-
41 волк
-
42 волк
-
43 волк
м.••смотреть волком — prendre un air hargneux (придых.), regarder de traversи волки сыты и овцы целы погов. — прибл. ménager la chèvre et le chou -
44 look dangerous
1) Общая лексика: быть в раздражённом состоянии2) Макаров: быть в явном раздражении, смотреть волком -
45 волк
волкм ὁ λύκος· ◊ морской \волк ὁ θαλασσόλυκος· смотреть волком ἀγριοκυτ-τάζω· как волка ни корми́, он все в лес смотрит погов· ὁ λύκος κἰἄν ἐγέρασε κι· ἄλλαξε τό μαλλί του μηδέ τή γνώμη ἄλλαξε, μηδέ τήν κεφαλή του· \волко́в бояться\волк в лес не ходить посл. μέ κερένια μύτη τί πας στό φούρνο. -
46 волк
вовк, звір (р. -ра); ув. вовчище, вовцюга, вовцюган, вовчуган. Волк серый - вовк сіроманець; (молодой) вовчук. Самка -ка - вовчиця. Волки - вовки, вовченьки, звірина. [По козакові вовченьки завили]. Морской волк - морський вовк, морський пес; (детс.) вова. [Не ходи - там вова]. Много волков где - звірно. [У нашому лісі звірно цю зиму]. Смотреть волком - дивитися вовкувато. Смотрящий -ком - вовкуватий. И волки сыты, и овцы целы - і кози ситі, і сіно ціле.* * * -
47 megöl
I1. убивать/убить, умерщвлять/ умертвить;egy csapásra \megöl — убить наповал; sorra \megöl — перебивать/перебить; a rablók \megölték az öregasszonyt — грабители убили старуху; azon nyomban \megöl — положить v. убить на месте; \megölte az alkohol — алкоголь убил его; méreggel \megöli a rovarokat — умерщвлять насекомых ядом; ha \megölsz. is — хоть зарежь; szól. úgy néz rá, mintha apját-anyját \megölte volna — смотреть волком;\megöl vkit — лишить кого-л. жизни; (kiirt) уморить; (vágóeszkőzzel) зарезывать/ зарезать;
2.orv.
\megöli az ideget — омертвить v. умертвить нерв;3. átv. убивать/убить;majd \megölte a kíváncsiság — он чуть не умер от любопытства; majd \megölte a méreg — он чуть не лопнул от злости; \megölt benne minden ambíciót — убил в нём все амбиции; szavaival \megölte a jókedvet — он своими словами испортил хорошее настроение; \megölte a vicc poénjét — он испортил соль шутки; II\megöli a bánat — горе/печаль убивает его;
\megöli magát — покончить с собой; лишить себя жизни
-
48 каст
-
49 каст
(мн. кæститæ)1. сущ.1) взгляд, взорберæгъи каст кæнун − смотреть волком
2) присмотр3) чтение4) учеба2. прил.1) прочитанный2) осмотренный -
50 dangerous
1. a опасный, сопряжённый с опасностью; угрожающийdangerous driving — неосторожная езда, неосторожное вождение машины
2. a опасный, страшный; способный причинить злоto look dangerous — смотреть волком, быть в явном раздражении
3. a диал. амер. разг. находящийся в опасном положенииhe is dangerous — он опасно болен, его жизнь в опасности, он совсем плох
dangerous proximity to … — опасное приближение к …
Синонимический ряд:1. alarming (adj.) alarming; ominous; threatening2. grave (adj.) fell; grave; grievous; major; serious; severe; ugly3. menacing (adj.) critical; deadly; dire; impending; menacing; nasty; terrible4. risky (adj.) adventurous; chancy; hairy; hazardous; jeopardous; parlous; perilous; precarious; risky; ticklish; touch-and-go; treacherous; unhealthy; unsafe; unsheltered; unsound; wickedАнтонимический ряд:harmless; safe -
51 пыджэн
I неперех.1) бодаться2) перен. смотреть волком
II перех. приплетать, приплести что-л. к концу чего-л. -
52 нэ
