-
1 смертный
[smértnyj] agg. (смертен, смертна, смертно, смертно)1.1) mortale, della morteсмертный час — (a) l'ora della morte; (b) ora suprema
2) a (di) morte, capitaleвы за смертную казнь, или против? — siete pro o contro la pena di morte?
3) terribile2.◆ -
2 смертный
1.1) ( относящийся к смерти) di morte, della morte, mortale••2) ( приводящий к смерти) di morte, capitaleсмертная казнь — pena di morte [capitale]
3) ( подверженный смерти) mortale, soggetto a morte4) (крайний, предельный) estremo, mortale2.mortale м.* * *1) прил. mortale; di / della morteсме́ртная казнь — pena <di morte / capitale>
сме́ртный приговор — sentenza di morte; condanna a morte
сме́ртный час — ora suprema; l'ora del trapasso
сме́ртное ложе — letto di morte
2) прил. (очень сильный, жестокий) terribileсме́ртная тоска — nostalgia / uggia struggente / mortale
скука сме́ртная — una noia da morire; noia mortale
сме́ртный враг — nemico mortale
3) м. mortaleпростой сме́ртный — semplice mortale
сме́ртный грех — peccato mortale
сме́ртная клятва — giuramento: o vincere o morire
на сме́ртном одре — in extremis лат.
••дурён / дурна как сме́ртный грех — brutto / brutta come il peccato (mortale) / la fame
* * *adjgener. capitale, mortale -
3 смертный
-
4 смертный грех
adjgener. peccato capitale, peccato mortale -
5 смертный одр
adjgener. letto di morte -
6 смертный приговор
adjgener. sentenza di morte -
7 смертный час
adjgener. l'ultima ora, ora estrema, ora suprema -
8 выносить смертный приговор
Русско-итальянский юридический словарь > выносить смертный приговор
-
9 дурён как смертный грех
ngener. brutto quanto il peccato!Universale dizionario russo-italiano > дурён как смертный грех
-
10 каждый смертный
adjgener. un mortale qualsiasi -
11 она страшна как смертный грех
Universale dizionario russo-italiano > она страшна как смертный грех
-
12 страшен как смертный грех
adjgener. brutto quanto il peccato!Universale dizionario russo-italiano > страшен как смертный грех
-
13 грех
1.peccato м.••как на грех — per disgrazia, per sfortuna
от греха подальше — a scanso di guai, per evitare un guaio
2. предик.с грехом пополам — alla meno peggio, alla meglio
1) ( нехорошо) è male, non sta bene2) ( позволительно) не грех non sarebbe male* * *м.1) peccatoсмертный грех — peccato mortale / capitale
2) ( проступок) colpa f; fallo книжн.грехи молодости шутл. — peccati di gioventù
3) сказ. разг. non sta bene...; non è bello...не грех (бы) разг. — non sarebbe male
как на грех разг. — neanche a farlo apposta
••(дурён / страшён) как смертный грех разг. — (brutto) come la fame / il peccato
с грехом пополам разг. — alla meno peggio, a malapena, a stento, a gran fatica
что / нечего греха таить... разг. — bisogna ammettere (che)...
есть такой грех — lo ammetto, mi capita di farlo; mea culpa!
* * *n1) gener. colpa, peccato2) liter. labe -
14 дурной
1) ( плохой) cattivo, bruttoдурное питание — cattiva nutrizione [alimentazione], cattivo cibo
2) ( скверный морально) cattivo, brutto3) (грубый, неприятный) brutto, rozzo, grossolano4) (мрачный, неблагоприятный) brutto, malaugurante, cattivo••дурной глаз — malocchio м.
5) ( безобразный) bruttoона дурна, как смертный грех — è brutta come un peccato mortale
6) ( глупый) stupido, scemo* * *прил.1) ( плохой) cattivo, pessimoдурно́й вкус — cattivo gusto
дурно́й характер — pessimo carattere
2) (предосудительный, безнравственный) cattivo, brutto, viziatoдурные привычки — vizi m pl, cattive abitudini
3) полн. ф. прост. ( глупый) scemo, imbecille, stupidino4) ( о внешности) bruttoдурна, как смертный грех — см. грех
* * *adj1) gener. cattivello, brutto, cattivo, cretino, malo, tristo2) colloq. accio3) obs. malabbiato -
15 грех
[gréch] m. (gen. греха, pl. грехи)1.1) peccatoвпасть в (совершить) грех — peccare, commettere peccato
2) colpa (f.), errore3) pred. nomin. non sta bene"грех тебе так горько упрекать отца родного" (А. Пушкин) — "Sei troppo duro con tuo padre" (A. Puškin)
"Не грех ли тебе забывать меня, старуху?" (И. Гончаров) — "Fai male a dimenticarti così della tua povera vecchia" (I. Gončarov)
2.◆ -
16 приговор
( решение суда) sentenza ж. di tribunale••* * *м.1) юр. sentenza f, giudizio; condanna f ( осуждение); verdetto m (решение суда, комиссии) тж. спорт.; lodo m (третейского суда, арбитража)смертный пригово́р — sentenza capitale / di morte; condanna a morte
оправдательный пригово́р — sentenza di assoluzione, assoluzione f
вынести пригово́р — pronuncia-re / emettere una sentenza
вынести оправдательный пригово́р — mandare assolto qd
2) (мнение, оценка) giudizio, opinione f* * *n1) gener. condanna, condannazione, giudicato, verdetto2) law. sentenza3) econ. giudizio -
17 простой
I( несложный) semplice••II( простаивание) fermo tecnico, tempo passivo* * *I прил.1) ( несложный) sempliceпростая задача — un problema semplice / elementare
2) ( не составной) semplice, elementareпростое число мат. — numero semplice
простые тела хим. — elementi m pl; corpi semplici
3) ( обыкновенный) semplice, ordinario ( обычный); naturale ( естественный); frugale ( о пище)простые люди — gente <semplice / alla buona>
это простая простуда — è un semplice / banale raffreddore
по той простой причине... — per la semplice ragione...
