-
1 смекнуть
разг.смекнуть, в чем дело — den Braten riechen (непр.) -
2 смекать
-
3 Braten
I n -s1) жареньеII m -s, =den Braten ansetzen — поставить жаркое на огонь••ein fetter Braten — разг. жирный кушdas war ein teurer Braten — это дорого обошлосьdem Braten nicht recht trauen — испытывать недовериеj-m den Braten versalzen — разг. испортить кому-л. удовольствиеda hast du den Braten! — разг. вот тебе и на!, вот и остался ты с носом!der Braten ist unser! — разг. добыча наша!, наша взяла! -
4 Wind
m -(e)s, -e1) ветерablandiger Wind — ветер с суши, ветер с материкаanhaltender Wind — устойчивый ветерauflandiger Wind — ветер с моря, морской ветерböiger Wind — порывистый ветер, шквалистый ветерgünstiger Wind — попутный ветерhalber Wind — мор. галфвиндes geht ein starker Wind — дует сильный ветерder Wind kommt von Osten — ветер дует с востока, дует восточный ветерder Wind hat sich gedreht — ветер переменился; обстановка изменилась; настроение изменилосьhier weht ein anderer Wind — перен. здесь царит другое настроение( другая атмосфера)das ist Wind in seine Segel ≈ это льёт воду на его мельницуwie der Wind eilte er ihm nach — он вихрем помчался за нимden Wind im Rücken haben — мор. идти с попутным ветром; успешно двигаться вперёд, преуспеватьauf günstigen Wind warten — ждать попутного ветра; выжидать благоприятный моментbei Wind und Wetter — в непогоду, в ненастье; во всякую погодуbei dem Winde segeln — идти в бейдевинд (о парусных судах, яхтах)den Wind gegen sich haben — охот. идти против ветраdas Wild hat den Jäger im Wind — зверь чует охотникаim Wind liegen — стоять в положении левентик ( парусный спорт)mit dem Wind segeln — перен. плыть по течениюvor dem Winde segeln — идти в фордевинд (о парусных судах, яхтах)2) направление (ветра); страна светаin alle vier Winde zerstreuen — раскидать ( разбросать, развеять) на все четыре стороны ( по всему свету)in alle Winde zerstreut sein — разъехаться кто куда3) мет. дутьёauf Wind gehen — работать на дутьё ( о домне)••Spanischer Wind — кул. безеhier weht ein scharfer Wind — здесь царит строгость ( суровость)Wind machen — разг. хвастатьсяviel Wind wegen einer Sache (G) machen — разг. поднять шумиху из-за ( вокруг) чего-л.er weiß mit jedem Winde zu segeln — он умеет приспособиться к любым условиям(j-s Warnungen) in den Wind schlagen — оставлять без внимания ( игнорировать) (чьи-л. предостережения)j-m den Wind aus den segeln nehmen — лишить кого-л. возможности действовать, парализовать чью-л. деятельность -
5 смекать
смекнуть, в чем дело — den Braten riechen (непр.) -
6 den Braten riechen
сущ.разг. пронюхать в чём дело, смекнуть в чём дело -
7 spitzkriegen
гл.1) разг. освоить, разобраться (в чем-л.), понять (что-л.), узнать (что-л.)2) фам. смекнуть, сообразить, почуять -
8 ausixen
vt1. meppum. огран смекнутьпридуматьразобраться в чём-л.eine schwierige Sache, eine knifflige Angelegenheit, einen Plan ausixen.2. забить (на пишущей машинке ошибочную букву, слово). Ich muß eine falsch getippte Zeile ausixen.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > ausixen
-
9 Braten
m: ein fetter Braten жирный куш. Der hat im Lotto einen fetten Braten gewonnen. Er kann sich nun allerhand leisten, das ist ein magerer Braten на этом не поживишься. Was die Eltern ihm zum Stipendium zuschießen, ist nur ein magerer Braten, das ist ein teu(e)rer Braten это дорого обошлось. Die neuen Möbel waren für uns ein teuerer Braten, dem Braten nicht recht trauen испытывать недоверие. Paul hat immer Geld in der Tasche. Er behauptet zwar, er bekomme das von einem Freund. Aber ich traue dem Braten nicht, jmdm. den Braten versalzen испортить кому-л. удовольствие. Das Regenwetter hat uns den Braten versalzen, mit dem Spazierengehen ist es jetzt aus. den Braten riechen [wittern, merken] смекнуть, в чём дело. Na, ich rieche schon den Braten, du hast doch wieder in der Schule etwas ausgefressen!Na, rück schon mit der Wahrheit raus, ich merke ja den Braten, da hast du den Braten! вот тебе и на!, вот и остался ты с носом!Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Braten
-
10 Checken
