Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

смотреть+как+на

  • 121 глядеть на вещи

    СМОТРЕТЬ < ГЛЯДЕТЬ> НА ВЕЩИ как
    [VP; subj: human]
    =====
    to consider, regard things in a particular way (as specified by the adv):
    - X смотрит на вещи... X sees <views, looks at, looks upon> things <the matter, the situation> [AdvP];
    - X takes a [AdjP] view (of things).
         ♦ Трудно сказать, когда Крикун начал систематически изучать материалы периода Хозяина, касающиеся репрессий... Он давно чувствовал, что именно здесь зарыта собака... Тогда иначе смотрели на вещи и не могли предполагать, что слова, казавшиеся им вполне справедливыми, много лет спустя станут свидетельством страшных преступлений (Зиновьев 1). It is hard to say precisely when Bawler began his systematic study of materials regarding repression in the period of the Boss....He had long felt that this was the crux of the matter....In those days people saw things differently, and could not suppose that words which then seemed just would later be seen as evidence of atrocious crimes (1a).
         ♦ "Конечно, нужно смотреть на вещи трезво..." (Эренбург 4). "Of course...we must look at the matter in a sober light" (4a).
         ♦ "Он [мой поверенный] смотрит на эти вещи гораздо мрачнее" (Пастернак 1). "My lawyer takes a much gloomier view [of these matters]" (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > глядеть на вещи

  • 122 СЫЧ

    Большой русско-английский фразеологический словарь > СЫЧ

  • 123 М-216

    КАК (ЗТО) МОЖНО! РАЗВЕ МОЖНО! coll Interj these forms only fixed WO
    (used to express sharp disagreement, strong objection) that is utterly impossible, I cannot believe you could even suggest (say, think) such a thing: (its) out of the question
    (itfs) impossible! no way! (in limited contexts) how could I (he etc) (do that)!
    «Всё же (ты) не дал (жене) перекрасить черкеску», -напомнил дядя Сандро шутку Теймыра-головореза. «Как можно», - сказал Аслан горделиво... (Искандер 5). "You haven't let her (your wife) dye your cherkeska," Uncle Sandro said, recalling the cutthroat Temyr's joke. "Impossible," Asian said proudly... (5a).
    На другой день он содрогнулся при мысли ехать к Ольге: как можно! Он живо представил себе, как на него все станут смотреть значительно (Гончаров 1). The next day he shuddered at the thought of going to Olga's: how could he? He imagined everyone looking at him significantly (1b).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > М-216

  • 124 разве можно!

    КАК (ЭТО) МОЖНО!; РАЗВЕ МОЖНО! coll
    [Interj; these forms only; fixed WO]
    =====
    (used to express sharp disagreement, strong objection) that is utterly impossible, I cannot believe you could even suggest (say, think) such a thing:
    - (it's) impossible!;
    - no way!;
    - [in limited contexts] how could I <he etc> (do that)!
         ♦ " Всё же [ ты] не дал [жене] перекрасить черкеску", - напомнил дядя Сандро шутку Теймыра-головореза. "Как можно", - сказал Аслан горделиво... (Искандер 5). "You haven't let her [your wife] dye your cherkeska," Uncle Sandro said, recalling the cutthroat Tfemyr's joke. "Impossible," Aslan said proudly... (5a).
         ♦ На другой день он содрогнулся при мысли ехать к Ольге: как можно! Он живо представил себе, как на него все станут смотреть значительно (Гончаров 1). The next day he shuddered at the thought of going to Olga's: how could he? He imagined everyone looking at him significantly (1b).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > разве можно!

  • 125 Б-20

    КАК БАРАН НА НОВЫЕ ВОРОТА смотреть, уставиться и т. п. highly coll, derog(как + NP Invar adv fixed WO
    (to look, stare) in utter confusion, understanding nothing: (stare) dumbly (blankly)
    (give s.o.) a blank stare.

    Большой русско-английский фразеологический словарь > Б-20

  • 126 К-333

    КАК КОТ НА СМЕТАНУ смотреть на кого-что coll, humor (как + NP Invar adv fixed WO
    (to look at s.o. or sth.) with desire, lust
    like (the way) a cat looks at a canary
    licking one's chops.