4) ( невзыскательный по качеству) ordinario, normale5) ( ничем не осложнённый)6) ( не лучшего качества)7) (открытый, откровенный)8) (недалёкий по уму, наивный)9) ист. ( непривилегированный)простой народ — popolino m, plebe f
проще простого — più semplice di così...; facile come bere un uovo
II м.проще говоря... — in parole povere...; in una parola...
( в работе) pausa f, tempi morti; sosta f; inattività f, inoperositàцех в простое — il reparto è fermo / inoperoso
* * *n1) gener. andante, confidenziale, liseio, modesto, ordinario, rustico, scempio, disadorno, disartificiale, frugale (о пище), ovvio, periodo di inattivita, primitivo, semplice, semplicetto, sobrio (стиль и т.п.), umile2) liter. puro, gregario, mero3) eng. inattività (напр. оборудования), inutilizzo (напр. оборудования), sosta, inoperativita (напр. машины, оборудования)4) econ. controstallia, fermata, stallia irregolare, tempo di attesa, tempo perduto5) account. semplice (о бухгалтерской записи)6) fin. controstallia (судна или вагона), inattivita, fermo7) metal. percorso a vuoto -
18 случай
1) ( происшествие) caso м., avvenimento м., fatto м., incidente м.2) (явление, факт) caso м., circostanza ж., occasione ж.3) ( положение дел) caso м., situazione ж.••на первый случай — per i primi tempi, per l'inizio
4) ( благоприятное стечение обстоятельств) occasione ж.воспользоваться случаем — approfittare dell'occasione, cogliere l'occasione
5) ( случайность) caso м., casualità ж., fortuna ж.6) ( возможность) eventualità ж., caso м., ipotesi ж.* * *м.1) ( происшествие) avvenimento, caso, incidenteнесчастный слу́чай — disgrazia f, accidente; infortunio (травма и т.п.); incidente
необыкновенный слу́чай — caso straordinario
смертный слу́чай — decesso; incidente mortale ( при катастрофе)
2) ( явление) caso fenomenoнепредвиденный слу́чай — ( caso) imprevisto m
слу́чаи заболевания — casi di malattia
в редких слу́чаях — in rari casi, rare volte; occasionalmente
3) ( возможность) occasione f, caso; eventualità fудобный слу́чай — buona occasione; occasione favorevole
упустить слу́чай — <perdere / lasciarsi sfuggire> una buona occasione
пользоваться слу́чаем — cogliere l'occasione
купить по слу́чаю — comprare per caso
в подобном слу́чае — in caso simile; se è così
4) ( случайность) caso, casualità f, eventualità f, fortuna fэто дело слу́чая! — dipende ( dalla fortuna)!
