-
21 dem Vernehmen nach
мест.общ. по слухам, говорят, как слышно -
22 er hat nichts verlauten lassen
мест.книжн. о нём ничего не слышноУниверсальный немецко-русский словарь > er hat nichts verlauten lassen
-
23 es echot hier
мест.общ. здесь слышно эхо -
24 es fichot hier
част.общ. здесь слышно эхо -
25 man merkt es ihm an der Stimme an
мест.Универсальный немецко-русский словарь > man merkt es ihm an der Stimme an
-
26 sterbend einzelne Worte aushauchen
Универсальный немецко-русский словарь > sterbend einzelne Worte aushauchen
-
27 an der Tür wird geschlossen
нареч.общ. (слышно, как) кто-то поворачивает ключ в замкеУниверсальный немецко-русский словарь > an der Tür wird geschlossen
-
28 der Regen plätschert
прил.общ. (слышно, как) идёт дождьУниверсальный немецко-русский словарь > der Regen plätschert
-
29 er ist außer Hörweite
мест.общ. его уже не слышно, он уже не (у) слышит, он уже не услышитУниверсальный немецко-русский словарь > er ist außer Hörweite
-
30 er läßt nichts von sich hören o
мест.общ. нём ни слуху ни духу, о нём ничего не слышно, он ничего не даёт знать о себеУниверсальный немецко-русский словарь > er läßt nichts von sich hören o
-
31 es ist mäuschenstill
част.общ. так тихо, что слышно, как муха пролетитУниверсальный немецко-русский словарь > es ist mäuschenstill
-
32 es war kein Mucks zu hören
Универсальный немецко-русский словарь > es war kein Mucks zu hören
-
33 man hätte eine Nadel zur Erde fallen hören
мест.общ. как муха пролетит, слышно былоУниверсальный немецко-русский словарь > man hätte eine Nadel zur Erde fallen hören
-
34 man hört
мест.общ. слышно -
35 man hört das Gegröl der Betrunkenen auf der Straße
част.неодобр. слышно, как на улице горланят пьяныеУниверсальный немецко-русский словарь > man hört das Gegröl der Betrunkenen auf der Straße
-
36 man hört ihm sofort den Wiener an
мест.общ. сразу слышно, что он из ВеныУниверсальный немецко-русский словарь > man hört ihm sofort den Wiener an
-
37 vor lauter Lärm hört man sein eigenes Wort nicht
предл.Универсальный немецко-русский словарь > vor lauter Lärm hört man sein eigenes Wort nicht
-
38 so still sein, dass man eine Nadel fallen hören kann
ugs.(so still sein, dass man eine (Steck)Nadel fallen hören kann [könnte])так тихо, что слышно, как муха пролетитAlle sahen mich erstaunt, ja erschrocken an, und es war so still geworden, dass man die berühmte Stecknadel hätte fallen hören können. (Max v. der Grün. Die Lawine)
Einen Moment lang hätte man eine Stecknadel fallen hören, die Luft war zum Schneiden, ich wagte nicht, die Schindler anzusehen. (Max v. der Grün. Stellenweise Glatteis)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > so still sein, dass man eine Nadel fallen hören kann
-
39 Leitung
f. die Leitung ist kaputt голова не соображаеткрыша поехала. Mir scheint, die Leitung ist bei ihm kaputt. Er begreift auch rein gar nichts, die Leitung funktioniert голова соображает, котелок варит. Funktioniert nun die Leitung? Oder muß ich alles noch mal erklären? eine lange Leitung haben быть непонятливым, быть тугодумом, медленно соображать. "Hast du es verstanden?" — "Nein!" — "Hast du aber eine lange Leitung!"Der hat eine lange Leitung. Dem mußt du alles zehnmal wiederholen, bis er es kapiert hat. auf der Leitung stehen [sitzen] не усечь, не понять, не соображать. Ich glaube, sie hat die Hauptsache nicht verstanden. Na ja, sie steht wieder mal auf der Leitung, lausig lange Leitung (1.1.L., I3, 1 hoch drei) фам. смекалка замедленного действия. "Warum lacht der denn nicht?" — "L.1. L. (lausig lange Leitung)! Er kapiert immer alles etwas später [Bei dem fällt der Groschen immer etwas später]." gehen Sie aus der Leitung! повесьте трубку! (телеф.) jmd. ist in der Leitung кто-то вклинился в телефонный разговор, die Leitung ist tot нет связиничего не слышно.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Leitung
-
40 Nadel
f. etw. ist mit heißer Nadel genäht что-л. сшито на живую нитку. Der Knopf ist schon wieder ab, du hast wohl mit heißer Nadel genäht, es konnte keine Nadel zu Erde fallen яблоку негде упасть. Es konnte keine Nadel zu Erde fallen, so dicht standen die Leute, man konnte eine Nadel fallen hören слышно было, как муха пролетит. Es herrschte Totenstille. Man konnte eine Nadel fallen hören, an der Nadel hängen жарг. "колоться", быть наркоманом, зависеть от наркотиков.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Nadel
См. также в других словарях:
СЛЫШНО — СЛЫШНО. 1. нареч. к слышный (книжн., редк.). Жадно и слышно глотать воду. 2. безл., в знач. сказуемого, кого что. Можно слышать, есть возможность услышать. Отсюда будет хорошо слышно всех ораторов. Мне вас не слышно. Никого не слышно. Слышно ли… … Толковый словарь Ушакова
слышно — см. говорят Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011. слышно нареч, кол во синонимов: 26 • … Словарь синонимов
слышно — (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
слышно — вводное слово и член предложения 1. Вводное слово. Указывает на источник сообщения. То же, что «говорят». Выделяется знаками препинания, обычно запятыми. Подробно о пунктуации при вводных словах см. в Приложении 2. (↑Приложение 2) Письмо повезли… … Словарь-справочник по пунктуации
слышно — присл. дієс. Сб. Чутно, чути. Што г вас слышно ? … Словник лемківскої говірки
Слышно как муха летит — Слышно какъ муха летитъ (такъ тихо). Ср. Тише! молчать! Чтобы муха пролетала, слышно у меня было! говорилъ старикъ, принимая строгій видъ. Писемскій. Тысяча душъ. 1, 1. Ср. Небось у Лисовскаго не стали бъ такъ горланить. Бывало какъ закрутитъ усы … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Слышно, как песни поем; не слышно, как воем. — Слышно, как песни поем; не слышно, как воем. См. ГОРЕ ОБИДА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
слышно, как муха прожужжит — нареч, кол во синонимов: 7 • гробовая тишина (13) • мертвая тишина (10) • … Словарь синонимов
слышно, как муха пролетит — нареч, кол во синонимов: 7 • гробовая тишина (13) • мертвая тишина (10) • … Словарь синонимов
Слышно ему как трава растет — Слышно ему какъ трава растетъ (иноск.) о чуткости вообще. Ср. Das Grass wachsen hören. Ср. Man rühmet ihr wäret der pfiffigste Mann, Ihr hörtet das Gräschen fast wachsen, sagt man. Bürger. Der Kaiser und der Abt. Ср. Er hört die flöh husten, das… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Слышно, что соловей свистит, а что ворона каркает. — Слышно, что соловей свистит, а что ворона каркает. См. РОЗНОЕ ОДНО … В.И. Даль. Пословицы русского народа