    Большой русско-английский фразеологический словарь > К-333

  • 127 зверь

    Русско-английский фразеологический словарь > зверь

  • 128 В-233

    СМОТРЕТЬ (ГЛЯДЕТЬ) ВОЛКОМ (на кого) coll VP subj: human to look (at s.o.) angrily, in a hostile way
    X (на Y-a) волком смотрит = X scowls (glowers, glares) (at Y)
    X looks daggers at Y X gives (keeps giving) Y dirty (nasty) looks.
    ...Администратор смотрел на меня волком, пока я, как бы извиняясь за свой «запорожец», не подарил ему пачку венгерских фломастеров (Войнович 1). The head clerk scowled at me until, in apology for my Zaporozhets, I gave him a package of Hungarian felt-tip pens as a present (1a).
    «Так вот ты... запер его (полицмейстера), беднягу, в сортирной кабинке, припёр дверцу метлой и не выпускал...» - «Серьёзно? - сказал Виктор. — Ну и ну. То-то он сегодня на меня весь день волком смотрит» (Стругацкие 1). "What happened...is that you backed him (the police chief) into the toilet. Then you barricaded the door with a broom and refused to let him out..." "No kidding," said Viktor. "How do you like that? No wonder he's been giving me dirty looks all day" (1a).
    Если бы (священник) сопротивлялся, если бы пробовал блажить, если бы, наконец, хоть смотрел волком, Андрею было бы куда легче (Максимов 3). If the priest had resisted, or put on an act, or even given him a nasty look, Andrei would have felt much better (3a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > В-233

См. также в других словарях:

  • смотреть как баран на новые ворота — прост. тупо, с недоумением, ничего не понимая; в растерянности, глуповато смотреть на кого , что либо. Выражение возникло в результате развёртывания устойчивого выражения Смотреть как баран. Баран считается настолько глупым животным, что якобы не …   Справочник по фразеологии

  • Смотреть как солдат на вошь — смотреть с неприязнью, осуждающе …   Словарь русского арго

  • СМОТРЕТЬ, КАК // ЛЕНИН НА БУРЖУАЗИЮ /СОЛДАТ НА ВОШЬ — присл. Смотреть неодобрительно …   Толковый словарь современных разговорных фразеологизмов и присловий

  • Смотреть, как Ленин на буржуазию — о неодобрительном, недружелюбном взгляде …   Живая речь. Словарь разговорных выражений

  • Смотреть, как солдат на вошь — о неодобрительном, недружелюбном взгляде …   Живая речь. Словарь разговорных выражений

  • СМОТРЕТЬ — смотрю, смотришь, несов. 1. (сов. посмотреть) на кого что и во что. Направлять взгляд куда н., устремлять глаза на кого что н., стараясь увидеть; то же, что глядеть в 1 знач., но более свойственно собственно литературной речи. «Смотрит ребенок и… …   Толковый словарь Ушакова

  • смотреть свысока — глядеть свысока, смотреть сверху вниз, ни в медный грош не ставить, относиться с презрением, нуль внимания, фунт презрения, ни во что не ставить, ни в грош не ставить, глядеть сверху вниз, смотреть с высоты своего величия, относиться свысока, как …   Словарь синонимов

  • любо-дорого смотреть(как девка с парнем идет)! — Так хорошо, что любо с два! (дважды хорошо.) Ср. Чудовый человек... За что ни возьмется, все у него так выходит, что любо дорого смотреть. Салтыков. Губернские оч. 1. Первый рассказ подьячего. Ср. Здесь любо дорого посмотреть на крестьянина; у… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • СМОТРЕТЬ — СМОТРЕТЬ, смотрю, смотришь; смотренный; несовер. 1. на кого (что) и во что. Направлять взгляд, чтобы увидеть кого что н., глядеть. С. на собеседника. С. в окно. С. в глаза кому н. (также перен.: о правдивом, честном взгляде). С. вперёд (также… …   Толковый словарь Ожегова

  • СМОТРЕТЬ — СМОТРЕТЬ, сматривать на что, глядеть, взирать, стараться увидеть, обращать или устремлять взор, глаза на что, созерцать. Что смотришь на меня? Смотри хорошенько, не прозевай, стереги во все глаза! Смотрел, смотрел, ничего не вижу. | что, поводить …   Толковый словарь Даля

  • смотреть — Глядеть, зреть, взирать, всматриваться, рассматривать, засмотреться, разглядывать, заглядеться, воззриться, созерцать, наблюдать, примечать, глазеть, лорнировать, уставиться, вперять (устремлять, уставить) взор, пялить (пучить, таращить) глаза,… …   Словарь синонимов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»