на слу́чай, если... — casomai; nel caso se..., in caso di
игра слу́чая — questione di fortuna
от слу́чая к слу́чаю — di tanto in tanto
по слу́чаю чего-л. — in occasione di
по слу́чаю годовщины — in occasione dell'anniversario
во всяком слу́чае — in ogni caso
в любом слу́чае — in ogni caso; comunque
в крайнем слу́чае — in caso di estremo bisogno; caso mai
на всякий слу́чай — per ogni eventualità; caso mai
на всякий пожарный слу́чай — non si sa mai; in caso di estrema urgenza / necessità; per ogni evenienza
на первый слу́чай — per cominciare
ни в коем слу́чае — in nessun caso; mai, <per nessuna ragione / e poi mai>
счастливый слу́чай — colpo di fortuna
в лучшем / худшем слу́чае — nel migliore / peggiore dei casi; nella migliore / peggiore delle ipotesi
в слу́чае чего — casomai; dovesse succedere qc
в таком слу́чае — sé è così; in questo caso; stando così le cose; sé è questo il problema
•* * *n1) gener. accidente, circostanza, combinazione, emergenza, fortuna, incidente, sorte, ventura, caso, accadimento, accaduto, avvenimento, contingenza, evenienza, evento, incontro, istoria, mo', modo, occasione, presa, storia2) econ. occorrenza, alea, fatto3) fin. opportunita -
19 страшный
1) ( вызывающий страх) terribile, spaventoso••2) ( безобразный) bruttissimo, mostruoso3) ( тягостный) penoso, terribile4) ( очень сильный) terribile, fortissimo, infernale, della madonna* * *прил.1) spaventevole, spaventoso; terribileстра́шный сон — sogno terribile; incubo m
стра́шная болезнь — male terribile
2) ( производящий плохое впечатление) triste, impressionante; che fa pauraу него стра́шный вид — ha un aspetto preoccupante
3) разг. ( очень сильный) fortissimo, terribile; spaventoso, paurosoстра́шный холод — freddo cane
стра́шная скука — noia da morire
стра́шный плут — birba matricolata
••стра́шный суд рел. — giudizio universale
делать стра́шные глаза — spalancare / sgranare gli occhi
не так страшен чёрт, как его малюют — il diavolo non è (così) brutto come lo si dipinge
* * *adj1) gener. allucinante (spaventoso), inquietante, orrendo, orribile, pauroso, paventoso, scurito, spaventevole, fiero, formidabile, immane, orrido, spaventoso, terribile, terrificante, terrifico, tremendo2) colloq. indiavolato -
20 час
1) ( единица измерения времени) ora ж.••расти не по дням, а по часам — crescere a vista d'occhio
2) ( часть суток) ora ж.3) ( урок) lezione ж., ora ж.4) (пора, время) ora ж., momento м.5) (время, отведённое для чего-либо) tempo м., periodo м., ora ж.••стоять на часах — montare la guardia, stare di sentinella
* * *м.1) ora fдвенадцать часов дня / ночи — mezzogiorno m / mezzanotte f, ore zero
в три часа утра (пополудни) — alle tre del mattino / pomeridiane
который час? — che ora è, che ore sono?
спросить, который час — chiedere l'ora
2) ( время) ora f, tempoприёмные часы — ore d'ufficio / di ricevimento
служебные часы — ore / orario d'ufficio
в свободные часы — nelle ore di ozio, nelle ore libere
в свой час разг. — a suo tempo
3) мн. воен.стоять на часах уст. — star di sentinella / vedetta, montare la guardia
••всему свой час — a tutto il suo tempo, ogni cosa a suo tempo
час пробил! разг. — è giunta / suonata l'ora!
час расплаты перен. — (l'ora della) resa dei conti
адмиральский час — ora del pranzo, l'ora canonica
последний / смертный час — l'ora suprema
тихий / мёртвый час — ore di riposo, ora morta (dopo il pranzo nelle case di cura, ospedali, ecc)
час в час — puntualmente, nell'ora (pre)fissa
в добрый час! — alla buonora!; buon viaggio! ( при отъезде)
до того часа — finora, fino a quell'ora
не по дням, а по часам — a vista, sotto gli occhi, molto rapidamente
ребёнок рос не по дням, а по часам — il bambino cresceva a vista d'occhio
не ровён час — non si sa mai, tutto può essere / succedere
сей же час — immediatamente, subito
тем часом — nel frattempo, è intanto
в час час по чайной ложке — col contagocce, a sospiri
час от часу не легче — di male in peggio; peggio che andare di notte
* * *ngener. otta, ora
- 1
- 2
См. также в других словарях:
СМЕРТНЫЙ — смертная, смертное; смертен, смертна, смертно. 1. Подверженный смерти, такой, что должен закончить свое существование смертью. Все люди смертны. Человек смертен. 2. в знач. сущ. смертный, смертного, м. Человек (книжн. ритор. устар., теперь фам.… … Толковый словарь Ушакова
смертный — См … Словарь синонимов
смертный — • смертный бой • смертный враг • смертный грех … Словарь русской идиоматики
СМЕРТНЫЙ — СМЕРТНЫЙ, ая, ое; тен, тна. 1. см. смерть. 2. Живущий не вечно, такой, к рого ждёт смерть. Все люди смертны. Простой или обыкновенный с. (сущ.; обыкновенный человек). 3. перен. То же, что смертельный (в 3 знач.) (высок.). Подняться на с. бой. 4.… … Толковый словарь Ожегова
смертный — смертный, кратк. ф. смертен, смертна, смертно, смертны … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
смертный — I см. смертный; ого; м. Простой сме/ртный. (обыкновенный, простой человек) II ая, ое; тен, тна, тно. см. тж. смертный, смертная, смертно, смертность 1) к смерть 1), 2) … Словарь многих выражений
смертный — бить смертным боем • действие, непрямой объект, продолжение вынести смертный приговор • действие отменить смертную казнь • существование / создание, прерывание … Глагольной сочетаемости непредметных имён
Смертный приговор (фильм — Смертный приговор (фильм, 1974) Смертный приговор Death Sentence Жанр триллер … Википедия
Смертный враг (фильм) — Смертный враг Жанр Драма Режиссёр Евгений Матвеев Автор сценария Арнольд Витоль Евгений Матвеев … Википедия
Смертный враг — Жанр Драма Режиссёр Евгений Матвеев Автор сценария Арнольд Витоль Евгений Матвеев В … Википедия
Смертный приговор (фильм, 1974) — Смертный приговор Death Sentence Жанр триллер Режисс … Википедия