глаз,унэкIэ умылъэгъугъэр пшIошъы умыгъэхъу посл. верить только своим собственным глазамунэ къеIэрэм ыпсэ еIэжь посл. ≈ око за око, зуб за зуб◊ зынэ хьашъо кIэбзагъ нахальный, наглый, бесстыжий, наглецнэ лIэгъэ плъакI безжизненный, тусклый взгляднэ закъокIэ лъэгъун видеть уголком глаз (одним глазом)нэ тегъэфэн сглазить кого-л.нэ чан зоркий глаз, острый глазнэ IаекIэ еплъын смотреть волком, бросить гневный взгляднэкIэ зэпэкIэгъэкIын осмотреть кого-что-л.нэкIэ лъыхъун искать глазами (взором)нэкIэ рычъэн пробежать глазаминэкIэ шхын пожирать глазаминэм къыкIидзэн броситься в глазанэм къыкIэон быть как бельмо на глазунэм къыкIэIабэрэр плъэгъурэп непроглядная тьма, тьма кромешная, ≈ хоть глаз выколи, ни зги не виднонэм къыпэшIофэн броситься в глазанэм къыхьыщтым фэдизэу насколько хватает глазнэм кIэIотэн говорить без обиняковнэм фэмыплъ необозримыйнэр гъэпшъын утомить глазнэр дэкъыен закатить глазанэр зэтепшIыкIутIукIын двоиться в глазахнэр тегъэдыкъагъэу пристальнонэр тегъэдыкъэн уставить глаза на кого-что-лнэр тегъэнэн вперить взор; впиться глазомнэр темыхын не отрывать взгляда, не спускать глаз, не упускать из видунэр уцIыргъун прищурить глазнэрэ Iэрэ азыфагу мгновенноынэ къэмыущакоу нахальноынэ къыпэшIофэн попасться на глазаынэ къыригъэкIын вытаращить глазаынэ къырифэу сильноынэ лъы къытелъэдэн лопаться со злостиынэ машIор къыкIегъэхын пристыдить, устыдить кого-л.ынэ машIор къыкIихын устыдитьсяынэ рикIэу в лицо, в глазаынэ хьашъо кIэбзагъ бессовестный -
53 cagnesco
-
54 волк
[volk] m.1.2.◆3.◇про волка речь, а он навстречь — lupus in fabula
и волки сыты, и овцы целы — salvare capra e cavoli
как волка ни корми, он всё в лес глядит — il lupo perde il pelo ma non il vizio
с волками жить, по-волчьи выть — chi va con lo zoppo impara a zoppicare
-
55 В-233
СМОТРЕТЬ (ГЛЯДЕТЬ) ВОЛКОМ (на кого) coll VP subj: human to look (at s.o.) angrily, in a hostile wayX (на Y-a) волком смотрит = X scowls (glowers, glares) (at Y)X looks daggers at Y X gives (keeps giving) Y dirty (nasty) looks....Администратор смотрел на меня волком, пока я, как бы извиняясь за свой «запорожец», не подарил ему пачку венгерских фломастеров (Войнович 1). The head clerk scowled at me until, in apology for my Zaporozhets, I gave him a package of Hungarian felt-tip pens as a present (1a).«Так вот ты... запер его (полицмейстера), беднягу, в сортирной кабинке, припёр дверцу метлой и не выпускал...» - «Серьёзно? - сказал Виктор. — Ну и ну. То-то он сегодня на меня весь день волком смотрит» (Стругацкие 1). "What happened...is that you backed him (the police chief) into the toilet. Then you barricaded the door with a broom and refused to let him out..." "No kidding," said Viktor. "How do you like that? No wonder he's been giving me dirty looks all day" (1a).Если бы (священник) сопротивлялся, если бы пробовал блажить, если бы, наконец, хоть смотрел волком, Андрею было бы куда легче (Максимов 3). If the priest had resisted, or put on an act, or even given him a nasty look, Andrei would have felt much better (3a). -
56 Glare at somebody like a tiger
Смотреть на кого-либо волкомDifficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > Glare at somebody like a tiger
-
57 глядеть
