-
41 havas
* * *формы прилагательного: havasak, havasat, havasan1) сне́жный; в снегу́2)a havasok сущ — сне́жные верши́ны мн
* * *Imn. [\havasat, \havasabb] снежный; снежистый; покрытый снегом; költ. заснежённый;\havas mezők — заснежённые поли; \havas táj. — снежный пейзаж; \havas tél — снежная/снежистая зима; \havas idő van — снежно; II\havas eső — мокрый снег; дождь со снегом;
fn.
[\havast, \havasa, \havasok] — горы, покрытые вечным снегом; снежная вершина -
42 снежный
-
43 Weihnachten
grüne Weihnachten - weiße Ostern ≈ бесснежное рождество - снежная пасха; поздняя зима - поздняя веснаWeihnachten ist da, die Weihnachten sind da — наступило рождество, наступили рождественские праздники2) n -s, = разг. см. Weihnachtsgeschenk -
44 снежный
прил.de nieve; nevado ( покрытый снегом); nevoso ( со снегом)сне́жный покро́в — capa de nieveсне́жная зима́ — invierno nevosoсне́жная вью́га — ventisca fсне́жные зано́сы — acumulaciones (montones) de nieve••сне́жный плуг — arado quitanieves, limpianieve(s) m -
45 ՁՅՈՒՆ-ՁՄԵՌ
վա (խսկց.) Снежная, суровая зима. -
46 ՁՅՈՒՆ-ՁՄԵՌՆՈՑ
ի Снежная, суровая зима. -
47 зэра
-
48 қарлы
-
49 (a) frosty winter
a frosty (mild, snowy, severe, warm, cold) winter морозная (мягкая, снежная, суровая, тёплая, холодная) зима -
50 nevicare
v.i. -
51 пӱкш
бот.1. орехЧодыра пӱкш лесной орех;
мланде пӱкш земляной орех; арахис;
томдымо пӱкш орех без ядра.
Пӱкш шуко, а поҥго шагал гын, теле луман да йӱштӧ лиеш. Пале. Если орехов много, а грибов мало, то зима будет снежная и холодная.
2. перен. этн. шарики из теста, испеченные в печи и политые маслом или мёдомПӱкшым шорыкйол пайремлан ыштат. Орешки из теста пекут к рождественским праздникам.
3. перен. разг. орех, орешек (о низкорослом человеке)А чынжым гын, Миклай молан тудлан (Вералан) кӱлеш? Марийже дене таҥастарымаште тудо – пӱкш веле. В. Косоротов. А если вправду, то зачем Вере Миклай? В сравнении с её мужем он – только орешек.
4. перен. орех, орешек (о ком-чем-л. трудном, с которым нелегко обращаться)Пеҥгыде пӱкш крепкий орешек.
Кугум (сурам) почаш куштылгырак. Мыйын пӱэмлан тӱрлӧ пӱкш логалын, но иктат пудыргыде кодын огыл. В. Юксерн. Большой замок открыть легче. В мои зубы попадались разные орешки, но ни один из них не остался нерасколотым.
5. в поз. опр. ореховый, орехаПӱкш шӱм ореховая скорлупа;
пӱкш туш ядро ореха.
Пӱкш шӱмым пурлын колтыде, томжым кочкаш огеш лий. Калыкмут. У ореха скорлупы не раскусишь – ядрышка не съешь.
-
52 томан
томанIГ.: тонган1. с ядром, зерном, косточкой, семенемЙыгыр томан со сдвоенным ядром;
пешкыде томан с твёрдой косточкой.
Шурно туйо ок лий, кугу томан лиеш. А. Юзыкайн. Хлеба не будут тощими, будут с крупными зёрнами.
2. ядрёный, налитой; хорошо выросший; с полным, крупным ядром, семенем, зерномТелым луман – кеҥежым шӱльӧ томан. Пале. Зима снежная – летом овёс ядрёный.
Шуко йӱр дене шурно вусо лиеш, томан огыл. МДЭ. От избытка дождей хлеба будут пустыми, не ядрёными.
3. перен. содержательный; имеющий какое-л. содержаниеМый ятыр возышым. Шукыжо вусо томан лийын. «Мар. ком.» Я написал довольно много. Большинство из того оказалось не содержательным (букв. с пустым содержанием).
II(стольки) томный, в (стольких) томах (о количестве книг в издании)Кум томан трёхтомный;
кандаш томан в восьми томах;
шуко томан многотомный.
