: роман Автор: Джоан Виндж Язык оригинала …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»