232a (дееприч. наст. вр. глядя и глядя) Г несов.1. без доп., на кого-что vaatama (ka ülek.); \глядетьеть широко раскрытыми глазами pärani silmi vaatama, \глядетьеть на картину pilti vaatama, \глядетьеть на друга sõbrale otsa vaatama, \глядетьеть прямо в глаза кому kellele otse silma sisse vaatama, \глядетьеть исподлобья altkulmu vaatama, \глядетьеть в окно aknast välja v sisse vaatama, окна \глядетьят на север aknad on põhja poole;2. за кем kõnek. kelle järele vaatama; \глядетьеть за больным haige järele vaatama, haige eest hoolitsema;3. кем, каким kõnek. kellena, millisena välja nägema, näima; \глядетьеть простачком lihtsameelne näima;4. \глядетьишь в функции вводн. сл. madalk. võib v oleks võinud juhtuda, et…;; к вечеру, \глядетьишь, дома были бы vaata et oleksime õhtuks koduski olnud;5. \глядетьи,\глядетьите в функции частицы kõnek. vaata v vaadake, et…; (hoiatus); \глядетьи, не забудь vaata, et sa ei unusta, \глядетьи у меня! vaata sa mul! ‚(идти) куда глаза \глядетьят (minema) kuhu jalad viivad;\глядетьеть vволком kõnek. altkulmu põrnitsema;\глядетьеть vв могилу haua äärel seisma, ühe jalaga hauas olema;\глядетьеть vсмотреть во все глаза kõnek. pärani silmi (otsa) vaatama;\глядетьеть vсмотреть косо на кого-что kellele-millele viltu vaatama;\глядетьеть vсмотреть в оба за кем-чем kõnek. keda-mida hoolega passima v jälgima;\глядетьеть vсмотреть в глаза смерти surmale silma vaatama;\глядетьеть vсмотреть сквозь пальцы на что millele läbi sõrmede vaatama;\глядетьеть vсмотреть свысока на кого-что kellele-millele ülalt alla vaatama;того и \глядетьи kõnek. iga hetk võib juhtuda, et…;;на ночь глядя vastu ööd; vrd. -
58 волк
м.••с волками жить - по-волчьи выть — chi vive coi lupi impara a urlareкак волка ни корми, он все в лес глядит — il lupo cambia il pelo, ma non il vizioволков бояться - в лес не ходить — chi ha paura dei lupi non vada nel boscoи волки сыты и овцы целы — salvare capra e cavoliволку в пасть лезть разг. неодобр. — andare nella tana del lupoволк в овечьей шкуре — lupo vestito di pelle di agnelloволком выть — versare lacrime amare -
59 волк
lupo м.••волков бояться, в лес не ходить — chi ha paura non vada alla guerra
и волки сыты, и овцы целы — salvare capra e cavoli
* * *м.••как волка ни корми, он всё в лес глядит — il lupo cambia il pelo, ma non il vizio
волку в пасть лезть разг. неодобр. — andare nella tana del lupo
старый / стреляный / травленый волк — vecchia pellaccia, vecchio marpione
* * *ngener. lupo -
60 kinéz
Itn. 1. (vhonnan vhová) выглядывать/выглянуть; смотреть v. глядеть изнутри;\kinéz az ajtó mögül — смотреть v. выглядывать из-за двери; a felhők mögül \kinézett a nap — из-за туч выглянуло солнце; vál. а sűrű lombozatból házikó nézett ki — из густой листвы выглянул домик;\kinéz az ablakon — смотреть в окно; выглядывать из окна;
2. (rövid időre kimegy vhová) пройтись (по-чему-л.);\kinézett a piacra — он прошёлся по базару;
3.átv.
, tréf. (vmely testrész kilátszik) mind a két könyöke \kinéz a ruhából — у него дырки на локтях;4.átv.
, biz. szeméből/arcából nem néz ki semmi jó — он волком смотрит;5.jól v. rosszul néz ki — выглядеть хорошо v. плохо;átv.
, biz. vkinek \kinéz vmi (pl. pénz) — ожидаться; б.* \kinéz vhogy(an) (vmilyen színben van) иметь вид/внешность; выглядывать/выглядеть;hát te hogy nézel ki? на кого ты похож ? szól. jól nézünk ki! вот тебе, бабушка, и Юрьев день !IIts.
1. (kiolvas vmit) \kinézte a leckét a könyvből — он отвечал урок заглядывая в книгу;2.átv.
, biz. \kinézi a falatot vkinek a szájából — смотреть в рот кому-л.;3.átv.