-
53 пӱкш
бот.1. орех. Чодыра пӱкш лесной орех; мланде пӱкш земляной орех; арахис; томдымо пӱкш орех без ядра.□ Пӱкш шуко, а поҥго шагал гын, теле луман да йӱштӧ лиеш. Пале. Если орехов много, а грибов мало, то зима будет снежная и холодная.2. перен. этн. шарики из теста, испеченные в печи и политые маслом или мёдом. Пӱкшым шорыкйол пайремлан ыштат. Орешки из теста пекут к рождественским праздникам.3. перен. разг. орех, орешек (о низкорослом человеке). А чынжым гын, Миклай молан тудлан (Вералан) кӱлеш? Марийже дене таҥастарымаште тудо – пӱкш веле. В. Косоротов. А если вправду, то зачем Вере Миклай? В сравнении с её мужем он – только орешек.4. перен. орех, орешек (о ком-чем-л. трудном, с которым нелегко обращаться). Пеҥгыде пӱкш крепкий орешек.□ Кугум (сурам) почаш куштылгырак. Мыйын пӱэмлан тӱрлӧ пӱкш логалын, но иктат пудыргыде кодын огыл. В. Юксерн. Большой замок открыть легче. В мои зубы попадались разные орешки, но ни один из них не остался нерасколотым.5. в поз. опр. ореховый, ореха. Пӱкш шӱм ореховая скорлупа; пӱкш туш ядро ореха.□ Пӱкш шӱмым пурлын колтыде, томжым кочкаш огеш лий. Калыкмут. У ореха скорлупы не раскусишь – ядрышка не съешь. -
54 томан
I Г. то́нган1. с ядром, зерном, косточкой, семенем. Йыгыр томан со сдвоенным ядром; пешкыде томан с твердой косточкой.□ Шурно туйо ок лий, кугу томан лиеш. А. Юзыкайн. Хлеба не будут тощими, будут с крупными зернами.2. ядреный, налитой; хорошо выросший; с полным, крупным ядром, семенем, зерном. Телым луман – кеҥежым шӱ льӧ томан. Пале. Зима снежная – летом овес ядреный. Шуко йӱ р дене шурно вусо лиеш, томан огыл. МДЭ. От избытка дождей хлеба будут пустыми, не ядреными.3. перен. содержательный; имеющий какое-л. содержание. Мый ятыр возышым. Шукыжо вусо томан лийын. «Мар. ком.». Я написал довольно много. Большинство из того оказалось не содержательным (букв. с пустым содержанием).II (стольки) томный, в (стольких) томах (о количестве книг в издании). Кум томан трехтомный; кандаш томан в восьми томах; шуко томан многотомный.
См. также в других словарях:
ЗИМА — ЗИМА, зимы, вин. зиму, мн. зимы, зимам зимам, жен. Самое холодное время года, наступающее вслед за осенью и сменяющееся весной. Суровая зима. Снежная зима. «С зимой холодной нужда, голод настает.» Крылов. Прошлой, будущей зимой. Настала зима.… … Толковый словарь Ушакова
зима — сущ., ж., употр. часто Морфология: (нет) чего? зимы, чему? зиме, (вижу) что? зиму, чем? зимой, о чём? о зиме; мн. что? зимы, (нет) чего? зим, чему? зимам, (вижу) что? зимы, чем? зимами, о чём? о зимах 1. Зима самое холодное время года (декабрь,… … Толковый словарь Дмитриева
Зима — У этого термина существуют и другие значения, см. Зима (значения) … Википедия
зима́ — ы, вин. зиму, мн. зимы, ж. Самое холодное время года, наступающее за осенью и сменяющееся весной. Суровая зима. Снежная зима. Зима наступила. □ Люблю зимы твоей жестокой Недвижный воздух и мороз, Бег санок вдоль Невы широкой, Девичьи лица ярче… … Малый академический словарь
зима — ы/, вин. зи/му, мн. зи/мы, зим, зи/мам, ж. Одно из четырех времен года, следующее за осенью и сменяющееся весной, самая холодная пора года. Снежная зима. Приближение зимы. Над землею, над городом, проходили весны, осени и зимы, всегда прекрасные … Популярный словарь русского языка
зима — ы/, вин.; зи/му; мн. зи/мы, зим, зи/мам; ж. см. тж. зимушка, зимой, зимою, зимний, по зимнему Самое холодное время года, наступающее за осенью и сменяющееся весной … Словарь многих выражений
Снежная крепость — Снежная крепость временное «фортификационное» сооружение из снега и льда, элемент детских игр в верхних широтах в зимнее время. В условиях температуры около 0°С снег обладает липкими свойствами, что позволяет сооружать из него различные… … Википедия
Зима — ы, вин. зиму; мн. зимы, зим, зимам; ж. Самое холодное время года, наступающее за осенью и сменяющееся весной. Суровая з. Снежная з. З. наступила. На зиму (на время зимы). За зиму (в течение зимы). Учится две зимы (два года). Зиму и лето… … Энциклопедический словарь
зима — ы, вин. зиму; мн. зимы, зим, зимам; ж. Самое холодное время года, наступающее за осенью и сменяющееся весной. Суровая з. Снежная з. З. наступила. На зиму (на время зимы). За зиму (в течение зимы). Учится две зимы (два года). Зиму и лето… … Энциклопедический словарь
зима — безжизненная (П.Я.); безотрадная (К.Р.); бурная (Козлов); белая (Тургенев, Блок); «Белоснежная лебедка» (Вяземский); жестокая (Сологуб); злая (Телешев, Яхонтов); косматая (Голенищев Кутузов); лютая (Амфитеатров); сердитая (Голен. Кутузов);… … Словарь эпитетов
Снежная королева (роман) — У этого термина существуют и другие значения, см. Снежная королева. Снежная королева The Snow Queen Жанр: роман Автор: Джоан Виндж Язык оригинала … Википедия