[tj-] vtа) фам. смекнуть, сообразить, "усечь". Hast du endlich gecheckt, daß ich hier der Boß bin?Na, haste gecheckt, was ich dir sage?Der hat die Aufgabe immer noch nicht gecheckt.Die checkt das echt nicht, daß ich nichts mehr von ihr will.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Checken
-
11 kapieren
vf смекнуть, "усечь". Er hat das [die Aufgabe, die Geschichte] sehr schnell kapiert.Wann wirst du das endlich kapiert haben! Dreimal habe ich es dir schon erklärt.Kapierst du denn das nicht?! Das ist doch ganz einfach.Das kapierst du ja doch nicht. Warum soll ich dir das erst erklären?!Hast du alles richtig kapiert, oder soll ich es dir nochmal erklären?Kapiert! Kapiert! Ich kann jetzt allein weiterrechnen. Brauchst mir nicht mehr zu helfen.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > kapieren
-
12 Schnappen
vtсхватить, сцапать. Er schnappte seine Mappe und rannte die Treppe runter.Ich schnappte mir noch rasch ein Brötchen und steckte es in die Tasche.Die Polizei schnappte den Schmuggler an der Grenze.Als er einen Moment allein war, schnappte er ein kleines Kästchen vom Tisch weg. etw. geschnappt haben понять, смекнуть, "усечь" что-л. Sie will nichts von dir wissen. Hast du das geschnappt? jmdn. hat es geschnappt кого-л. paнилокого-л. задело чем-л. Noch am letzten Kriegstag hat es ihn geschnappt, und er mußte in ein Lazarett eingeliefert werden, es hat bei mir geschnappt с меня довольнотерпение у меня лопнуло. Jetzt hat's aber bei mir geschnappt! Wenn er mir mein Geld nicht zurückgibt, will ich von dem Kerl nichts mehr wissen. Ich zeige ihn an.Jetzt hat es geschnappt, sagte er, nachdem er dreimal vergeblich versucht hatte, ihn zu sprechen. Ich werde es nicht noch einmal probieren. es hat bei ihm geschnappt он влюбился, bei ihr hat es geschnappt она забеременела.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Schnappen
-
13 wegbekommen
vt1. смекнуть, "усечь". Sie hatte die Regeln [die neue Arbeitsweise] schnell [bald] wegbekommen.Hast du es denn immer noch nicht wegbekommen, wer dauernd anruft!2. вызволить, оторвать. Er war von der Schlägerei nicht wegzubekommen.3. удалить. Den Schmutz vom Hosenbein kann ich mit der Bürste nicht wegbekommen.4.: eins wegbekommen получить затрещину [взбучку, втык].Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > wegbekommen
См. также в других словарях:
смекнуть — взять в толк, просечь, уловить, разобраться, прикинуть, додуматься, уразуметь, въехать, дойти своим умом, дойти собственным умом, смикитить, осознать, сообразить, ухватить, уяснить, домекнуть, дотюмкать, догадаться, скумекать, докумекать,… … Словарь синонимов
СМЕКНУТЬ — СМЕКНУТЬ, смекну, смекнёшь (разг. фам.). совер. однокр. к смекать. «Смекнул старик, что тут силой не возьмешь.» Салтыков Щедрин. «Смекнула Тимофеевна, что дело подходящее.» Некрасов. «Смекнула Дарья свой посев и тут же высчитала, сколько они… … Толковый словарь Ушакова
смекнуть — СМЕКАТЬ, аю, аешь; несов., в чём или что (прост.). Соображать, догадываться о чём н. Он смекает в этом деле или это дело. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Смекнуть — сов. перех. и неперех.; разг. см. смекать Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
смекнуть — смекнуть, смекну, смекнём, смекнёшь, смекнёте, смекнёт, смекнут, смекнул, смекнула, смекнуло, смекнули, смекни, смекните, смекнувший, смекнувшая, смекнувшее, смекнувшие, смекнувшего, смекнувшей, смекнувшего, смекнувших, смекнувшему, смекнувшей,… … Формы слов
смекнуть — смекн уть, н у, нёт … Русский орфографический словарь
смекнуть — (I), смекну/, нёшь, ну/т … Орфографический словарь русского языка
смекнуть — см. смекать 1), 2); ну/, нёшь; св … Словарь многих выражений
смекнуть — смек/ну/ть … Морфемно-орфографический словарь
додуматься — допереть, дойти своим умом, дойти, скумекать, догадаться, дотумкать, дойти собственным умом, смикитить, домекать, сообразить, взъехать, домекнуть, допетрить, домыслиться, додумать, докумекать, дотюмкать, смекнуть Словарь русских синонимов.… … Словарь синонимов
сообразить — скумекать, увидеть, рассудить, смозговать, составить себе представление, разобраться, сметить, догадаться, распить, взять в толк, сделать, додуматься, врубиться, дать себе отчет, отдать себе отчет, уложить в сознании, дойти умом, понять что к… … Словарь синонимов