(majd) \kinézi a szemét (annyira néz) — выглядывать все глаза;4.semmi jót nem né/ek ki belőle — о нём я ничего xopóátv.
\kinéz vkiből, vmiből vmit — предполагать что-л. о ком-л., о чём-л.;шего не предполагаю;5.\kinéz magának egy bundát — приглядеть себе шубу; \kinézett magának egy érdekes könyvet — он присмотрел себе интересную книгу; szép felöltőt nézett ki magának az áruházban — он высмотрел себе хорошее пальто в магазине; kellemes kis zugot nézett ki magának — он приглядел для себя уютное местечко;\kinéz (magának) vkit, vmit — приглядывать/пригладеть v. присматривать/присмотреть v. biz. высматривать/Bbiсмотреть (себе) кого-л., что-л.;
6.átv.
\kinéz vkit vhonnan — неохотно принимать кого-л.;7. (pl. kellemetlen vendéget) отваживать/отвадить кого-л.
См. также в других словарях:
смотреть волком — См … Словарь синонимов
Смотреть волком — Разг. Предосуд. То же, что Смотреть зверем. Ты меня извини, Мартын Петрович, старшая у тебя, Анна, гордячка известная, ну, да и вторая волком смотрит (Тургенев. Степной король Лир) … Фразеологический словарь русского литературного языка
СМОТРЕТЬ — смотрю, смотришь, несов. 1. (сов. посмотреть) на кого что и во что. Направлять взгляд куда н., устремлять глаза на кого что н., стараясь увидеть; то же, что глядеть в 1 знач., но более свойственно собственно литературной речи. «Смотрит ребенок и… … Толковый словарь Ушакова
смотреть — глаг., нсв., употр. наиб. часто Морфология: я смотрю, ты смотришь, он/она/оно смотрит, мы смотрим, вы смотрите, они смотрят, смотри, смотрите, смотрел, смотрела, смотрело, смотрели, смотрящий, смотревший, смотря; св. посмотреть 1. Если кто либо… … Толковый словарь Дмитриева
волком глядят — (иноск.) ненадежен, не прочен (на месте), хочет уйти Он глядит в лес (глядит вон) Ср. Олена! ты все волком к лесу смотришь, Змеей шипишь. Пора бы уходиться, Забыть про вора мужа. Островский. Воевода. 2, 5. Ср. Зеленский, хотя волком поглядывал к… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
смотреть — смотрю/, смо/тришь; смо/тренный; рен, а, о; нсв. см. тж. сматривать, смотреться, смотри, смотрите, смотрю, смотришь … Словарь многих выражений
волком смотреть — (иноск.) враждебно, сердито Ср. (Старообрядцы)... на всякого никоньянца волком смотрят. Боборыкин. Василий Теркин. 2, 35. Ср. Старшая (дочь) у тебя, Анна, гордячка известная, ну, да и вторая волком смотрит... Тургенев. Степной король Лир. 10 … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Волком глядит — Волкомъ глядитъ (иноск.) ненадеженъ, не проченъ (на мѣстѣ), хочетъ уйти. Онъ глядитъ въ лѣсъ (глядитъ вонъ). Ср. Олена! ты все волкомъ къ лѣсу смотришь, Змѣей шипишь. Пора бы уходиться, Забыть про вора мужа. Островскій. Воевода. 2, 5. Ср.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
волком — во/лком Волком смотреть … Правописание трудных наречий
смотреть — смотрю, смотришь; смотренный; рен, а, о; нсв. 1. (св. посмотреть). на кого что, во что, с придат. дополнит. Направлять взгляд куда л., чтобы увидеть. С. в окно. С. в зеркало. С. в бинокль. С. на собеседника. С. на улицу, на дорогу. С. вдаль. С.… … Энциклопедический словарь
Волком смотреть — Волкомъ смотрѣть (иноск.) враждебно, сердито. Ср. (Старообрядцы) ... на всякаго никоньянца волкомъ смотрятъ. Боборыкинъ. Василій Теркинъ. 2, 35. Ср. Старшая (дочь) у тебя, Анна, гордячка извѣстная, ну, да и вторая волкомъ смотритъ... Тургеневъ.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)